Página 1
Instrucciones de instalación y funcionamiento Campana de ventilación Para evitar accidentes y daños al artefacto, debe leer estas instruccio- nes antes de instalar el artefacto y utilizarlo por primera vez. es-MX M.-Nr. 10 170 510...
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........... 4 Medidas para la protección del medio ambiente .......... 13 Guía del artefacto .................... 14 Descripción de las funciones ................ 16 Funcionamiento .................... 17 Joystick ......................... 17 Encendido del ventilador..................17 Selección del nivel de potencia................17 Selección de la hora de apagado retardado ............
Página 3
Indice Conexión eléctrica .................... 39 Ducto de salida.................... 40 Trampa de condensación ..................41 Collar reductor ...................... 41 Datos técnicos .................... 42...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales. Antes de instalar o utilizar el artefacto por primera vez, lea todas las instrucciones.
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo- cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re-...
Página 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Una campana de ventilación dañada puede ser peligrosa. Contro- le siempre en busca de signos de daños. Nunca utilice una campana de ventilación dañada. Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conecta- do a tierra al aparato.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabrican- te garantizar la seguridad del aparato. Si llega a dañarse el cable eléctrico, deberá ser cambiado por un técnico de servicio calificado.
Página 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – c) Limpie a menudo la campana de ventilación. No se debe per- mitir que la grasa se acumule en el ventilador o el filtro. – d) Use el tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios que vayan acorde con el tamaño de la zona de cocción.
Página 9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Al utilizar la campana de ventilación sobre una parrilla a gas, ase- gúrese de que cualquier quemador que esté en uso tenga siem- pre utensilios encima. Apague los quemadores al retirar el utensi- lio, incluso si lo hará por poco tiempo. –...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación adecuada ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES- CARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSONAS, RESPETE LO SI- GUIENTE: – e) Tanto al trabajo de instalación como al cableado eléctrico sólo lo deben realizar una persona debidamente calificada, y de con- formidad con todos los códigos y normas que correspondan.
Página 11
Al instalar el ducto de salida, utilice únicamente cañería o tubería de material no inflamable. Puede obtenerlas a través de su represen- tante de Miele o del Servicio Técnico de Miele. El aire de salida no debe ventilarse por una chimenea o un tiro de ventilación que se esté...
Página 12
No utilice un limpiador a vapor para limpiar la campana de ventila- ción. El vapor podría llegar hasta los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. Accesorios Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía.
Medidas para la protección del medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de su aparato anti- de empaque La caja de cartón y los materiales de No deseche este aparato junto con los empaque protegen el aparato durante residuos del hogar. su transporte.
Página 15
Guía del artefacto a Panel de control b Joystick c Iluminación superior d Filtro de carbón sin olor (solo con modo de recirculación) DA 2250, DA 2270: 2 filtros de carbón DA 2210: 4 filtros de carbón e Filtro de grasa f Selección del nivel de potencia del ventilador g Apagado retardado h Botón del temporizador de saturación para los filtros de grasa...
Descripción de las funciones Las siguientes funciones se encuentran Modo de recirculación disponibles en su campana de ventila- Las campanas del modo de recircula- ción, según el modelo: ción requieren un kit de recirculación y filtros de carbón sin olor (disponibles Modalidad de ventilación como accesorios opcionales), consulte los "Datos técnicos"...
Funcionamiento Joystick Reajuste automático del nivel de cocción intensiva El joystick se utiliza para operar las configuraciones e iluminación del venti- El nivel de cocción intensiva puede pro- lador. gramarse para regresar al nivel 3 auto- máticamente después de 10 minutos. Encendido del ventilador ...
Funcionamiento Encendido de la iluminación superior Selección de la hora de apaga- do retardado Es una buena idea dejar que el ventila- dor funcione unos minutos después de cocinar para neutralizar los vapores y los olores que permanecen en el aire. Con la función de apagado retardado, es posible que el ventilador se apague automáticamente luego de un período...
Funcionamiento Apagado automático de segu- Temporizador de saturación ridad del filtro En caso de que la campana quede en- La cantidad de horas que la campana cendida, el ventilador se apagará auto- estuvo funcionamiento queda almace- máticamente después de las 10 horas. nada en la memoria del artefacto.
Funcionamiento Pulse el botón de apagado retardado Activación/cambio del tempo- y el botón de filtro de grasa al rizador de saturación del filtro mismo tiempo. de carbón La luz indicadora del botón del filtro de Se necesitan los filtros de carbón para grasa ...
Página 21
Funcionamiento Mueva el joystick hacia la izquierda para seleccionar un tiempo más bre- ve o hacia la derecha para un interva- lo más prolongado. Confirme su elección presionando el botón del filtro de carbón . Se apagarán todas las luces indicado- ras.
Consejos para el ahorro de energía Esta campana funciona de una manera muy eficiente y con ahorro de energía. Lo siguiente permitirá ahorrar aún más energía cuando se utilice: – Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la cocina al cocinar. Si hay un flujo de aire insuficiente du- rante el modo de extracción, la cam- pana no puede operar de manera efi-...
Limpieza y cuidado – Limpiadores abrasivos como desen- ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL grasante en polvo, desengrasante lí- RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA quido, esponjas abrasivas como es- ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSO- tropajos, o esponjas usadas que aún NAS, RESPETE LO SIGUIENTE: contengan residuos de limpiadores abrasivos.
Limpieza y cuidado Filtros de grasa Los filtros de grasa metálicos reutiliza- bles en el artefacto eliminan las partícu- las sólidas de los vapores de la cocina (grasa, polvo, etc), lo que evita que se ensucie la campana de ventilación. ...
Página 25
50 ºC dor pequeño en la hendidura para (122 ºF) y 65 ºC (149 ºF). En un lava- desenganchar el clip de sujeción. vajillas Miele, utilice el programa "Normal": Reconfiguración del temporizador de saturación del filtro para los filtros de Según el detergente utilizado, la lim-...
Los filtros de carbón sin olor están dis- . ponibles a través de su representante de Miele o de Miele. Consulte la sec- El temporizador de saturación del fil- ción "Datos técnicos" para conocer el tro de carbón requiere una única acti- tipo y número de referencia.
Las lámparas deben reemplazarse con lo siguiente: GU/GZ 10, 120 V, 50 W Las lámparas de repuesto se pueden adquirir a través de Miele. Desconecte la campana del suminis- tro eléctrico antes de reemplazar las lámparas (consulte "INSTRUCCIO- NES IMPORTANTES DE SEGURI- DAD").
Servicio y garantía Ante las fallas que no pueda resolver solo, comuníquese con su representan- te de Miele o con el Servicio Técnico de Miele. El número de teléfono del Departamen- to de Servicio Técnico aparece en la parte posterior de estas instrucciones.
Instalación Antes de la instalación Antes de instalar el artefacto, lea toda la información de este capítulo y también la de la sección "INS- TRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD".
Respete también la información de la sección "INSTRUCCIONES IMPORTAN- TES DE SEGURIDAD". Distancia mínima S Artefacto de cocción Rango Rango que Miele no es de Miele Estufas eléctricas 24 in (610 mm) Parrillas y freidoras eléctricas 26 in (660 mm) Estufas de gas con quemadores múltiples...
Instalación Recomendaciones de instala- Instalación de la campana ción La campana de ventilación está diseña- da para instalación en los gabinetes de – Para lograr una extracción de vapor la pared, las unidades de carcasa de óptima, asegúrese de que la campa- ventilación, salidas de ventilación o is- na cubra la parrilla.
Instalación Conexión de salida de aire Coloque el ducto de salida en la toma de salida de la campana. Si es necesario, instale el ala antirre- Consulte "Conducto de salida" para torno. Asegúrese de que el ala se obtener instrucciones adicionales so- abra fácilmente y pueda cerrarse bre instalación de conductos.
Se requiere el kit de con- versión DUU 151, disponible a través de Miele y proveedores de Miele, para operar la campana en modo de recircu- lación. También necesitará un juego de filtro de carbón sin olor DKF 15-1 (2 fil- tros).
Extensión del joystick Si es necesario, el joystick también puede instalarse con una pieza de ex- tensión (Miele DBV 100), que está dis- ponible como accesorio opcional. Enrosque el resorte en la toma del jo- ystick y apriete a mano. Al hacerlo, mantenga la toma del joystick en el lugar usando una llave SW9 abierta.
Instalación Suministro eléctrico Consulte las notas en "Conexión eléctrica" y en "INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD" antes de efectuar la conexión al su- ministro eléctrico. Conecte la campana al suministro eléctrico.
El enchufe de descarga a tierra debe ta calificado o llame al Departamento conectarse a un toma de descarga a de Servicio Técnico de Miele. tierra instalado de acuerdo con CSA C22.1-12, Código eléctrico cana- ADVERTENCIA: ESTE APARATO DE- diense, Parte I.
Ducto de salida – Si se necesitan codos, asegúrese de ADVERTENCIA: Peligro de humos tó- que tengan un gran radio. xicos. Los artefactos para cocinar de gas – El ducto de salida propiamente dicho desprenden monóxido de carbono no debe estar torcido ni comprimido. que puede ser dañino o letal si es in- –...
Ducto de salida berá tratarse el problema de la con- Collar reductor densación. Se deberá aislar el ducto (accesorio opcional) de escape. Trampa de condensación Si desea reducir el impacto medioam- biental del sistema de ventilación al li- mitar la generación de pies cúbicos por minuto (CFM), puede instalar el collar reductor.
Datos técnicos Motor del ventilador DA 2280 350 W DA 2210 2 x 350 W Iluminación superior DA 2280 2 x 50 W DA 2210 4 x 50 W Carga total conectada DA 2280 450 W DA 2210 900 W Voltaje, frecuencia 120 VCA, 60 Hz Intensidad nominal del fusible 15 A Longitud del cable de alimentación...
Página 43
MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 [email protected] www.miele.com.mx...
Página 44
DA 2280 DA 2210 es-MX M.-Nr. 10 170 510 / 01...