Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TAUPROG
PROGRAMMATORE PER RADIOCOMANDI ROLLING CODE
PROGRAMMER FOR ROLLING CODE RADIO CONTROLS
PROGRAMMIERER FÜR FUNKSTEUERUNGEN ROLLING CODE
PROGRAMMATEUR POUR RADIOCOMMANDES À CODE VARIABLE (ROLLING CODE)
PROGRAMADOR PARA RADIOCONTROLES ROLLING CODE
>ITALIANO
>ENGLISH
>DEUTSCH
>FRANÇAIS
>ESPAÑOL
GUIDA ALL'USO
USE GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
GUÍA PARA L'USO
TAU
srl
via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia - Tel ++390444750190 - Fax ++390444750376 - E-mail: [email protected]
TAUPROG
1
Edizione 00 - anno 2008
http://www.tauitalia.com
rev. 00 del 25/06/2008
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tau PROG

  • Página 1 TAUPROG PROGRAMMATORE PER RADIOCOMANDI ROLLING CODE PROGRAMMER FOR ROLLING CODE RADIO CONTROLS PROGRAMMIERER FÜR FUNKSTEUERUNGEN ROLLING CODE PROGRAMMATEUR POUR RADIOCOMMANDES À CODE VARIABLE (ROLLING CODE) PROGRAMADOR PARA RADIOCONTROLES ROLLING CODE >ITALIANO >ENGLISH >DEUTSCH >FRANÇAIS >ESPAÑOL GUIDA ALL’USO USE GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION GUÍA PARA L’USO via E.
  • Página 2 Introduzione Italiano Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l’installazione. Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interesse per l’utilizzatore finale. Questo manuale è allegato al programmatore TAUPROG, non deve pertanto essere utilizzato per prodotti diversi! Il programmatore TAUPROG è...
  • Página 3: Introducción

    Introduction Français Le présent guide est destiné uniquement au personnel technique qualifié pour l’installation. Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme étant d’un intérêt quelconque pour l’utilisateur final. Ce guide est joint au programmateur TAUPROG, il ne doit par conséquent pas être utilisé...
  • Página 4 INDICE CONTENTS VERZEICHNIS INDEX INDICE Pag. 6 ITALIANO Pag. 14 ENGLISH Pag. 22 DEUTSCH Pag. 30 FRANÇAIS Pag. 38 ESPAÑOL Pag. 46 GARANZIA / GARANTIE / GUARANTEE / GARANTIE / GARANTÍA TAUPROG...
  • Página 5 TAUPROG...
  • Página 6: Specifiche Tecniche

    Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: 9V a batteria tipo 6LR61 Consumo: 22mA Connessioni: Rs232 tramite modulo opzionale Frequenza di trasmissione: 433.92 MHz Tipo di codifica: a codice variabile e fisso Dimensioni 155x96x28.2 mm DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Sulla parte superiore è presente un display dove saranno visualizzate Display tutte le informazioni strutturate in vari menu e sottomenu come di seguito descritto.
  • Página 7: Struttura Dei Menu

    Un codice “Radiocomando” che deve OBBLIGATORIAMENTE essere DIVERSO per ogni radiocomando programmato. Questo codice identifica il singolo radiocomando all’interno di un gruppo con stesso codice “Cliente”. Un contatore “CNT” che varia e incrementa il suo valore ad ogni trasmissione, in questo modo il radiocomando trasmette una seri e di informazioni diverse ad ogni trasmissione, rendendola sicura e impossibile da riprodurre, inoltre ogni radiocomando trasmette un codice di riconoscimento univoco e sicuramente diverso da tutti gli altri.
  • Página 8 (c) 2007 vX.XX MENU ROLLING CODICE CODICE PROGRAMMA PROGRAMMA    RADIOCOM. CLIENTE SLIM-R BUG-R 00000 00000 Attendere prog. Attendere prog. in corso in corso     Programmaz. OK Programmaz. OK   ERRORE di progr ERRORE di progr ...
  • Página 9 FUNZIONAMENTO Accensione / Spegnimento Per accendere il dispositivo premere un tasto qualsiasi. Sul display apparirà una breve schermata di presentazione su cui è riportata la versione del software installato. Per spegnere il dispositivo scorrere con i tasti “▲” o “▼” fino alla voce “spegni strumento” e premere il tasto “”.
  • Página 10 Programmazione di un radiocomando BUG-R 1. Collegare il cavo di programmazione sul connettore posto nel fi anco destro del programmatore. 2. Decidere il codice del radiocomando e il codice cliente da assegnare al radiocomando da programmare. 3. Selezionare il menu “MENU ROLLING ”...
  • Página 11 Programmazione di un radiocomando in modalità DipSwitch Questa funzione permette di programmare radiocomandi della serie SLIM-R e BUG-R in modalità DipSwitch. Programmazione di un radiocomando SLIM-R 1. Selezionare il menu “MENU DIPSWITCH” e premere “”. 2. Selezionare la pagina “CODICE RADIOCOM.” per modificare il codice radiocomando, i dip vengono visualizzati come una sequenza di 1 e 0, 1=dip in ON 0=dip in OFF.
  • Página 12: Sostituzione Batteria

    a. “R=nnnnn C=nnnnn” dove R=nnnn è il codice del radiocomando (con nnnnn da 0 a 65535) e C=nnnnn è il codice cliente (con nnnnn da 0 a 65535). Premendo il tasto “” si passa alla pagina su cui è visualizzato “cnt=nnnnn Tn” dove cnt=nnnnn (con nnnnn da 0 a 65535) è...
  • Página 13 Attivazione della modalità di autoapprendimento nella centrale e memorizzazione del nuovo radiocomando. 1. Nel radiocomando SLIM-R o BUG-R già memorizzato e funzionante ”vecchio”, premere e tenere premuto il tasto del canale 1 2. Premere per 3 volte il tasto del canale 2. 3.
  • Página 14: Technical Specifications

    English TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 9V battery type 6LR61 Consumption: 22mA Connections: Rs232 via optional module Transmission frequency: 433.92 MHz Encoding type: with variable and fixed code Dimensions 155x96x28.2 mm DEVICE DESCRIPTION The upper section has a display to show all information divided into Display menus and sub-menus as described below.
  • Página 15: Menu Structure

    A Radio control code which is COMPULSORY and must be DIFFERENT for each programmed radio control. This code identifies the individual radio control within a group with the same client code. A “CNT” counter, that varies and increments its value on each transmission; in this way the radio control transmits a series of different information on each transmission, making the latter safe and impossible to reproduce;...
  • Página 16 PROGRAM 00000 00000 Please wait; Please wait; programming programming     Program. OK Program. OK   Prog ERROR Prog ERROR   DIP-SWITCH RADIO CONTROL SLIM-R BUG-R MENU CODE PROGRAM PROGRAM    1010101010 Please wait;...
  • Página 17 OPERATION On/Off To turn on the device, press any key. A brief presentation page is displayed, showing the software version installed. To turn off the device, scroll using keys “▲” or “▼” through to the item “shut down instrument” and press “”. Note: The programmer turns off automatically after a period of inactivity of approx.
  • Página 18 Programming a BUG-R radio control 1. Connect a programming cable on the connector located on the right side of the programmer. 2. Select the radio control code and client code to assign to the radio control to be programmed. 3. Select the menu “ROLLING MENU” and press “”. 4.
  • Página 19 Programming a radio control in Dipswitch mode This function enables the user to program radio controls in the series SLIM-R and BUG-R in Dipswitch mode. Programming a SLIM-R radio control 1. Select the menu “DIPSWITCH MENU” and press “”. 2. Select the page “RADIO CONTROL CODE” to modify the radio control code, and the dip switches are displayed as a sequence of 1 and 0, 1=dip set to ON 0=dip set to OFF.
  • Página 20: Led Signals

    a. “R=nnnnn C=nnnnn” where R=nnnn is the radio control code (with nnnnn from 0 to 65535) and C=nnnnn is the client code (with nnnnn from 0 to 65535). Press “▼” to skip to the page displaying “cnt=nnnnn Tn” where cnt=nnnnn (with nnnnn from 0 to 65535) is the current value of the internal hour counter of the radio control, which automatically increases on each transmission and Tn (with n from 1 to 4) is the key pressed on the radio control.
  • Página 21 Activation of self-learning mode of the control unit and memorisation of the new radio control. 1. On the “old” previously memorised and functional SLIM-R or BUG-R radio control, press and hold the key of channel 1 2. Press the key for channel 2 three times. 3.
  • Página 22: Beschreibung Der Vorrichtung

    Deutsch TECHNISCHE VORSCHRIFTEN Speisung: 9V mit Batterie Typ 6LR61 Verbrauch: 22mA Anschlüsse: Rs232 durch optionales Modul Übertragungsfrequenz: 433.92 MHz Codierungsart: mit variablem und festem Code Abmessungen 155x96x28.2 mm BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG Im oberen Bereich befindet sich ein Display, wo alle in verschiedenen Menüs und Untermenüs angeordneten Informationen wie folgt Display angezeigt werden.
  • Página 23 chende Programmierercode gespeichert ist. Der „Programmierercode“ wird werkseitig gespeichert und kann auf keine Weise durch den Benützer angezeigt oder geändert werden. Ein „Kundencode“, der eine Gruppe aus Funksteuerungen identifiziert, die einem be- stimmten Kunden zugewiesen wurden oder die dasselbe Tor oder Torgruppe öffnen sol- len.
  • Página 24 Das folgende Schema stellt dar, wie das Menü des Programmierers organisiert ist: Von dem Hauptzweig gehen verschiedene Untermenüs ab, die den verschiedenen Funktionen gewidmet sind. Hauptmenü Untermenü TAUPROG (c) 2007 vX.XX ROLLING - MENÜ FUNKSTEUE- PROGRAMM PROGRAMM KUNDENCODE   ...
  • Página 25 FUNKTION Einschalten/Ausschalten Um die Vorrichtung einzuschalten, wird eine beliebige Taste gedrückt. Im Display erscheint eine kurze Vorstellung, in der die Ausführung der installierten Software beschrieben wird. Um die Vorrichtung auszuschalten, geht man mit den Tasten“▲” oder “▼” bis zum Punkt „Instrument abschalten“...
  • Página 26 Programmierung einer Funksteuerung BUG-R 1. Das Programmierungskabel am Stecker rechts am Programmierer anschließen. 2. Den Code der Funksteuerung und des Kundencodes entscheiden, der der zu programmieren Funksteuerung zuzuweisen ist. 3. Das Menü “MENU ROLLING” wählen und “” drücken. 4. Die Seite “CODE FUNKST.” wählen, um den Code der Funksteuerung zu ändern. 5.
  • Página 27 Programmierung einer Funksteuerung im Modus DipSwitch Diese Funktion ermöglicht die Programmierung von Funksteuerungen der Serie SLIM-R und BUG-R im Modus DipSwitch. Programmierung einer Funksteuerung SLIM-R 1. Das Menü “MENU DIPSWITCH” wählen und “” drücken. 2. Die Seite “CODE FUNKTST.” wählen, um den Code der Funksteuerung zu ändern; die Dip werden wie eine Folge mit 1 und 0 angezeigt, 1 = dip auf ON - 0= dip auf OFF.
  • Página 28: Austausch Der Batterie

    a. “R=nnnnn C=nnnnn” wobei R=nnnn der Code der Funksteuerung (nnnnn von 0 bis 65535) und C=nnnnn der Kundencode ist (nnnnn von 0 bis 65535). Durch Drücken der Taste “q” geht man auf die Seite über, in der “cnt=nnnnn Tn” angezeigt wird, wobei cnt=nnnnn (nnnnn von 0 bis 65535) der aktuelle Wert des internen Zählers der Funk- steuerung ist, die bei jeder Übertragung automatisch erhöht wird und Tn (n von 1 bis 4) die Taste ist, die in der Funksteuerung gedrückt wurde.
  • Página 29 Aktivierung der Selbsterlernungsvorgehensweisen in der Steuerung und Speicherung der neuen Funksteuerung. 1. In der schon gespeicherten und „alten“ funktionierenden Funksteuerung SLIM-R oder BUG- R die Taste des Kanals 1 gedrückt halten. 2. 3mal die Taste des Kanals 2 drücken. 3. Die Tasten loslassen. Die Led der Funksteuerung beginnt zu blinken und zeigt so die Aktivierung der Selbsterlernungsvorgehensweisen an.
  • Página 30: Spécifications Techniques

    Français SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation : 9 V à batterie type 6LR61 Consommation : 22 mA Connexions : Rs232 par module en option Fréquence de transmission : 433,92 MHz Type de codage : à code variable et fixe Dimensions 155x96x28,2 mm DESCRIPTION DU DISPOSITIF La partie supérieure présente un afficheur où...
  • Página 31: Structure Des Menus

    programmateur correspondant. Le code « Programmateur » est mémorisé en usine et ne peut absolument pas être visualisé ou modifié par l’utilisateur. Un code « Client », qui identifie un groupe de radiocommandes attribuées à un certain client ou qui devront ouvrir le même portail ou groupe de portails. Un code «...
  • Página 32 (c) 2007 vX.XX MENU ROLLING CODE CODE PROGRAMME PROGRAMME    RADIOCOM. CLIENT SLIM-R BUG-R 00000 00000 Attendre prog. Attendre prog. en cours en cours     Programmaz. OK Programmation OK   ERREUR de progr. ERREUR de progr.
  • Página 33 FONCTIONNEMENT Mise sous tension / mise hors tension Pour allumer le dispositif presser une touche quelconque. L’afficheur montrera une brève page de présentation indiquant la version du logiciel installée. Pour éteindre le dispositif faire défiler la liste avec les touches « ▲ » ou « ▼ » jusqu’à la ligne « éteindre instrument »...
  • Página 34 Programmation d’une radiocommande BUG-R 1. Connecter le câble de programmation au connecteur situé sur le côté droit du programmateur. 2. Décider le code de la radiocommande et le code client à attribuer à la radiocommande à programmer. 3. Sélectionner le menu « MENU ROLLING » et presser «  ». 4.
  • Página 35 Programmation d’une radiocommande en modalité Dip-switch Cette fonction permet de programmer les radiocommandes de la série SLIM-R et BUG-R en modalité Dip-switch. Programmation d’une radiocommande SLIM-R 1. Sélectionner le menu « MENU DIPSWITCH » et presser «  ». 2. Sélectionner la page « CODE RADIOCOM. » pour modifier le code radiocommande, les dip-switchs sont affichés comme une séquence de 1 et 0, 1=dip sur ON, 0=dip sur OFF.
  • Página 36: Remplacement De La Pile

    visualisé sur l’afficheur. Les informations affichées ont la signification suivante : a. « R=nnnnn C=nnnnn » où R=nnnn est le code de la radiocommande (avec nnnnn de 0 à 65535) et C=nnnnn est le code client (avec nnnnn de 0 à 65535). En pressant la touche «...
  • Página 37 Activation de la modalité d’auto-apprentissage dans la logique de commande et mémorisation de la nouvelle radiocommande. 1. Sur « l’ancienne » radiocommande SLIM-R ou BUG-R, déjà mémorisée et fonctionnant dans l’installation, presser et maintenir enfoncée la touche du canal 1 2.
  • Página 38: Especificaciones Técnicas

    Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 9V con batería tipo 6LR61 Consumo: 22mA Conexiones: Rs232 mediante módulo opcional Frecuencia de transmisión: 433.92 MHz Tipo de codificación: con código alternante y fijo Tamaño 155x96x28.2 mm DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Pantalla de En la parte superior se encuentra presente una pantalla de visualización visualización donde se visualizan todas las informaciones estructuradas en diversos menús y submenús, tal como se describe a continuación.
  • Página 39: Estructura De Los Menús

    zarlo ni cambiarlo de ninguna manera. Un código “Cliente”, que identifica un grupo de radiocontroles asignados a un determi- nado cliente o que tendrán que abrir la misma cancela o grupo de cancelas. Un código “Radiocontrol”, que tiene que ser OBLIGATORIAMENTE DISTINTO para cada radiocontrol programado.
  • Página 40 El esquema siguiente representa cómo está organizado el menú del programador: a partir del ramo principal se propagan submenús dedicados a las diversas funciones. Menú principal Submenú TAUPROG (c) 2007 vX.XX MENU ROLLING CÓDIGO CÓDIGO PROGRAMA PROGRAMA    RADIOCONTROL CLIENTE SLIM-R...
  • Página 41: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Encendido / Apagado Para encender el dispositivo pulse una tecla cualquiera. En la pantalla de visualización aparecerá una breve ventana de presentación en la que se mostrará la versión del software instalado. Para apagar el dispositivo, desplácese con las teclas “▲” o “▼” hasta la opción “apagar instrumento”...
  • Página 42 Programación de un radiocontrol BUG-R 1. Conecte el cable de programación en el conector situado en el lado derecho del programador. 2. Decida el código del radiocontrol y el código cliente que quiere asignar al radiocontrol que se tiene que programar. 3.
  • Página 43 Programación de un radiocontrol en modalidad DipSwitch Esta función permite programar radiocontroles de la serie SLIM-R y BUG-R en modalidad DipSwitch. Programación de un radiocontrol SLIM-R 1. Seleccione el menú “MENÚ DIPSWITCH” y pulse “”. 2. Seleccione la página “CÓDIGO RADIOCONTROL” para modificar el código radiocontrol, los dip se visualizan como una secuencia de 1 y 0, 1=dip en ON 0=dip en OFF.
  • Página 44: Sustitución De La Batería

    a. “R=nnnnn C=nnnnn” donde R=nnnn es el código del radiocontrol (con nnnnn de 0 a 65535) y C=nnnnn es el código cliente (con nnnnn de 0 a 65535). Pulsando la tecla “q” se pasa a la página en la que se visualiza “cnt=nnnnn Tn” donde cnt=nnnnn (con nnnnn de 0 a 65535) es el valor actual del contador interno del radiocontrol que se incrementa de forma automática con cada transmisión y Tn (con n de 1 a 4) es la tecla que se ha pulsado en el radiocontrol.
  • Página 45 2. Pulse 3 veces la tecla del canal 2. 3. Suelte las teclas. El led del radiocontrol empezará a emitir destellos indicando la activación de la modalidad de autoaprendizaje. 4. Pulse la tecla correspondiente al canal que se tendrá que memorizar. 5.
  • Página 46 ♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.

Tabla de contenido