Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Mod.
1784
DS 1784-001
LBT 20578
PULSANTIERA MIKRA2 2VOICE 1 TASTO / 2 TASTI
MIKRA2 2VOICE 1 BUTTON / 2 BUTTON CONTROL PANEL
CLAVIER MIKRA2 2VOICE 1 TOUCHE / 2 TOUCHES
TECLADO MIKRA2 2VOICE 1 PULSADOR / 2 PULSADORES
TASTENFELD MIKRA2 2VOICE 1 TASTE / 2 TASTEN
DEURPLAAT MIKRA2 2VOICE 1 TOETS / 2 TOETSEN
Sch./Ref. 1784/1 - 1784/2
IP55
IK07
LIBRETTO INSTALLAZIONE E UTENTE
INSTALLATION AND USE BOOKLET
NOTICE D'INSTALLATION ET UTILISATEUR
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
INSTALLATIONS- UND BENUTZERANLEITUNG
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urmet 1784/1

  • Página 1 CLAVIER MIKRA2 2VOICE 1 TOUCHE / 2 TOUCHES TECLADO MIKRA2 2VOICE 1 PULSADOR / 2 PULSADORES TASTENFELD MIKRA2 2VOICE 1 TASTE / 2 TASTEN DEURPLAAT MIKRA2 2VOICE 1 TOETS / 2 TOETSEN Sch./Ref. 1784/1 - 1784/2 IP55 IK07 LIBRETTO INSTALLAZIONE E UTENTE INSTALLATION AND USE BOOKLET NOTICE D’INSTALLATION ET UTILISATEUR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............................57 DESCRIZIONE GENERALE Le pulsantiere Mikra2 Sch. 1784/1 e 1784/2 sono dedicate al sistema 2Voice. Possono essere utilizzate ad esempio in impianti kit monofamiliari o bifamiliari, oppure in impianti estesi come postazioni di chiamata secondarie. Le caratteristiche principali sono: •...
  • Página 3: Descrizione Dei Componenti

    Chiamata Sch. 1784/2 1. Altoparlante 2. Led di illuminazione telecamera 3. Telecamera 4. Cartellino/i portanome 5. Segnalazioni led dedicate alla funzione DDA (Sch. 1784/1) 6. Pulsante/i di chiamata 7. Microfono 8. Vite di chiusura frontale PARTE INTERNA 9. Dip-switch di confi gurazione 10.
  • Página 4: Installazione

    INSTALLAZIONE 3.1 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Installare la pulsantiera all’altezza indicata verifi cando che il soggetto rientri nel campo inquadrato dalla telecamera. • Collegare i fi li alle morsettiere. • Montare i cartellini portanome sul frontale. • Eseguire le programmazioni. •...
  • Página 5: Descrizione Dei Morsetti

    3.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI Morsettiera sinistra Morsetti elettroserratura pedonale con scarica capacitiva Ingresso per pulsante serratura elettrica pedonale Ingresso (riferimento) per sensore normalmente chiuso dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX. Morsettiera destra Ingresso (segnale) per sensore normalmente chiuso dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX.
  • Página 6: Impostazioni Sw3

    Accensione led telecamera (dip-switch 5): è possibile disattivare l’accensione dei led della telecamera laddove l’illuminazione notturna dell’ambiente circostante sia ritenuta suffi ciente. Numero utenti (dip-switch 6): monofamiliare (1 tasto) se pulsantiera Sch. 1784/1, bifamiliare (2 tasti) se pulsantiera Sch. 1784/2.
  • Página 7: Impostazioni Sw2

    PRINCIPALE con ID=0, sul quale è indispensabile che ogni utente possa attivare l’auto-inserzione. Gestione indirizzo chiamata pulsante: la posizione del dip-switch 4 permette di modifi care l’indirizzo di chiamata del pulsante del posto esterno. La funzione deve essere modifi cata solamente sulla pulsantiera monofamiliare Sch. 1784/1. SW2 dip 4 Chiamata...
  • Página 8: Valori Di Default

    Rotary tempo comunicazione garantita 30 secondi (pos 3) Rotary switch SW1 Confi gurazione di default Sch. 1784/1 Confi gurazione di default Sch. 1784/2 3.3.6 Regolazione livello fonico altoparlante I livelli fonici sono tarati di fabbrica in modo da non dover essere variati nella maggioranza delle installazioni.
  • Página 9: Segnalazioni Funzioni Dda

    SEGNALAZIONI FUNZIONI DDA Sulla parte frontale del posto esterno Sch. 1784/1 sono presenti 3 icone retroilluminate dedicate alle segnalazioni sullo stato dell’impianto (DDA); nello specifi co, le segnalazioni indicano: Simbolo Colore Descrizione Riscontro acustico Verde Chiamata inoltrata Doppio “BEEP” Rosso Occupato Quadruplo “BEEP”...
  • Página 10: Alcune Tipologie Di Impianto

    ALCUNE TIPOLOGIE DI IMPIANTO Impianto monofamiliare Posto interno CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Postazione di chiamata ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (principale) SW4 dip 6 = OFF (monofamiliare) Alimentatore 2Voice Impianto bifamiliare Posto interno Utente 1 CODE = 1...
  • Página 11 Impianto bifamiliare con doppia postazione di chiamata Posto interno Utente 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Posto interno Utente 0 Postazione di chiamata CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principale) SW4 dip 2 = ON (indirizzo 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (bifamiliare)
  • Página 12 Impianto bifamiliare con 1 posto di chiamata principale bifamiliare e 2 posti secondari monofamiliari con restrizione autoinserzione attiva Posto interno Utente 0 CODE = 0 INT = 0 Posto interno Utente 1 CODE = 1 INT = 0 Postazione di chiamata secondaria “B”...
  • Página 13: Description

    9.2 KEY ............................74 DESCRIPTION The Mikra2 Ref. 1784/1 and 1784/2 panels are dedicated to the 2Voice system. They can be used, for example, in one-family or two-family systems or in extended systems as secondary call stations. The main features are: •...
  • Página 14: Description Of Components

    Ref. 1784/1 Ref. 1784/2 1. Speaker 2. Camera lighting LED 3. Camera 4. Name tag(s) 5. Signalling LEDs dedicated to the DDA function (Ref. 1784/1) 6. Calling button(s) 7. Microphone 8. Front closing screw INSIDE 9. Confi guration dip-switch: 10. Rotary switch 11.
  • Página 15: Installation

    INSTALLATION 3.1 INSTALLATION METHOD • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera. • Connect the wires to the terminal boards. • Fit the name tags on the front. • Program the device. •...
  • Página 16: Description Of Terminals

    3.2 DESCRIPTION OF TERMINALS Left terminal board Pedestrian electrical lock with capacitance discharge terminals Input for pedestrian gate electric lock button Input (reference) for normally closed sensor dedicated to the DOOR STATUS or LETTERBOX function. Right terminal board Input (signal) for normally closed sensor dedicated to the DOOR STATUS or LETTERBOX function.
  • Página 17: Sw3 Settings

    Camera lights (dip-switch 5): the camera lights may be turned off if illumination in the surrounding environment is suffi cient at night. Number of users (DIP switch 6): one-family (1 key) for Ref. 1784/1 panel, two-family (2 buttons) for Ref. 1784/2 panel.
  • Página 18: Sw2 Settings

    Call button address management: the position of the DIP switch 4 can be used to change the call address of the door unit button. The function must only be changed on the single-family panel Ref. 1784/1. SW2 DIP switch 4...
  • Página 19: Default Settings

    SW2 DIP switch 6 Guaranteed communication time rotary 30 seconds (pos 3) SW1 Rotary switch Default confi guration Ref. 1784/1 Default confi guration Ref. 1784/2 3.3.6 Speaker volume adjustment Volumes are calibrated by default so not to require adjustments in most cases.
  • Página 20: Dda Functions Signals

    DDA FUNCTIONS SIGNALS There are three backlit icons dedicated to system status signals (DDA) on the front of the door unit Sch. 1784/1. Specifi cally, the signals indicate: Symbol Colour Description Acoustic feedback Green Forwarded call Double beep Busy Quadruple beep...
  • Página 21: Some System Types

    SOME SYSTEM TYPES Single-family system Apartment station CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Calling station ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (main) SW4 dip 6 = OFF (single-family) 2Voice power supply Two-family system Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0...
  • Página 22 Two-family system with double call station Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Apartment station User 0 Calling station CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (main) SW4 dip 2 = ON (station address 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (two-family) Calling station...
  • Página 23 Two-family system with one two-family main call station two secondary one-family call stations with auto-on restriction activated Apartment station User 0 CODE = 0 INT = 0 Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0 Secondary calling station “B”...
  • Página 24: Description

    9.2 LEGENDE ............................74 DESCRIPTION Les claviers Mikra2 Réf. 1784/1 et 1784/2 sont réservés au système 2Voice. Ils peuvent être utilisés, par exemple, dans des installations à kit mono-famille ou bi-familles, ou dans des installations étendues en tant que poste d’appel secondaires. Caractéristiques principales : •...
  • Página 25: Description Des Composants

    Réf. 1784/2 1. Haut-parleur 2. Diode d’éclairage caméra 3. Caméra 4. Etiquette(s) de nom 5. Diodes de signalisation pour la fonction signalisation (Réf. 1784/1) 6. Bouton(s) d’appel 7. Microphone 8. Vis de fermeture façade PARTIE INTÉRIEURE 9. Commutateurs de confi guration 10.
  • Página 26: Installation

    INSTALLATION 3.1 MODALITES D’INSTALLATION • Installer la plaque de rue à la hauteur indiquée. • Brancher les fi ls sur les borniers. • Installer les étiquettes des noms sur la façade. • Effectuer les programmations. • Refermer la plaque de rue à l’aide de son couvercle métallique. •...
  • Página 27: Description Des Bornes

    3.2 DESCRIPTION DES BORNES Bornier gauche Bornes de la serrure électrique pour piétons, à décharge capacitive Entrée pour bouton serrure électrique pour piétons Entrée (référence) pour capteur normalement fermé dédié à la fonction ÉTAT DE PORTE ou BOÎTE AUX LETTRES. Bornier droit Entrée (signal) pour capteur normalement fermé...
  • Página 28: Réglages Sw3

    Dispositifs d’éclairage de caméra (dip-switch 5) : il est possible de désactiver l’allumage des dispositifs d’éclairage de la caméra là où l’éclairage nocturne de l’espace environnant est suffi sant. Nombre d’utilisateurs (dip-switch 6) : mono-famille (1 touche) avec clavier Réf. 1784/1, bi-familles (2 touches) avec clavier Réf. 1784/2.
  • Página 29: Réglages Sw2

    Gestion de l’adresse d’appel bouton : la position du dip-switch 4 permet de modifi er l’adresse d’appel du bouton du poste externe. La fonction ne doit être modifi ée que sur le clavier mono-famille Réf. 1784/1. SW2 dip 4...
  • Página 30: Valeurs Par Défaut

    30 secondes (pos 3) Interrupteur rotatif SW1 garantie Confi guration par défaut Réf. 1784/1 Confi guration par défaut Réf. 1784/2 3.3.6 Reglage du niveauphonique du haut-parleur Les niveaux phoniques sont réglés en usine et ne doivent pas être modifi és dans la plupart des installations.
  • Página 31: Signalisations Fonctions Dda

    SIGNALISATIONS FONCTIONS DDA La façade du poste externe Réf. 1784/1 présente 3 icônes rétro-éclairées dédiées aux signalisations d’état de l’installation (DDA) ; plus précisément, les signalisations indiquent : Confi rmation Simbolo Couleur Description acoustique Verte Appel acheminé Deux bips Rouge Ligne occupée...
  • Página 32: Types D'installation

    TYPES D’INSTALLATION Installation individuelle Poste interne CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Poste d’appel ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 6 = OFF (individuel) Alimentation 2Voice Installation en duplex Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0...
  • Página 33 Installation bi-familles avec double poste d’appel Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Poste interne Utilisateur 0 Poste d’appel CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 2 = ON (adresse 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (duplex) Poste d’appel...
  • Página 34 Installation bi-familles avec 1 poste d’appel principal et 2 postes mono-famille secondaires avec restriction d’auto-insertion active Poste interne Utilisateur 0 CODE = 0 INT = 0 Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0 Poste d’appel secondaire “B” ID = 0 SW4 dip 1 = ON (secondaire) SW4 dip 2 = ON (adresse secondaire 1)
  • Página 35: Descripción

    LEYENDA ............................74 DESCRIPCIÓN Los teclados Mikra2 Ref. 1784/1 y 1784/2 están diseñados para el sistema 2Voice. Se pueden utilizar, por ejemplo, en sistemas kit monofamiliares o bifamiliares, o en sistemas extendidos como puestos de llamada secundarios. Las características principales son: •...
  • Página 36: Descripción De Los Componentes

    Ref. 1784/2 1. Altavoz 2. Led de iluminación cámara 3. Cámara 4. Tarjetero/s para nombres 5. Indicaciones led específi cas de la función DDA (Ref. 1784/1) 6. Pulsador/pulsadores de llamada 7. Micrófono 8. Tornillo de cierre del frente PARTE INTERIOR 9.
  • Página 37: Instalación

    INSTALACIÓN 3.1 MODO DE INSTALACIÓN • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara. • Conectar los cables en los tableros de bornes • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera •...
  • Página 38: Descripción De Los Bornes

    Campo de encuadre vertical Campo de encuadre horizontal 3.2 DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Tablero de bornes izquierdo Bornes de la cerradura eléctrica para peatones con descarga capacitiva Entrada para pulsador de la cerradura eléctrica para peatones Entrada (referencia) para sensor normalmente cerrado dedicado a la función ESTADO PUERTA o LETTERBOX.
  • Página 39: Confi Guraciones Sw3

    Iluminadores de cámara (interruptor dip 5): es posible desactivar el encendido de los iluminadores de la cámara cuando el alumbrado nocturno del entorno se considera sufi ciente. Número de usuarios (interruptor dip 6): monofamiliar (1 pulsador) si es un teclado Ref. 1784/1, bifamiliar (2 pulsadores) si es un teclado Ref. 1784/2.
  • Página 40: Confi Guraciones Sw2

    Gestión de dirección de llamada del pulsador: la posición del interruptor dip 4 permite modifi car la dirección de llamada del pulsador del microaltavoz. La función se debe modifi car solamente en el teclado monofamiliar Ref. 1784/1. SW2 dip 4 Llamada Aparato interior con código 0...
  • Página 41: Valores Predeterminados

    Camára 50/60 Hz 50 Hz (OFF) Dip-switch 6 di SW2 Rotary tiempo de comunicación 30 segundos (pos 3) Rotary switch SW1 garantizado Confi guración predeterminada Ref. 1784/1 Confi guración predeterminada Ref. 1784/2 3.3.6 Regulación del nivel fónico del altavoz DS1784-001...
  • Página 42: Indicaciones De Funciones Dda

    (ver el apartado DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES). INDICACIONES DE FUNCIONES DDA En la parte frontal del microaltavoz Ref. 1784/1 hay 3 iconos iluminados en la cara posterior, dedicados a las indicaciones del estado del sistema (DDA); en especial, indican: Símbolo...
  • Página 43: Algunos Tipos De Sistema

    Conformidad con las normas: ................ EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Grado de protección de las cubiertas: ......................IP55 Grado de protección contra impactos mecánicos: ...................IK07 Corriente máxima contacto limpio N.O.: ..............200 mA @ 30 Vcc max ALGUNOS TIPOS DE SISTEMA Sistema Unifamiliar Aparato interior CODE = 0 INT = 0...
  • Página 44 Sistema bifamiliar con doble puesto de llamada Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Aparato interior Usuario 0 Puestos de llamada CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 2 = ON (direccion 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (bifamiliar)
  • Página 45 Sistema bifamiliar con 1 puesto de llamada principal bifamiliar y 2 puestos secundarios monofamiliares con restricción de autoactivación activa Aparato interior Usuario 0 CODE = 0 INT = 0 Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 INT = 0 Puestos de llamada secundaria “B”...
  • Página 46: Beschreibung

    9.1 ANMERKUNGEN ZU DEN SCHEMATA ..................68 9.2 KURZZEICHEN ..........................74 BESCHREIBUNG Die Tastenfelder Mikra2 B/N 1784/1 und 1784/2 sind speziell für das 2Voice-System ausgelegt. Sie können zum Beispiel in Ein- oder Zweifamilienanlagen oder aber in erweiterten Anlagen mit Nebenrufeinheiten eingesetzt werden. Die Hauptmerkmale sind Folgende: •...
  • Página 47: Beschreibung Der Bestandteile

    Tastenfeld mit 2 Ruftasten BN 1784/1 BN 1784/2 1. Lautsprecher 2. Kamerabeleuchtungs-Led 3. Kamera 4. Namensschild/er 5. Led-Anzeigen für die DDA-Funktion (BN 1784/1) 6. Ruftaste/n 7. Mikrofon 8. Verschlussschraube für die Fronttafel INTERNER TEIL 9. Konfi gurations-Dip-Switch 10. Rotary switch 11.
  • Página 48: Installation

    INSTALLATION 3.1 INSTALLATIONSBEDINGUNGEN • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person. sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet. • Die Drähte an die Klemmenleisten anschließen. • Die Namensschilder auf der Fronttafel montieren. • Die Programmierungen durchführen. •...
  • Página 49: Anschlussklemmen

    3.2 ANSCHLUSSKLEMMEN Linke Klemmenleiste Eingangstürschloss-Klemmen mit kapazitiver Entladung Taste der Eingangshalle Eingang (Bezug) für Sensor mit Ruhekontakt speziell für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX. Rechte Klemmenleiste Eingang (Signal) für Sensor mit Ruhekontakt speziell für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX. LINE Eingehende BUS-Leitung N.O.
  • Página 50: Einstellungen Sw3

    Kamerabeleuchtung: (Dip-Schalter 5) das Einschalten der Beleuchtung der Kamera kann deaktiviert werden, Sollte die nächtliche Beleuchtung des umgebenden Bereichs als ausreichend erachtet werden Benutzeranzahl (Dip-Schalter 6): Einfamilienhaus (1 Taste) wenn Tastenfeld B/N 1784/1, Zweifamilienhaus (2 Tasten) wenn Tastenfeld B/N 1784/2.
  • Página 51: Einstellungen Sw2

    HAUPT-Außenstellen mit ID=0, auf denen es unerlässlich ist, dass jeder Benutzer die Selbsteinschaltung aktivieren kann. Verwaltung Rufadresse Taste: die Position des Dip-Schalters 4 gestattet die Änderung der Rufadresse der Außenstellentaste. Die Änderung der Funktion darf nur auf dem Einfamilien-Tastenfeld B/N 1784/1 erfolgen. SW2 dip 4...
  • Página 52: Standardwerte

    Rotary tempo comunicazione garantita 30 secondi (pos 3) Drehschalters SW1 Confi gurazione di default Sch. 1784/1 Confi gurazione di default Sch. 1784/2 3.3.6 Einstellung der Lautsprecherlautstärke Die Lautstärkepegel werden vom Hersteller so voreingestellt, dass sie in den meisten Installationen nicht mehr geändert werden müssen.
  • Página 53: Anzeigen Der Dda-Funktionen

    ANZEIGEN DER DDA-FUNKTIONEN Auf der Vorderseite der Außenstelle B/N 1784/1 befi nden sich 3 Symbole mit Hintergrundbeleuchtung speziell für die Signalisierungen zum Anlagenstatus (DDA). Im Einzelnen geben die Signalisierungen Folgendes an: Akustische Symbol Farbe Beschreibung Rückmeldung Grün Ruf weitergeleitet Doppelter “BEEP”...
  • Página 54: Einige Anlagentypen

    EINIGE ANLAGENTYPEN Einfamilienanlage Innenstelle CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Rufeinheit ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (Haupteinheit) SW4 dip 6 = OFF (Einfamilienanlage) Netzteil 2Voice Zweifamilienanlage Innenstelle Benutzer 1 CODE = 1 INT = 0 Innenstelle Benutzer 0 CODE = 0...
  • Página 55 Zweifamilienhausanlage mit doppelter Rufeinheit Innenstelle Benutzer 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Innenstelle Benutzer 0 Rufeinheit CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (Haupteinheit) SW4 dip 2 = ON (adresse 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (Zweifamilienanlage) Postazione di chiamata...
  • Página 56 Zweifamilienhausanlage mit 1 Zweifamilienhaus-Hauptrufeinheit und 2 Einfamilienhaus-Nebenstellen mit aktivierter Selbsteinschaltungseinschränkung Innenstelle Benutzer 0 CODE = 0 INT = 0 Innenstelle Benutzer 1 CODE = 1 INT = 0 Nebenrufeinheit “B” ID = 0 SW4 dip 1 = ON (Nebeneinheit) SW4 dip 2 = ON (Nebenadresse 1) SW4 dip 6 = OFF (Einfamilienanlage) SW2 dip 3 = ON (Selbsteinschaltungseinschränkung aktiviert) SW2 dip 4 = ON...
  • Página 57: Algemene Beschrijving

    9.2 LEGENDA ............................74 ALGEMENE BESCHRIJVING De deurplaten Mikra2 Sch. 1784/1 en 1784/2 zijn voorbehouden voor het 2Voice-systeem. Ze kunnen bijvoorbeeld in systeemkits voor één woning of twee woningen worden gebruikt of in uitgebreide systemen bedoeld als secundaire oproepposten. De belangrijkste kenmerken zijn: •...
  • Página 58: Beschrijving Van De Componenten

    Deurplaat met 2 oproeptoetsen Sch. 1784/1 Sch. 1784/2 1. Luidspreker 2. Verlichtingsled camera 3. Filmcamera 4. Naamplaatje(s) 5. Waarschuwingslampjes DDA-functie (Sch. 1784/1) 6. Oproeptoets(en) 7. Microfoon 8. Schroef voor frontale sluiting BINNENKANT 9. Dip-switch voor confi guratie 10. Rotary switch 11.
  • Página 59: Installatie

    INSTALLATIE 3.1 INSTALLATIEMODUS • Installeer de deurplaat op de voorgeschreven hoogte en controleer eerst of de gebruiker in het beeld van de camera komt. • Sluit de draden aan op de klemmen. • Monteer de naamplaatjes op de voorkant. • Programmeer alles.
  • Página 60: Beschrijving Van De Aansluitklemmen

    3.2 BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITKLEMMEN Linker klemmenbord Aansluitklemmen elektrisch slot voordeur met capacitieve ontlading Ingang voor de knop van het elektrische voordeurslot Ingang (referentie) voor de normaal gesloten sensor voor de functie DEURSTATUS of LETTERBOX. Rechter klemmenbord Ingang (signaal) voor de normaal gesloten sensor voor de functie DEURSTATUS of LETTERBOX.
  • Página 61 Inschakeling led fi lmcamera (dip-switch 5): de inschakeling van de fi lmcameraverlichting kan worden uitgeschakeld als de nachtverlichting van de omgeving voldoende wordt geacht. Nummer gebruikers (Dip-Switch 6): eén woning (1 toets) voor de deurplaat Sch. 1784/1, twee woningen (2 toetsen) voor de deurplaat Sch. 1784/2.
  • Página 62 PRIMAIRE buitenpost ID=0 heeft waarvoor elke gebruiker de automatische inschakeling moet kunnen inschakelen. Beheer oproepadres toets: de stand van de dip-switch 4 kan het oproepadres van de toets op de buitenpost wijzigen. Deze functie moet alleen worden gewijzigd op de deurplaat voor één woning Sch. 1784/1. SW2 dip 4 Oproep...
  • Página 63: Volumeregeling Luidspreker

    Dip-switch 6 van SW2 Rotary communicatietijd 30 seconden (pos 3) Rotary switch SW1 Standaard confi guratie Sch. 1784/1 Standaard confi guratie Sch. 1784/2 3.3.6 Volumeregeling luidspreker De geluidsvolumes zijn per fabriek zodanig ingesteld dat ze meestal niet moeten worden gewijzigd tijdens de installatie.
  • Página 64: Bediening Elektrisch Slot Voetgangers

    WAARSCHUWINGEN DDA-FUNCTIES Op de voorkant van de buitenpost Sch. 1784/1 zitten drie verlichte pictogrammen die de status van het systeem (DDA) signaleren. In het bijzonder signaleren de pictogrammen: Symbool Kleur Beschrijving Akoestisch signaal Groen Oproep doorgeschakeld Twee “BEEP” Rood Bezet Vier “BEEP”...
  • Página 65 ENKELE SYSTEEMTYPEN Systeem voor één woning Binnenpost CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Oproeppost ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (Primaire) SW4 dip 6 = OFF (eén woning) Voeding 2Voice Systeem voor twee woningen Binnenpost Gebruiker 1 CODE = 1...
  • Página 66 Systeem voor twee woningen met dubbele oproeppost Binnenpost Gebruiker 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Binnenpost Gebruiker 0 Oproeppost CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (Primaire) SW4 dip 2 = ON (Adres 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (twee woningen) Oproeppost...
  • Página 67 Systeem voor twee woningen met 1 primaire oproeppost voor twee woningen en 2 secundaire oproepposten voor één woning met actieve beperking automatische inschakeling Binnenpost Gebruiker 0 CODE = 0 INT = 0 Binnenpost Gebruiker 1 CODE = 1 INT = 0 Secundaire oproeppost “B”...
  • Página 68: Schemi Di Collegamento

    SCHEMI DI COLLEGAMENTO / WIRING DIAGRAM SCHÉMAS DE RACCORDEMENT / ESQUEMAS DE CONEXIÓN ANSCHLUSSPLÄNE / AANSLUITSCHEMA’S 9.1 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI / NOTES TO THE DIAGRAMS NOTES LIEES AUX SCHEMAS / NOTAS REFERENTES A LOS ESQUEMAS / ANMERKUNGEN ZU DEN SCHEMATA OPMERKINGEN BIJ DE SCHEMA’S VD.007 = Tasto chiamata al piano.
  • Página 69 VD.007 = Bouton d’appel a l’étage VD.007 = Pulsador de llamada al piso VV.008a - Régler le dip-switch “CODE" VV.008a - Configurar el interruptor dip sur " 0 " “CODE” con el número “0” VV.008b - Régler le dip-switch “CODE" VV.008b - Configurar el interruptor dip sur "...
  • Página 70 VD.007 = Taste des Etagenrufs VD.007 = Toets oproep aan verdieping VV.008a - Den Dip-Schalter "CODE" mit VV.008a - Stel de dip-switch “CODE” der Zahl "0" eingeben in met het nummer “0” VV.008b - Den Dip-Schalter "CODE" mit VV.008b - Stel de dip-switch “CODE” der Zahl "1"...
  • Página 71 Collegamento di 1 videocitofono ad 1 videoportiere elettrico Mod. Mikra2 con l’esempio opzionale di attivazione di un eventuale passo carraio Connection of one video door phone to one electrical door opener Mod. Mikra2 with optional example of activation of a possible garage door Raccordement de 1 vidéophone sur 1 vidéoportier électrique Mod.
  • Página 72 Collegamento di 2 videocitofoni ad 1 videoportiere elettrico Mod. Mikra2 Connection of 2 video door phones to 1 video outdoor station Mod. Mikra2 Branchement de 2 interphones vidéo à 1 portier vidéo électrique Mod. Mikra2 Conexión de 2 videointerfonos a 1 videoportero elédrico Mod. Mikra2 Anschluss von 2 Gegensprechanlagen mit 1 elektrischen Bildschirm-Pförtnern Mod.
  • Página 73 Collegamento di 2 videocitofoni a 2 videoportieri elettrici Mod. Mikra2 Connection of 2 video door phones to 2 video outdoor stations Mod. Mikra2 Branchement de 2 interphones vidéo à 2 portiers vidéo électriques Mod. Mikra2 Conexión de 2 videointerfonos a 2 videoporteros eléctricos Mod. Mikra2 Anschluss von 2 Gegensprechanlagen mit 2 elektrischen Bildschirm-Pförtnern Mod.
  • Página 74: Legenda

    9.2 LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN / LEGENDA A - Videocitofono I - Equipaggiamento / Connessioni come Video door phone videoportiere elettrico “A” Videophone Equipment / connections with “A” electric door Videointerfono entrance panel Videoanlagen Equipement / Connexions comme portier Video-intercom vidéo électrique «...
  • Página 75 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
  • Página 76 Voor meer informatie over waar u het afval van dit materiaal kunt overhandigen voor recycling neemt u contact op met het stadsbestuur, de plaatselijke afvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. DS 1784-001 LBT 20578 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...

Este manual también es adecuado para:

1784/2

Tabla de contenido