Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KCO275
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KCO275

  • Página 1 KCO275 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Página 2 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    COUNTERTOP OVEN INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS COUNTERTOP OVEN SAFETY ................4 Important safeguards ..................5 Electrical requirements ..................6 PARTS AND FEATURES Parts and accessories ..................7 Control panel features ..................8 Selecting oven rack positions ................8 COOKING MODES GUIDE Cooking Modes ....................
  • Página 4: Proof Of Purchase & Product Registration

    PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION Always keep a copy of the itemized sales receipt showing the date of purchase of your Countertop Oven. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Countertop Oven, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com.
  • Página 5: Important Safeguards

    COUNTERTOP OVEN SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electr_ical appliances, basic safety pr_ecautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions prior to first use. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid.
  • Página 6: Electrical Requirements

    COUNTERTOP OVEN SAFETY Electr_ical r_equir_ements Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Página 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Par_ts and accessor_ies Cool down sur_face for_ r_emovable oven r_ack High-contr_ast Chr_ome-plated LCD display steel oven r_ack Contr_ols with die-cast knobs Built-in lifting handles (not shown) Cer_amaShield™ Removable non-stick sur_faces cr_umb tr_ay (not shown) Chr_ome-plated steel br_oiling r_ack Nonstick multipur_pose pan...
  • Página 8: Control Panel Features

    PARTS AND FEATURES Contr_ol panel featur_es Temper_atur_e Adjustable in 5° Fahrenheit or Celsius* increments in most cooking modes. Time Adjustable in 1 minute increments in most cooking modes. Cooking mode selector_ Temper_atur_e/Time contr_ol knob (pr_ess to select) Convection button Fr_ozen button The convection fan circulates air faster and more evenly, for better...
  • Página 9: Cooking Modes Guide

    COOKING MODES GUIDE Your Countertop Oven features 9 time and temperature in each mode to cooking modes specially designed fit your specific needs. The Countertop for a variety of cooking tasks. Each Oven will remember all your settings for uses the KitchenAid Even-Heat™...
  • Página 10: Cooking Modes

    COOKING MODES What is Even-Heat™ technology? The KitchenAid Even-Heat™ system Top elements ® helps provide consistent cooking results, without cold spots or overcooking. By cycling different heating elements on and Convection off, and using certain elements for only part (shown on) of the cooking cycle, Even-Heat™...
  • Página 11: Important

    COOKING MODES Br_oil Broiling uses direct radiant heat to cook food from above. The Even-Heat™ system will distribute power to all three top heating elements to deliver two levels of efficient broiling. The bottom elements will not be on. Convection mode can be used with thin cuts of fish, eliminating the need for flipping.
  • Página 12 COOKING MODES Cookie In Cookie mode, the Even-Heat™ system distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. The top center element will be off. When using Convection in Cookie mode, EasyConvect™ Conversion automatically reduces oven temperature by 25°F (14°C) •...
  • Página 13: Toasting Modes

    TOASTING MODES Toast In Toast mode, the Even-Heat™ system distributes power between the top and bottom heating elements to deliver fast and even toasting. Use the Toast mode for bread, toaster pastries, frozen waffles. If reheating pastries, use the Reheat function. Toast mode tips NOTE: For temperature and time settings •...
  • Página 14: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Convection option Convection Mode Tips Convection cooking uses a fan to circulate air inside the oven • Thinner foods will cook faster and more to provide faster, more even efficiently in Convection Mode because their surface area is relatively small. cooking.
  • Página 15: Getting Started

    GETTING STARTED Before first use 1. Place the Countertop oven on a dry, flat, level surface such as a countertop or table. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 2. Be sure the sides, back, and top of the oven are at least 4" (10 cm) away from any walls, cabinets, or objects on the 4"...
  • Página 16: Operating The Countertop Oven

    OPERATING THE COUNTERTOP OVEN Adjusting the r_ack position To adjust oven rack position, slide the Align the sides of the oven rack with oven rack out completely. the grooves for the desired position and slide straight in. Setting a cooking mode Make sure there will be enough Rotate the Mode knob to select the clearance between the top of the...
  • Página 17: Preheating

    OPERATING THE COUNTERTOP OVEN To preheat the oven, press START/ Open the door, place the food to be CANCEL. Once the oven reaches the cooked in the oven, and close the door. desired temperature, a tone will sound. Press START/CANCEL again and the timer will begin counting down.
  • Página 18: Tips For Great Results

    TIPS FOR GREAT RESULTS Counter_top Oven use tips Ar_e guesstimates for_ Toast Mode OK? thoroughly after each use to avoid buildup Experience will teach you how much time of cooking spray. to use for toasting various kinds of bread. Size limits for_ food and cooking Frozen, dark, or whole-grain breads require container_s a longer time.
  • Página 19: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Removing and cleaning the cr_umb tr_ay The crumb tray should be emptied and cleaned at least after every few cooking cycles, or after any spills. To remove the crumb tray, grasp the Empty and wash in warm, soapy water, grip underneath and slide straight out.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your_ Counter_top Oven malfunctions or_ fails to oper_ate • Is the fuse in the cir_cuit to the Counter_top Oven in wor_king or_der_? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed. Try unplugging the Countertop Oven, then plug it back in. •...
  • Página 21: Warranty

    WARRANTY KitchenAid Counter_top Oven War_r_anty for_ the 50 United ® States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Countertop Ovens operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of War_r_anty: One Year Full Warranty from date of purchase.
  • Página 22: Hassle-Fr_Ee Replacement War_R_Anty - Canada

    WARRANTY Hassle-Fr_ee Replacement War_r_anty – 50 United States, Distr_ict of Columbia, and Puer_to Rico We’re so confident the quality of our 1-800-541-6390 Monday through Friday. products meets the exacting standards of Please have your original sales receipt KitchenAid that, if your Countertop Oven available when you call.
  • Página 23 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Página 24 FOUR POSABLE – INSTRUCTIONS D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE ............... 25 Consignes de sécurité importantes ..............26 Spécifications électriques ................. 27 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires ..................28 Caractéristiques du tableau de commande ............29 Sélection des position de grille de four ............. 29 GUIDE DES MODES DE CUISSON Modes de cuisson .....................
  • Página 25: Preuve D'achat Et Enregistrement Du Produit

    PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat de la four posable. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service sous garantie. Avant d’utiliser la four posable, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant de la prémière utilisation. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Página 27: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE Spécifications électriques Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu’une personne s’emmêle dans un cordon d’alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus.
  • Página 28: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Surface de refroidissement pour Grille de four en Affichage grille de four amovible acier chromé ACL à fort contraste Commandes avec les boutons en métal Manettes de saisie intégrées (non illustrées) Surfaces antiadhésif Ramasse-miettes de CeramaShield™...
  • Página 29: Caractéristiques Du Tableau De Commande

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques du tableau de commande Température* Réglable en degrés Fahrenheit ou Celsius par tranches de 5° à la plupart des modes de cuisson. Heure Réglable par tranches d’une (1) minute à la plupart des modes de cuisson. Sélecteur du mode de cuisson Bouton de commande de température/durée (appuyer...
  • Página 30: Guide Des Modes De Cuisson

    GUIDE DES MODES DE CUISSON Le four posable comporte 9 modes de besoins de chacun. Le four posable garde cuisson spécialement conçus pour plusieurs en mémoire tous les réglages effectués en types de cuisson. Chacun des modes utilise vue de l’utilisation suivante (jusqu’à ce que le système KitchenAid’s Even-Heat™...
  • Página 31: Modes De Cuisson

    MODES DE CUISSON Qu’est-ce que la technologie Even-Heat™? Le système Even-Heat™ de KitchenAid aide Éléments supérieurs à fournir des résultats de cuisson réguliers - sans endroits froids ni surcuisson. En alternant Marche l’activation de différents éléments de chauffage Convection et en utilisant certains éléments pour une (illustrée partie du programme de cuisson uniquement, activée)
  • Página 32 MODES DE CUISSON Broil (cuisson au gril) La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments à partir du dessus. Le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les trois éléments de chauffage supérieurs pour deux niveaux d’efficacité...
  • Página 33 MODES DE CUISSON Cookie (biscuit) Au mode Cookie (biscuit), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin de maintenir la température de four souhaitée. L’élément central supérieur s’éteint. Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™...
  • Página 34: Modes De Toastage

    MODES DE TOASTAGE Toast (toastage) Au mode Toast (toastage), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour un toastage rapide et uniforme. Utiliser le mode Toast (toastage) pour le pain, les pâtisseries à...
  • Página 35: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Option Convection La cuisson par convection utilise un Conseils pour l’utilisation du mode ventilateur pour faire circuler l’air à Convection l’intérieur du four pour une cuisson • Les aliments plus fins cuisent plus plus rapide et plus uniforme. L’option rapidement et plus efficacement au mode Convection est disponible avec la Convection car leur surface est relativement plupart des modes de cuisson.
  • Página 36: Mise En Place

    MISE EN PLACE Avant la première utilisation 1. Placer le four posable sur une surface plate, sèche et de niveau tel un plan de travail ou une table. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 2. S’assurer que les côtés, l’arrière et le sommet du four se trouvent à...
  • Página 37: Utilisation Du Four Posable

    UTILISATION DU FOUR POSABLE Ajustement de la position de grille Pour ajuster la position de la grille Aligner les côtés de la grille de four avec de four, retirer complètement les glissières de la position souhaitée la grille de four. puis la réinsérer.
  • Página 38: Préchauffage

    UTILISATION DU FOUR POSABLE Pour préchauffer le four, appuyer sur Ouvrir la porte, placer les aliments à START/ CANCEL (mise en marche/ cuire dans le four et fermer la porte. annulation). Lorsque le four atteint la Appuyer à nouveau sur START/ température souhaitée, un signal sonore CANCEL (mise en marche/annulation);...
  • Página 39: Conseils Pour De Bons Résultats

    CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Conseils pour l’utilisation du four posable Peut-on estimer la durée de cuisson au Limites de taille pour les récipients mode de toastage? alimentaires et récipients de cuisson Avec l’expérience, vous connaîtrez la durée Pour de meilleurs résultats, les aliments et/ que vous devez régler pour faire griller ou les récipients pouvant aller au four (voir différentes sortes de pain.
  • Página 40: Choix Des Ustensiles De Cuisson Au Four À Utiliser Avec Le Four Posable

    CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable • Le plat multifonction fourni avec le four • Utiliser la position de grille de four la posable convient aux articles tels que les plus basse lorsqu’on utilise des récipients biscuits, roulés, nachos et côtes de porc.
  • Página 41: Dépannage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE peuvent ébrécher ou fissurer le revêtement en • Pour les surfaces en acier inoxyable : céramique. Essuyer l’extérieur du four posable avec un linge propre et humide puis sécher • Un lavage à la main est recommandé pour soigneusement. On peut utiliser un nettoyant les grilles et le plat multifonction. Retirer tous liquide non abrasif pour les taches tenaces.
  • Página 42: Garantie

    GARANTIE Garantie et dépannage du four posable KitchenAid pour les ® 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du four posable lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada.
  • Página 43: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Canada

    GARANTIE Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la Centre d’eXpérience à la clientèle au qualité de nos produits satisfait aux normes 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. exigeantes de KitchenAid que si la Four Veuillez avoir votre reçu de vente à...
  • Página 44 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto.
  • Página 45: Instrucciones Del Horno Para Mostrador

    INSTRUCCIONES DEL HORNO PARA MOSTRADOR ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR ......... 46 Precauciones importantes ................47 Requisitos eléctricos ..................48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios ..................49 Características del panel de control ..............50 Selección de las posiciones de la parrilla del horno .......... 50 GUÍA DE LOS MODOS DE COCCIÓN Modos de cocción ...................
  • Página 46: Prueba De Compra Y Registro Del Producto

    PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra detallado, en el cual se muestra la fecha de compra de su horno para mostrador. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar el horno para mostrador, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad o regístrese en línea en www.kitchenaid.com.
  • Página 47: Precauciones Importantes

    SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de primero uso. 2. No toque las superficies calientes. Usar las asas o perillas. 3.
  • Página 48: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR Requisitos eléctricos No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable...
  • Página 49: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Superficie de enfriamiento para Pantalla la parrilla del horno LCD de alto Parrilla del horno de desmontable contraste acero cromado Controles con los perillas de metal Agarraderas de transporte incorporadas Superficies con Bandeja (no se muestran) revestimiento para migas antiadherente de...
  • Página 50: Control Panel Features

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Control panel features Temperatura* Regulable en incrementos de 5° Fahrenheit o centígrados en la mayoría de los modos de cocción. Tiempo Regulable en incrementos de un minuto en la mayoría de los modos de cocción. Selector de modos de cocción Perilla de control Temperatura/ Tiempo (presione para...
  • Página 51: Guía De Los Modos De Cocción

    GUÍA DE LOS MODOS DE COCCIÓN Su horno para mostrador cuenta con nueve la temperatura de cada modo para satisfacer modos de cocción, especialmente diseñados sus necesidades específicas. El horno para una variedad de tareas de cocina. para mostrador se acordará de todas las Cado uno utiliza el sistema Even-Heat™...
  • Página 52: Modos De Cocción

    MODOS DE COCCIÓN ¿Qué es la tecnología Even-Heat™? Elementos El sistema Even-Heat™ de KitchenAid ayuda superiores Encendido a ofrecer resultados de cocción uniformes, sin zonas frías ni cocción excesiva. Al Apagado alternar el encendido y apagado de los Convección distintos elementos calefactores, y utilizar (se muestra determinados elementos para sólo una encendido)
  • Página 53: Keep Warm (Mantener Caliente)

    MODOS DE COCCIÓN Broil (Asar a la parrilla) El asador utiliza calor radiante directo para cocinar los alimentos desde arriba. El sistema Even-Heat™ distribuirá energía a los tres elementos calefactores superiores para ofrecer dos niveles de asado eficaz. Los elementos inferiores no se encenderán.
  • Página 54 MODOS DE COCCIÓN Cookie (Galletas) En el modo Cookie (Galletas), el sistema Even-Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para mantener la temperatura deseada del horno. Se apagará el elemento central superior. Al utilizar la cocción por convección en el modo Cookie (Galletas), la conversión EasyConvect™...
  • Página 55: Modos Para Tostar

    MODOS PARA TOSTAR Toast (Tostar) En el modo Toast (Tostar), el sistema Even- Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para ofrecer un tostado más rápido y parejo. Utilice el modo Toast (Tostar) para panes, artículos de repostería, gofres congelados. Si va a recalentar los artículos de repostería, utilice la función Reheat (Recalentar).
  • Página 56: Funciones Adicionales

    FUNCIONES ADICIONALES Opción para cocción por convección Consejos para el modo de cocción por La cocción por convección utiliza un ventilador para circular el aire convección dentro del horno para brindar • Los alimentos más delgados se hornearán una cocción más rápida y pareja. mejor y más rápido en el modo por La opción por convección está...
  • Página 57: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Antes del primer uso 1. Coloque el horno para mostrador sobre una superficie nivelada seca y plana, como una mesa o mesada. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 2. Asegúrese de que los lados, la parte posterior y superior del horno estén alejados por lo menos 10 cm (4") de 4"...
  • Página 58: Funcionamiento Del Horno Para Mostrador

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO PARA MOSTRADOR Cómo ajustar la posición de la parrilla Para ajustar la posición de la parrilla del Alinee los lados de la parrilla del horno horno, saque completamente la parrilla con las ranuras de la posición deseada y del horno deslizándola.
  • Página 59: Precalentamiento

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO PARA MOSTRADOR Para precalentar el horno, presione Abra la puerta, coloque el alimento START/CANCEL (Inicio/Cancelar). Una que va a cocinar en el horno y cierre vez que el horno alcance la temperatura la puerta. Presione el botón START/ deseada, sonará...
  • Página 60: Consejos Para Obtener Los Mejores Resultados

    CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Consejos para el uso del horno para mostrador ¿Son aceptables los cálculos húmedos o pegajosos. Lave la bandeja a aproximados para el modo Toast fondo después de cada uso para evitar la (Tostar)? acumulación del rociador de cocina. Con la experiencia, aprenderá...
  • Página 61: Selección De Los Utensilios Para El Uso Del Horno Para Mostrador

    CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Selección de los utensilios para el uso del horno para mostrador • La bandeja multiuso antiadherente que • Utilice la posición de la parrilla más viene con el horno para mostrador es apta baja cuando use recipientes profundos para alimentos como galletas, panecillos, de vidrio apto para su uso en hornos bizcochos, nachos y chuletas de cerdo.
  • Página 62: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo sacar y limpiar la bandeja para migas Se debe vaciar la bandeja para migas y limpiar por lo menos después de unos pocos ciclos de cocción o después de un derrame. Para quitar la bandeja para migas, Vacíe y lave en agua tibia y jabonosa, si sujete la empuñadura que está...
  • Página 63: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el horno para mostrador falla o no funciona correctamente • ¿Está funcionando el fusible en el circuito que va al horno para mostrador? Si tiene una caja de disyuntores, cerciórese de que el circuito esté cerrado. Intente desenchufar el horno para mostrador y vuelva a enchufarlo.
  • Página 64: Garantía

    GARANTÍA Garantía del horno para mostrador KitchenAid para ® los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los hornos para mostrador usados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
  • Página 65: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    GARANTÍA Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de del cliente al 1-800-541-6390, de lunes nuestros productos cumple con las exigentes a viernes.
  • Página 66 NOTES • NOTAS...
  • Página 67 NOTES • NOTAS...
  • Página 68 ®/™ © 2015. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10760897C 05/15...

Tabla de contenido