Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, Operation, and Maintenance Guide
For indoor/outdoor three-phase
encapsulated transformers which utilize
DQT type enclosures.
This manual covers the recommendations for the installation,
operation and maintenance of three-phase encapsulated low
voltage transformers. It is emphasized that these abbreviated
instructions should be used in conjunction with all local and
National codes and should be referenced accordingly.
Disclaimer of Liability
The recommended practices in this manual are for general applications and are supplied without liability for errors or
omissions. Technical data are subject to change at any time without notice and any necessary corrections will be included
in subsequent editions.
Special requirements should be referenced back to the manufacturer and/or their representative.
*Note: this guide is Trilingual
(English, French, Spanish)
The pictures used in this guide are only a representation and may vary from the actual product.
Literature No.: TIT3IM
Issue Date: January 2019
Page
2
3
4
4
4
5
5
6
6
6
7
8
8
9
9
10
11
12
loading

Resumen de contenidos para HPS DQT

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Warnings Safety Instructions General For indoor/outdoor three-phase Handling encapsulated transformers which utilize Receiving & Inspection DQT type enclosures. Storage Installation This manual covers the recommendations for the installation, Ventilation operation and maintenance of three-phase encapsulated low Accessibility voltage transformers. It is emphasized that these abbreviated...
  • Página 2: Warnings

    Read these encapsulated dry-type transformers which utilize instructions carefully and look at the equipment to become DQT type enclosures. It is emphasized that these familiar with the device before trying to install, operate, service abbreviated instructions should be used in conjunction or maintain it.
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions 1. Do not lift or move a transformer without proper equipment and properly trained personnel. Ensure that Please check resin level before drilling hole for conduit and site the transformer is only lifted using the listing provisions conduit properly so it does not come in contact with resin.
  • Página 4: General

    Three-phase encapsulated transformers are General manufactured to provide optimum performance for a lifetime of uninterrupted service. Careful attention to the following DANGER instructions is recommended for safe and reliable operation. Installation, operation and maintenance of transformers HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR should be performed by authorized personnel, trained and ARC FLASH qualified in the installation, repair and maintenance of electrical...
  • Página 5: Storage

    If the examination of the unit takes place outdoors, caution should be exercised to protect the unit against factors that may present further damage. Storage Transformers that will not be immediately installed and energized, should be stored in a clean dry environment away from any environmental airborne contaminants.
  • Página 6: Ventilation

    Installation (continued) Ventilation Encapsulated transformers are required to be installed in an area where they can be cooled by means of the free circulation of air where the average ambient temperature is WARNING 30°C (86°F) and should not exceed 40°C (104°F) at any time unless low temperature rise designs are selected.
  • Página 7: Cable Connections

    Cable Connection Requirements Side entry of cables is recommended. WARNING For standard non-ventilated DQT type 4 enclosures,  bottom entry is permitted only in the areas defined in Failure to follow lifting procedures can result in Appendix D.
  • Página 8: Grounding

    The following table may be used as a guideline for minimum clearances at altitudes not exceeding 1000 m (3300 DANGER ft.). Above 1000 m (3300 ft.) please consult factory. HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR Transformer Minimum Minimum ARC FLASH Voltage Class Clearance (mm) Clearance (in.)
  • Página 9: Before Energization

    Before Energization For the safe and proper operation of the transformer, please check and verify the following: a) Ensure correct phase connections. Refer to the nameplate DANGER vector diagram. b) The load on a delta secondary winding with a 120 volt HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR center tap should not exceed the normal current rating ARC FLASH...
  • Página 10: Maintenance

    and the corresponding loss of life of the transformer. Overload that results in a reduction of life expectancy of  WARNING the transformer. Failure to identify and correct the root causes for the If the transformer is experiencing increased operating transformer overheating can result in death or temperatures, the following contributing factors should be personal injury, property damage or severely reduced...
  • Página 11: Dry-Out Of Transformers

    RECOMMENDED TORQUE VALUES FOR BOLTED The ground connection should also be checked to ensure ELECTRICAL CONNECTIONS a low impedance connection. BOLT SIZE CARBON ST. BRASS S.S STEEL The door fit and gasket condition should be checked for a GRADE 5 ALLOY CU270 B8 OR B8M proper fit and seal.
  • Página 12: Accessories

    Accessories Encapsulated transformers are available with a number of accessories to facilitate installation. Consult your local distributor for the purchase of any of the items accessories that are stocked in inventory. Some frequently used accessories include: DANGER 1) Breather drain plugs are strongly recommended for type 4/4X enclosures when there is temperature variations (i.e.
  • Página 13 APPENDIX A AMPACITY RATINGS FOR CONNECTIONS For a three phase transformer Volt Amperes Line Amperes = 1.732 X Line Volts Full Load Current Table Three Phase Transformer Current in Amperes 208V 240V 480V 600V 8.33 7.22 3.61 2.89 16.7 14.4 7.22 5.77 25.0...
  • Página 14 APPENDIX B LOCATION OF WALL MOUNTING BRACKETS FOR DQT SERIES TYPE 4 ENCLOSURES Integrated wall mounting bracket on select kVA (included) Recommended cable entry location (both sides) Recommended cable entry location (both sides) Floor mounting Optional cable hole locations Wall mounting...
  • Página 15 APPENDIX C Jumper Assembly Drawings DRAWING 1 Single Conductor Eyeloop Tap Lugs BELLEVILLE BELLEVILLE WASHER FLAT WASH FLAT WASHER TAP JUMPE TAP JUMPER LUG EYE LOOP OR LUG FLAT WASHER BOLT HEAD TAP JUMPE FLAT WASH BOLT HEAD DRAWING 2 Double Conductor Eyeloop Tap Lugs BELLEVILLE WASHER BELLEVILLE WASHER...
  • Página 16 APPENDIX D Recommended Cable Entry Locations FIGURE 1 Typical Type 4, DQT Non-ventilated Enclosure Assembly for Three Phase. Notes: 1. Handling - units are designed to be raised by a fork lift from underneath the pallet. Final positioning of the unit with the pallet removed can be via a fork lift under the transformer with the forks between the channels.
  • Página 17 Avertissement Consignes de sécurité Généralités Pour des transformateurs encapsulés Manutention triphasés intérieurs/extérieurs utilisant Réception et inspection des boîtiers de type DQT. Entreposage Installation Ce guide donne des recommandations concernant l'installation, le Ventilation fonctionnement et l'entretien de transformateurs triphasés encapsulés Accessibilité...
  • Página 18: Avertissements

    à sec encapsulés à basse tension utilisant matériels. Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel des boîtiers de type DQT. Il est important de comprendre pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le que ces consignes abrégées doivent être suivies en...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ne levez pas et ne déplacez pas un transformateur sans disposer de l'équipement et du personnel qualifié appropriés. Assurez- Veuillez vérifier le niveau de résine avant de percer le trou et placez le vous que le transformateur n’est levé qu’à l’aide des accessoires conduit correctement afin qu'il ne soit pas en contact avec la résine.
  • Página 20: Généralités

    Les transformateurs triphasés encapsulés sont fabriqués pour Généralités fournir un rendement optimal pendant une durée de vie utile sans interruption. Il est recommandé de porter une attention particulière aux consignes suivantes afin d'obtenir un fonctionnement fiable et sûr. DANGER L'installation, le fonctionnement et l'entretien des RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU transformateurs doivent être effectués par du personnel autorisé...
  • Página 21: Entreposage

    Si l'examen de l'unité a lieu à l'extérieur, vous devez prendre des précautions afin de le protéger contre les facteurs susceptibles de causer davantage de dommages. Entreposage Les transformateurs qui ne sont pas immédiatement installés et mis sous tension doivent être entreposés dans un endroit propre et sec, à...
  • Página 22: Ventilation

    Installation (suite) Ventilation Les transformateurs encapsulés doivent être installés dans un endroit où ils pourront être refroidis par la circulation de l'air. La température ambiante moyenne doit être de 30 °C (86 °F) et ne jamais excéder 40 °C (104 °F), sauf si les modèles à faible échauffement sont AVERTISSEMENT sélectionnés.
  • Página 23: Branchement Des Câbles

    Exigences du branchement des câbles Il est recommandé de passer les câbles sur le côté. AVERTISSEMENT  Pour les boîtiers standard non ventilés DQT de type 4, l'entrée par le dessous est autorisée uniquement dans les zones définies à l'appendice D.
  • Página 24: Mise À La Terre

    Le tableau suivant constitue un guide d'espacement minimum à une altitude maximale de 1 000 m (3 300 pi). Pour les altitudes supérieures à 1 000 m (3 300 pi), consultez le fabricant. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU Catégorie de tension Dégagement Dégagement D'ARC ÉLECTRIQUE du transformateur minimal (en mm) minimal (en po) Après l’installation des câbles et des connecteurs, le...
  • Página 25: Avant La Mise Sous Tension

    Avant la mise sous tension Pour un fonctionnement adéquat et sans danger du transformateur, veuillez vérifier ce qui suit : a) Vérifiez les liaisons du couple de disjoncteurs. Consultez le DANGER diagramme vectoriel de la plaque signalétique. b) La charge de l'enroulement delta secondaire comportant une prise centrale de 120 volts ne doit pas dépasser le courant RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU nominal normal de l'enroulement.
  • Página 26: Entretien

     La surcharge brève en fonction du temps et de la température, ainsi que la perte de vie utile du transformateur. AVERTISSEMENT  La surcharge entraînant une réduction de la durée de vie du transformateur. Si les causes profondes de la surchauffe du transformateur Si le transformateur subit une augmentation de la température, les ne sont pas identifiées et corrigées, cela peut entraîner la facteurs suivants doivent être immédiatement examinés et corrigés :...
  • Página 27: Séchage Des Transformateurs

    FORCE DE SERRAGE RECOMMANDÉE DES Il est nécessaire de vérifier également la liaison à la terre pour CONNEXIONS ÉLECTRIQUES BOULONNÉES garantir que le branchement est de faible impédance. TAILLE DU ACIER AU LAITON ACIER BOULON CARBONE INOX L’ajustement et l’étanchéité de la porte doivent être vérifiés. CATÉGORIE 5 ALLIAGE CU270 B8 OU B8M...
  • Página 28: Accessoires

    Accessoires Les transformateurs encapsulés sont offerts avec plusieurs accessoires afin de faciliter l'installation. Veuillez consulter votre détaillant ou distributeur pour l'achat d'accessoire pouvant être entreposés. Certains accessoires fréquemment utilisés incluent : DANGER 1) Des bouchons de mise à l'air libre sont fortement recommandés pour les boîtiers de type 4/4X lorsque des variations de température RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU peuvent se produire (fonctionnement de jours et de nuits) et en cas de...
  • Página 29 APPENDICE A COURANT ADMISSIBLE POUR BRANCHEMENTS Pour un transformateur triphasé Rangée ampères = Voltampères 1,732 X rangée ampères Tableau de courant pleine charge Transformateur triphasé Courant en ampères 208 V 240 V 480 V 600 V Puissance 8,33 7,22 3,61 2,89 16,7 14,4 7,22 5,77 25,0 21,7...
  • Página 30 APPENDICE B EMPLACEMENT DES SUPPORTS DE MONTAGE MURAL POUR BOÎTIER DE TYPE 4 DE LA SÉRIE DQT Support de montage mural intégré sur certains kVA (inclus) Emplacement recommandé pour passage du câble (deux côtés) Emplacement recommandé pour passage du câble (deux côtés)
  • Página 31 APPENDICE C Schéma des cavaliers SCHÉMA 1 Prises d'anneau de conducteur simple RONDELLE RONDELLE RESSORT RONDELL RONDELLE PLATE PRISE DE PRISE DE CAVALIER ANNEAU OU PRISE RONDELLE PLATE TÊTE DE BOULON PRISE DE RONDELL TÊTE DE B SCHÉMA 2 Prises d'anneau de conducteur double RONDELLE RESSORT RONDELLE RESSORT RONDELLE PLATE...
  • Página 32 APPENDICE D Emplacement recommandé pour passage du câble FIGURE 1 Boîtier DQT standard non ventilé de type 4 pour unité triphasée. Remarques : Manutention - Les appareils sont construits de manière à pouvoir être soulevés par la palette au moyen d'un chariot à fourche. Le positionnement final de l'unité...
  • Página 33 Instrucciones de seguridad Información general Para transformadores encapsulados trifásicos Manipulación al aire libre/en interiores que utilizan Recepción e inspección carcasas tipo DQT. Almacenamiento Instalación Este manual contiene recomendaciones para la instalación, operación Ventilación y mantenimiento de transformadores de bajo voltaje encapsulados Accesibilidad trifásicos.
  • Página 34: Advertencias

    Lea atentamente estas encapsulados de tipo seco que usan carcasas tipo DQT. instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo Se hace hincapié en que estas instrucciones abreviadas antes de instalarlo, manipularlo, revisarlo o realizar su mantenimiento.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad No levante ni mueva el transformador sin contar con el equipo adecuado y personal capacitado apropiadamente. Asegúrese Verifique el nivel de resina antes de perforar un orificio para conductos de que el transformador solo se levante conforme a las y ubique el conducto como corresponde de manera tal que no entre disposiciones provistas.
  • Página 36: Información General

    Los transformadores encapsulados trifásicos están fabricados Información general para proporcionar un óptimo rendimiento durante toda una vida de servicio ininterrumpido. Se recomienda prestar minuciosa atención a estas instrucciones para un funcionamiento seguro y confiable. PELIGRO La instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de los PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O transformadores deben ser realizados por personal autorizado, ARCO ELÉCTRICO...
  • Página 37: Almacenamiento

    Si se lleva a cabo el examen de la unidad al aire libre, se debe tener precaución para proteger la unidad contra factores que puedan representar un mayor peligro. Almacenamiento Los transformadores que no sean instalados y alimentados de inmediato deben guardarse en un ambiente seco y limpio lejos de cualquier contaminante ambiental transportado por el aire.
  • Página 38: Ventilación

    Instalación (continuación) Ventilación Los transformadores encapsulados deben instalarse en un área donde puedan enfriarse mediante la circulación de aire libre con una temperatura ambiente promedio de 30 °C (86 °F) y esta no debe exceder los 40 °C (104 °F) en cualquier momento a menos que se ADVERTENCIA seleccionen diseños con aumento de temperatura baja.
  • Página 39: Conexiones De Cable

    Requisitos de las conexiones de cable ADVERTENCIA Se recomienda la entrada lateral de los cables.  En el caso de las carcasas estándares no ventiladas DQT tipo 4, se permite la entrada inferior solo en las áreas definidas en el Apéndice E.
  • Página 40: Puesta A Tierra

    La siguiente tabla puede utilizarse como pauta para los espacios mínimos de altitud que no excedan los 1000 m (3300 pies). Por encima de 1000 m (3300 pies), consulte a la fábrica. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN Clase de voltaje Espacio mínimo Espacio mínimo O ARCO ELÉCTRICO del transformador (mm)
  • Página 41: Antes De La Energización

    Antes de la energización Para un funcionamiento seguro y apropiado del transformador, revise y verifique lo siguiente: a) Asegure conexiones correctas de fase. Consulte el diagrama del PELIGRO vector de la placa. b) La carga en un devanado secundario en delta con una toma central de 120 voltios no debe superar la clasificación normal PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN de corriente del devanado.
  • Página 42: Mantenimiento

     Sobrecarga que da lugar a una reducción de la expectativa de vida útil del transformador. ADVERTENCIA Si el transformador es sometido a temperaturas operativas mayores, deben considerarse y corregirse inmediatamente los siguientes factores Si no se identifican y corrigen las causas de origen del que contribuyen a ello: sobrecalentamiento del transformador se puede producir la muerte o lesiones personales, daños materiales o una...
  • Página 43: Secado De Los Transformadores

    VALORES DE TORSIÓN RECOMENDADOS PARA También debe revisarse la conexión a tierra para asegurar una CONEXIONES ELÉCTRICAS CON PERNOS conexión de baja impedancia. TAMAÑO ACERO BRONCE ACERO DEL PERNO CARBONO INOXIDABLE Se debe verificar el calce de la puerta y el estado de la junta para determinar que se ajuste bien y esté...
  • Página 44: Accesorios

    Accesorios Los transformadores encapsulados están disponibles con diversos accesorios para facilitar la instalación. Consulte con su distribuidor local para comprar cualquiera de los accesorios del producto que estén en existencias en el inventario. Algunos accesorios de uso frecuente PELIGRO incluyen: 1) Tapones de vaciado de respiradero, muy recomendados para PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN las carcasas tipo 4/4X cuando hay variaciones de temperatura...
  • Página 45: Tabla De Corriente De Carga Plena Transformador Trifásico

    APÉNDICE A CLASIFICACIONES DE AMPACIDAD PARA LAS CONEXIONES Para un transformador trifásico Amperes de línea = Amperes de voltios 1.732 X Voltios de línea Tabla de corriente de carga plena Transformador trifásico Corriente en amperios 208 V 240 V 480 V 600 V 8,33 7,22 3,61 2,89 16,7...
  • Página 46: Soporte De Montaje En Pared Integrado En Kva Selecto (Incluido)

    APÉNDICE B UBICACIÓN DE SOPORTES DE MONTAJE EN PARED PARA CARCASAS TIPO 4 DE LA SERIE DQT Soporte de montaje en pared integrado en kVA selecto (incluido) Ubicación de entrada del cable recomendada (ambos lados) Ubicación de entrada del cable...
  • Página 47 APÉNDICE C Dibujos del conjunto del puente DIBUJO 1 Paneles de toma con ojo de un solo conductor ARANDELA ARANDELA BELLEVILLE ARANDEL ARANDELA PLANA TERMINA TERMINAL DEL PUENTE OJO O DERIVADO ARANDELA PLANA CABEZA DEL TORNILLO TERMINA ARANDEL CABEZA D DIBUJO 2 Paneles de toma con ojo de doble conductor ARANDELA BELLEVILLE...
  • Página 48 APÉNDICE D Ubicaciones de entrada del cable recomendada FIGURA 1 Conjunto de carcasa no ventilada DQT típico tipo 4 para tres fases Notas: Manipulación: las unidades están diseñadas para que las levante un montacargas desde debajo de la tarima. El posicionamiento final de la unidad con la tarima extraída...