Página 3
Phocos CXN Programmierbarer Solar-Laderegler mit Negativer Erdung Bedienungsanleitung (Deutsch) Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf eines Phocos Produktes. Vor Benutzung lesen Sie sich bitte die Anleitung sorgfältig und gründlich durch.
Página 4
Mit Ihrem neuen CXN Regler steht Ihnen ein auf dem neuesten Stand der Technik entwickeltes Gerät zur Verfügung, das sich durch besondere Features auszeichnet, wie beispielsweise: Multifunktions-LCD Display Programmierbarer Tiefentladeschutz mit neuem ALVD (Adaptiver Tiefentladeschutz) Ausgereifte programmierbare Nachtlicht-Funktion Vollständiger elektronischer Schutz Negative Erdung Diese Anleitung gibt Ihnen Hinweise zur Installation, zum Betrieb, zur Programmierung und zur Fehlerbehebung.
Página 5
Der Ladregler besitzt eine Reihe von Schutz- und Anzeigefunktionen. Hinweise zum Betrieb Der Laderegler erwärmt sich während des Normalbetriebes. Sollte keine ausreichende Belüftung gegeben sein (z.B. ein einem nicht belüfteten Schaltschrank), begrenzt der Regler den Solarladestrom automatisch, um eine Überhitzung zu verhindern. Der Laderegler benötigt keine besondere Wartung oder Pflege.
Página 6
HINWEIS: Schließen Sie den Regler in jedem Fall in der nachfolgend angegebenen Reihenfolge an, um Anschlussfehler zu vermeiden. Öffnen Sie die Klemmenraum-Abdeckung des Reglers Entfernen Sie die Schrauben der Zugentlastungsbügel und nehmen Sie die Zugentlastungsbügel ab...
Página 7
Befestigen Sie den Regler mit den für die Wand geeigneten Schrauben. Verwenden Sie Schrauben mit 4 bis 5mm, Schaft- Durchmesser und max. 9mm, kein Senkkopf) an der vorgesehen Stelle. Beachten Sie, dass die Schrauben auch die Kräfte der Anschlusskabel aufnehmen müssen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen Laderegler und Boden oder Decke.
Página 8
WARNUNG: Falls die Batterie verpolt angeschlossen wurde, gibt der Laderegler an den Lastanschlüssen ebenfalls eine verpolte Spannung ab. Schließen Sie in diesem Zustand keines Verbraucher an! HINWEIS: Der Regler verfügt über eine eingebauten Ausgleich bei Stromabfall, der selbsttätig den Stromabfall im Batteriekabel bis zu 250mV ausgleicht. HINWEIS: Beachten Sie auch die Hinweise des Batterieherstellers.
Página 9
HINWEIS: Die Plus und Minus Leitung zum Solargenerator müssen dicht nebeneinander liegen, um elektromagnetische Effekte zu minimieren. HINWEIS: Solarmodule liefern Strom, sobald sie dem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Beachten Sie unbedingt die Hinweise des Modulherstellers. Um spannungsfrei zu arbeiten, schalten Sie mit einem Tastendruck den Lastausgang aus.
Página 10
Schließen Sie die Klemmenraum- Abdeckung. Damit ist Ihr Laderegler nun vollständig angeschlossen. Erdung des Solarsystems...
Página 11
Beachten Sie die negative Erdung des CXN und beachten Sie auch, dass die Minus- Leitungen im Regler auf gleichem Potenzial liegen, nicht die Plus-Leitungen. Sollte eine Erdung des Systems notwendig sein, darf dies nur an den Minus-Leitungen geschehen. Inbetriebnahme Selbsttest Sobald der Regler über die Batterie oder den Solargenerator polrichtig mit Spannung versorgt wird, führt er einen Selbsttest durch.
Página 12
Display-Funktionen und Akustische Signale LCD Displays Im Normalbetrieb zeigen die Displays der Regler den Ladezustand der Batterie an. Jede Änderung des Ladezustandes nach unten wird akustisch signalisiert. Die Ladezustände werden wie folgt angezeigt: Lastabwurf 10..35% 60..80% 35..60% <10% >80% Blinkt Die Prozent-Angabe entspricht dabei der bis zum Tiefentlade-Abschaltpunkt entnehmbaren Energie in Relation zur vollgeladenen Batterie.
Página 13
Akustische Signale Der Regler verfügt über eine akustische Signalfunktion, die den Wechsel des Ladezustandes signalisiert. Diese Funktion kann im Programmiermenü 7 auf Wunsch abgeschaltet werden. Funktionsbeschreibung Tiefentladeschutz (LVD) Der Regler verfügt über 5 verschiedene Modi zum Schutz der Batterie gegen Tiefentladung.
Página 14
Werksseitig ist der Regler auf Modus 1 voreingestellt. Anwendung Die Einstellung sänderung erfolgt im Programmienmenü 2 (siehe umseitig). Bei Unklarheiten über die Wahl des richtigen Modus wenden Sie sich an Ihren Händler, da dies nur in Zusammenhang mit der eingesetzten Batterie beurteilt werden kann.
Página 15
In der Betriebsart ABEND/MORGEN kann im Programmiermenü 5 die MORGEN- Charakteristik und im Programmiermenü 4 die ABEND-Charakteristik eingestellt werden. Beachten Sie, dass der Laderegler in jedem Fall den Lastausgang abschaltet, sobald der Tiefentladeschutz anspricht. Der Tiefentladeschutz hat Vorrang gegenüber der Nachtlicht-Funktion. "Mitternacht"...
Die beiden Spannungswerte vor und nach dem Schrägstrich gelten für 12 V bzw. 24 V Systemspannung. Um den Wert einzustellen, empfiehlt es sich, die Solarmodul-Leerlaufspannung zum Zeitpunkt der Dämmerung, bei der der Regler ein bzw. ausschalten soll, zu messen und dann entsprechend der Beschreibung im Programmierabschnitt einzustellen.
Página 17
Überlastung und Tiefentladeschutz als Symbole. Zusätzlich können damit mehrere Werte der CXN Datenerfassung von den letzten 7 Tagen wie Amperestd., Ladezustand und Batteriespannung (Morgen, Abend) anzeigt werden. Dieses liefert Ihnen genau detaillierte Informationen über das PV System. Siehe Beschreibung CXM. Im Programmiermenü...
Página 18
Die Standardeinstellung des Tiefentladeschutzes ist Modus 1 - Abschaltung 11.4 V (bei Nennlaststrom) bis 11.9 V (bei keinem Laststrom). Menü 3: Nachtlicht-Funktion Sie können in diesem Menü verschiedene Einstellungen der Nachtlicht-Funktion Ihres CXN vornehmen oder die Fkt. abschalten. Die Grundeinstellung der Nachtlicht-Funktion ist AUSGESCHALTET. Menü...
Página 19
Menü 8: Einstellungen der Überschussenergie-Management-Funktion und Datenerfassung Bei der Verwendung von CXI oder CXM sollten die Funktionen der CXN Schnittstelle in diesem Menü richtig eingestellt werden. Menü 9: Persönliche / Werkseinstellungen In diesem Menü können Sie Ihre gegenwärtige Menüeinstellung speichern oder auf die Werkeinstellung zurücksetzen.
Página 20
Am Solargenerator- Am Batterie- Am Last- Anschluss Anschluss Anschluss Batterie richtig Normaler Uneingeschränkt Uneingeschränkt gepolt Bestriebszustand uneingeschränkt. Batterie verpolt Uneingeschränkt Uneingeschränkt Akustische Warnung Lastausgang geschützt. Ja, sofern nur Batterie Ja, nicht bei 24V aber die Verbraucher angeschlossen. Verpolung Systemspannung können u. U. geschädigt Akustische Warnung werden.
Página 21
Fehlerbeschreibung Fehlerzustand Anzeige Ursache Abhilfe Last schaltet automatisch zu, wenn Batterie ist die Batterie tiefentladen nachgeladen wurde Alle Verbraucher abschalten. Kurzschluss Überstrom / beseitigen. Der Regler Kurzschluss der schaltet sich nach max. Verbraucher 1 min automatisch ein Verbraucher Überprüfen Sie, ob der Der Regler ist Regler einwandfrei haben keine...
Página 22
Fehlerbeschreibung (Fortsetzung) Fehlerzustand Anzeige Ursache Abhilfe Batterie ist nach Batterie hat geringe kurzer Zeit wieder Batterie austauschen Kapazität entladen Modulleitung Batterie wird Keine laufenden Unterbrechung/ unterbrochen oder tagsüber nicht Balken Verpolung beseitigen verpolt geladen Batterie verpolt Batterie richtig Batterieverpolung Dauerton angeschlossen anschließen Regler an eine Stelle...
Página 23
Sicherheitshinweise Akkumulatoren enthalten große Mengen gespeicherter Energie. Vermeiden Sie unter allen Umständen ein Kurzschließen des Akkumulators. Zur Sicherheit empfehlen wir, direkt an der Batterie eine Schmelzsicherung (träge) anzubringen. Durch den Betrieb von Batterieanlagen können brennbare Gase entstehen. Vermeiden Sie unter allen Umständen die Bildung von Funken oder das Verwenden von offenem Feuer oder Licht.
Abmessungen 92x93x38mm Gewicht CXN10, CXN20: 168gr, CXN40:179gr 16 mm Max. Kabelquerschnitt (AWG #6) Eigenverbrauch Temperaturbereich -25 bis + 50°C Schutzklasse IP22 Änderungen vorbehalten. Version:20090306 ISO9001:2000 Hergestellt in einem der folgenden Länder: Deutschland – China Phocos AG – Deutschland RoHS www.phocos.com...
Página 26
User Manual (English) Dear Customer, Thank you for buying Phocos p r o d u c t . P l e a s e r e a d t h e i n s t r u c t i o n c a r e f u l l y a n d thoroughly before using the product.
Your new CXN controller is a state-of-the art device which was developed according to the latest available technical standards. It comes with a number of outstanding features, such as: Multifunctional LCD display Programmable Low Voltage Disconnect with new ALVD (Adaptive Low Voltage Disconnect) Sophisticated programmable nightlight function Complete electronic protection...
for functions of datalogger. The charge controller has a number of safety and display functions. Recommendations for Use The controller warms up during normal operation. If there is insufficient ventilation (e.g. in an installation cabinet), the controller limits the solar charge current to prevent overheating.
Página 29
REMARK: Connect the controller by following the steps described below to avoid installation faults. Open the terminal lid. Remove the screws from the strain relief and take off the strain relief bridges.
Página 30
Mount the controller to the wall with screws that fit to the wall material. Use screws with 4 to 5 mm shaft and max. 9 mm head diameter, no counter sink. Mind that the screws have to carry also the force applied by the wiring. Mind also the minimum required distance to floor and ceiling, this is necessary for ventilation reasons.
Página 31
WARNING: If the battery is connected with reverse polarity, the load terminals will also have the wrong polarity. Never connect loads during this condition! REMARK: The controller has a built-in voltage drop compensation which automatically compensates battery wire voltage drops of up to 250 mV. REMARK: Mind the recommendations of your battery manufacturer.
Página 32
REMARK: place positive and negative wire close to each other to minimize electromagnetic effects. REMARK: Solar panels provide voltage as soon as exposed to sunlight. Mind the solar panel manufacturer's recommendations in any case. To avoid voltage at the load terminal, push the button to shut off the load output.
Página 33
Close the terminal lid. Now you have successfully connected your CXN controller. Grounding the Solar System...
Página 34
Be aware that theCXN is negative grounding and the negative terminals of the CXN controller are connected internally and therefore have the same electrical potential. If any grounding is required, always do this on the negative wires. Starting up the Controller Self Test As soon as the controller is supplied with power either from the battery or the solar array, it starts a self test routine.
Página 35
Display Functions and Acoustic Signals LCD Display In normal operation mode the controller displays the state of charge (available energy) of the battery. Any change of the state of charge (SOC) to a lower status is additionally signalled acoustically. System conditions are displayed as follows: Load disconnect 10..35% 60..80%...
Special conditions are shown in the LCD display if the Low Voltage Disconnect function shuts off the load output or in case of various other error conditions. See section ERROR DESCRIPTION for details. Acoustics Signals The controller has an acoustic signal which indicates the change of the state of charge.
Mode 5: Disconnect at 11.0 V fixed setting. Appropriate if bypass loads draw current directly from battery. Mode with lower disconnection point. Battery is cycled deeper, this can shorten battery lifetime. The controller is preset to Mode 1 from the factory. Use Programming Menu 2. to change the setting (see back page).
Página 38
If EVENING/MORNING is selected, Programming Menu 5 allows choosing the MORNING timing behaviour, and Programming Menu 4 allows choosing the EVENING timing behaviour. Mind that the load output is switched off as soon as the battery has reached the Low Voltage Disconnect threshold. The Low Voltage Disconnect has priority above the nightlight function.
The two voltage levels before/ after the slash are valid for 12 V and 24 V systems respectively. To find the right value, we recommend measuring the solar array open circuit voltage at the time when twilight has reached the level when the controller should switch on/off.
Página 40
voltage disconnect as symbols. Additional it can display several values of CXN's datalogger of the past 7 days such as Ah, SOC, Battery voltage (morning, evening). This provides you more detailed information of your PV system. See CXM manual for details. In Programming Menu 8 (Serial interface BIDIRECTIONAL, NO EXCESS ENERGY , is also default setting) the behaviour could modified.
Página 41
deep discharged. Please see section DESCRIPTION OF FUNCTIONS for details. The default low voltage disconnect (LVD) setting is Mode 1- Disconnect at 11.4V (at nominal load current) up to 11.9V (at no load current). Menu 3: Nightlight function (type) In this menu, you can set the type of nightlight function or switch off the nightlight function of your CXN controller.
Menu 8: Settings of Excess Energy Management and datalogger To use CXI or CXM, the functions of CXN interface should be properly set in this menu. Menu 9: Individual/factory settings You can save your current menu setting or reset to default factory setting in this menu.
Página 43
At the solar At the battery At the load terminal terminal terminal Battery connected with correct Unrestricted Normal operation Unrestricted polarity Battery connected Unrestricted. Unrestricted Unrestricted with wrong polarity Acoustic Warning Load output is Yes, if only the Yes, not at 24V protected, but battery is connected.
Error Description Error condition Display Reason Remedy Load will reconnect Battery is low as soon as battery is recharged. Switch off all loads. Overcurrent / Remove short circuit. Short circuit of Controller will switch loads on load automatically after max 1 minute. Loads are not Check proper Controller is...
Página 45
Error Description (continued) Error condition Display Reason Remedy Battery is flat Battery has low Change battery after short time capacity Battery is not Solar array No up-moving Check Solar array and being charged faulty or wrong bars wiring during daytime polarity Battery is Battery wrong...
Safety Recommendations Batteries store a large amount of energy. Never short circuit a battery under all circumstances. We recommend connecting a fuse (slow acting type, according to the nominal regulator current) directly to the battery terminal. Batteries can produce flammable gases. Avoid making sparks, using fire or any naked flame.
16 mm Max. wire size (AWG #6) Self consumption Ambient temperature range -25 to + 50°C Case protection IP22 Subject to change without notice. Version: 20090306 Made in one of the following countries: ISO9001:2000 China-Germany Phocos AG -Germany www.phocos.com RoHS...
Función de Tierra Negativa Manual de Instrucciones (Español) Estimado Usuario, Muchas gracias por adquirir un producto de Phocos. Por favor, antes de utilizar este producto l e a l a s i n s t r u c c i o n e s...
Con su nuevo controlador CXN dispondrá de un dispositivo de última generación diseñado de acuerdo a los últimos estándares técnicos disponibles. Incluye una serie de características sobresalientes, tales como: Visualización LCD multifuncional Desconexión por Bajo Voltaje Programable con un nuevo ALVD (Desconexión por Bajo Voltaje Adaptable) Sofisticada función programable de alumbrado nocturno.
de interfaz opcional(CXI). El controlador de carga tiene varias funciones de seguridad y de operatividad. Recomendaciones de uso El regulador se calienta mientras está en funcionamiento. Si hay una ventilación insuficiente (por ejemplo, si se instala en una caja) el controlador limitará la corriente de carga solar para evitar el sobrecalentamiento.
Página 52
OBSERVACIÓN: Para evitar errores en la instalación, conecte el controlador siguiendo los pasos descritos a continuación. Abra la tapa de la terminal. Quite los tornillos de los protectores y saque los puentes de los mismos.
Página 53
Fije el controlador a la pared con tornillos adecuados a la superficie de la misma. Utilice tornillos con un grosor de 4 a 5 mm. y con una longitud máxima de 9 mm. sin retroceso. Tenga en cuenta que los tornillos deberán soportar la fuerza aplicada durante el cableado.
Página 54
ADVERTENCIA: Si se conecta la batería con polaridad invertida, la polaridad en los bornes de carga también estarán invertidos. !No conecte nunca cargas bajo estas condiciones, las puede dañar! OBSERVACIÓN: El controlador lleva incorporado un compensador de caída de voltaje que compensa automáticamente las caídas de voltaje hasta los 250 mV.
Página 55
OBSERVACIÓN: Los paneles solares suministran voltaje en cuanto quedan expuestos a la luz del sol. Siga en todos los casos las recomendaciones del fabricante del panel solar. Para evitar voltaje en las borneras de carga, presione el botón para bloquear la salida de energía hacia las cargas.
Tenga en cuenta que el CXN tiene una toma a tierra negativa y que las terminales negativa del controlador CXN están conectados internamente por lo que, en consecuencia, tienen el mismo potencial eléctrico. Si se requiere una toma a tierra, hágala siempre con los cables negativos. Activar el controlador Test Automático Acto seguido a que el controlador reciba corriente, ya sea de una batería o de...
se desactivará la carga de ecualización. Si tiene alguna duda consulte con el vendedor. Funciones de Visualización y Señales Acústicas Visualización LCD En el modo de funcionamiento normal el controlador muestra el estado de carga (energía disponible) de la batería. Adicionalmente, cualquier descenso del estado de la carga (SOC) se señala acústicamente.
Carga manual Carga manual Condiciones especiales son mostradas en el display LCD si la Función de desconexión por bajo voltaje apaga las cargas o en caso de varias otras condiciones de error. Refiérase a la sección DESCRIPCION DE ERRORES para mas detalles. Señales Acústicas El controlador dispone de una señal acústica que indica el cambio del estado de carga.
Página 60
Modo 5: Desconecta con el parámetro fijo de 11.0 V. Apropiado si otros consumos retiran corriente directamente de la batería. Modo con punto de desconexión inferior. El ciclo de desconexión es mayor, circunstancia que puede acortar la vida útil de la batería Salido de fábrica, el controlador está...
Página 61
Si se escoge TARDE/MAÑANA, el Menú de Programación 5 permite elegir el ciclo de Mañana y el Menú de Programación 4 permite elegir el ciclo de TARDE. Tenga en cuenta que se desconecta el consumo tan pronto como la batería llega al límite de Desconexión por Bajo Voltaje.
Los dos niveles de voltaje antes/después del cambio son válidos para sistemas de 12 V y 24 V respectivamente. Para hallar el valor adecuado, recomendamos medir el circuito de voltaje del módulo solar cuando la luz crepuscular debiera encender o apagar el controlador. Entonces, este valor puede programarse (lo más ajustado posible) de acuerdo con la descripción dada en la sección de programación.
representados como símbolos. Además, puede mostrar diversos valores del registrador de datos del CXN de los últimos 7 días tales como Ah, SOC y voltaje de la batería (mañana, noche). Le proporcionará información más detallada de su sistema PV. Vea el manual del C XM para consultar los detalles. En el Menú...
En este menú, podrá establecer 5 modos diferentes de LVD para proteger su batería contra una descarga profunda. Por favor, para mayores detalles, consulte la sección DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES. El modo 1 es el parámetro establecido por defecto para la desconexión por bajo voltaje (LVD) - Desconecta entre 11.4 V (corriente nominal del consumo) y 11.9 V (sin corriente en el consumo).
En este menú podrá poner en ON/OFF el timbre. Menú 8: Parámetros de la administración del exceso de energía y del registrador de datos Para utilizar el CXI o el CXM, deben establecerse adecuadamente las funciones de la interfaz del CXN en este menú. Menú...
Página 66
En los borne de la En los borne de En los borne de instalación solar la batería carga Batería conectada Operacion con polaridad Totalmente Totalmente Normal correcta Batería conectada Totalmente. con polaridad Totalmente Totalmente Aviso Acústico equivocada .La salida de carga Sí, solamente si la Sí, no con un queda protegida,...
Descripción de Errores Circunstancia Muestra Raz ón Solución de error El consumo se volverá a La batería está conectar tan pronto como baja se recargue la batería Desconectar todos los consumos. Reparar el Sobre corriente/ cortocircuito. El controlador Cortocircuito de encenderá...
Descripción de Errores (continuación) Circunstancia Muestra Raz ón Solución de error La batería queda La batería tiene vacía después de Cambiar la batería baja capacidad poco tiempo No se ven Módulo Solar No se está cargando Comprobar el módulo barras defectuoso o pola- Solar y el cableado la batería de día...
Las baterías almacenan una gran cantidad de energía. Bajo ninguna circunstancia, ponga una batería en cortocircuito. Recomendamos conectar un fusible (de acción lenta, dependiendo de la corriente del regulador nominal) directamente al borne de la batería . Las baterías pueden producir gases inflamables. Evite que se produzcan chispas a causa del empleo de fuego o de algún tipo de llama.
Datos Técnicos 12/24V, reconocimiento automático Voltaje nominal 14.4/28.8V (25°C), 0.5-2h Voltaje de absorción 13.7/27.4V (25°C), 2h Voltaje de flotación 11.0-12.2 / 22.0 -24.4V dependiendo del Voltaje de desconexión de parámetro carga 12.8/25.6V Voltaje de reconexión del consumo -4 mV/Cell*K Compensación de temperatura 10/20/ 40 A de acuerdo al número de modelo Máx.
Página 72
Guide de l'Utilisateur (Français) Cher Client, Nous vous remercions pour v o t r e a c h a t d ' u n d e n o s produits Phocos. Veuillez lire, avec attention, toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
Avec votre nouveau contrôleur CXN, vous possédez dorénavant un dispositif de pointe conçu en accord les standards techniques les plus avancés. Il comporte un certain nombre de caractéristiques qui font la différence, telles que : Affichage à cristaux liquides multi-fonctions Coupure programmable en cas de charge faible avec la nouvelle technologie CFIA (Coupure Charge Faible Adaptative) Fonction sophistiquée de veilleuse programmable...
En outre, il comporte une interface série, utilisable avec un adaptateur interface, disponible en option. Le contrôleur de charge comporte plusieurs fonctions de sécurité et d'affichage. Recommandations d'utilisation En mode d'utilisation normal, le régulateur génère une légère chaleur. Si la ventilation est insuffisante (ex.
Página 75
REMARQUE : Afin d'éviter toute erreur d'installation, connectez le contrôleur en respectant les étapes décrites ci-dessous. Ouvrez le couvercle de la borne. Retirez les vis des colliers de serrage et retirez les ponts d'ancrage.
Página 76
Montez le contrôleur sur le mur avec des Fixez le contrôleur au mur avec des vis choisies en fonction du mur. Utilisez des vis non fraisées, longues de 4 à 5 mm avec une tête de 9 mm de diamètre maximum.
Página 77
Le non-respect de la polarité déclenche un signal d'avertissement sonore continu. ATTENTION : Si la batterie est branchée en polarité inversée, les dispositifs raccordés auront eux aussi une polarité incorrecte. Ne jamais raccorder de dispositifs dans ces conditions ! REMARQUE : Le contrôleur a une compensation de chute de tension intégrée qui compense automatiquement les chutes de tension des câbles de la batterie jusqu'à...
Página 78
REMARQUE : placez les câbles positif et négatif à proximité l'un de l'autre de sorte à diminuer les effets électromagnétiques. REMARQUE : Les panneaux solaires commencent à fournir du courant dès lors qu'ils sont exposés à la lumière du soleil. Dans tous les cas, respectez les recommandations du fabricant de vos panneaux solaires.
Fermez le couvercle de la borne. Vous venez de connecter correctement votre contrôleur CXN. Mise à la masse de votre Système Solaire...
Página 80
Soyez conscient que le CXN a une mise à la masse raccordée au pôle négatif et que les terminaux négatifs du contrôleur CXN sont raccordés de manière interne et ont donc le même potentiel électrique. Si une mise à la masse est requise, veillez à...
Página 81
Fonctions de l'affichage et signaux sonores Affichages à cristaux liquides En mode normal de fonctionnement, le contrôleur affiche l'état de chargement (énergie disponible) de la batterie. En outre, toute diminution de la charge d'énergie disponible est signalée par un signal sonore. Les conditions du système s'affichent comme suit : Débranchement 10..35%...
Chargement Chargement Manuallement Manuallement ALLUME ETEINT Les différents cas de figure sont signalés sur l'écran, par exemple si la fonction de coupure charge faible coupe la sortie d'alimentation ou encore dans divers cas d'erreur. Voir la section DESCRIPTION DES ERREURS pour plus de détails. Signaux sonores Le contrôleur émet un signal sonore pour indiquer l'évolution de la quantité...
Página 83
de vie de la batterie, car il permet à la batterie de se régénérer en se rechargeant complètement. Durée de vie maximale de la batterie. Mode 4: Coupe à partir de 11.5 V - paramètre fixe. Approprié si des dispositifs dérivés s'alimentent directement sur la batterie.
Página 84
Luz on Atardecer a Amanecer Luz off Medianoche Programación de Tarde Programación de Mañana Luz on Luz off Número de horas Número de Hasta Hasta después horas medianoche de medianoche Si vous sélectionnez SOIR/MATIN, le Menu de programmation 5 vous permet de définir le comportement de la minuterie pour le MATIN, et le menu de programmation 4 vous permettent de définir le comportement de la minuterie le SOIR.
Seuil de plage de tri 7.7/15.4V Point de commutation Nuit>jour Point de commutation jour>Nuit 4.9/9.8V (réglage uisine) 1.0/2.0V Courbe de tension en circuit ouvert du générateur solaire Les deux niveaux de tension qui s'affichent de chaque côté de la barre oblique correspondent à...
Página 86
L'affichage à distance du CXM est conçu pour afficher le courant des panneaux, le courant débité et la tension de la batterie de votre système PV ainsi que certaines valeurs telles que le chargement, la surcharge et la coupure charge faible sous forme de symboles. En outre, il peur également afficher certaines valeurs stockées par l'enregistreur de données CXN au cours des 7 derniers jours, telles que l'Ah, l'évolution de la quantité...
Página 87
Le type de batterie par défaut est liquide électrolyte. Menu 2 : Coupure charge faible Dans ce menu, vous avez le choix entre 5 modes de DFC différents qui permettent de protéger la batterie de toute décharge excessive. Voir la section DESCRIPTION DES FONCTIONS pour plus de détails.
Le seuil jour/nuit par défaut est de 4.9V pour un système PV 12V (9.8V pour un système PV 24V). Menu 7 : Vibreur marche/arrêt Vous pouvez activer/désactiver le vibreur depuis ce menu. Menu 8 : Paramètres de la Gestion du surplus d'énergie et de l'enregistreur de données Pour utiliser CXI ou CXM, les fonctions de l'interface CXNdoivent être correctement configurées dans ce menu.
Página 89
A la borne de la A la borne solaire A la borne de sortie batterie Batterie connectée Fonctionnement Illimité Illimité en polarité Normal adéquate Batterie connectée Illimité. Signal Illimité Illimité en polarité sonore incorrecte Oui, pas si la Oui, seulement si la La charge de sortie tension du batterie est...
Página 90
ATTENTION : La combinaison de plusieurs erreurs différentes peut endommager le contrôleur. Toujours corriger les erreurs avant de procéder au raccordement du contrôleur ! Description d'erreur Condition de Affichage Cause Remède l'erreur La charge sera reconnectée La batterie est aussitôt que la batterie est faible rechargée.
Página 91
Description d'Erreur (continue) Condition de Affichage Cause Remède l'erreur La batterie est à La capacité de la plat après un court Changez la batterie. batterie est faible moment La batterie n'est Pas de barres en Générateur solaire Vérifiez le générateur pas rechargée mouvement vers défectueux ou...
un fusible (de type lent, selon le courant nominal du régulateur) directement sur la borne de la batterie. Les batteries sont susceptibles de produire des gaz inflammables. Eviter de produire des étincelles, de faire du feu ou d'approcher une flamme nue. S'assurer que la pièce de la batterie est bien ventilée.
Fiche technique Tension nominale 12/24 V, reconnaissance automatique Tension d'absorption 14.4/28.8 V (25°C), 0.5-2h Tension flottante 13.7/27.4 V (25°C), 2 h Tension de coupure de 11.0-12.2/22.0 -24.4V, selon le réglage l'alimentation Tension de rebranchement de 12.8 / 25.6 V charge Compensation de température -4 mV/cellule*K Intensité...
Phocos CXN Controlador de Carga Solar Programável com Contacto Terra Negativo Manual do Usuário (Português) Caro Cliente, Obrigado por comprar um produto Phocos. Favor ler as instruções cuidadosamente antes de usar o produto.
Com este novo controlador CXN você possui um aparelho de tecnologia de ponta desenvolvido conforme os padrões técnicos mais avançados. Apresenta vários recursos que se destacam, como: Mostrador LCD Multi-funcional Desconexão Programável em Baixa Voltagem com novo ALVD (DABV - Desconexão Adaptável em Baixa Voltagem) Sofisticada função de luz-nocturna programável Protecção electrónica completa...
Adicionalmente, ele possui uma interface serial que pode ser usada com um adaptador(CX-I) de interface opcional. O controlador de carga possui um número de funções de segurança e de mostrador. Recomendações para Uso O regulador aquece durante a operação normal. Se não houver ventilação suficiente (ex.
Página 98
OBS: O controlador deve ser conectado conforme os passos descritos abaixo para evitar problemas de instalação. Abra a tampa do terminal. Retire os parafusos dos cabos e remova as pontes dos cabos.
Página 99
Monte o controlador na parede com parafusos apropriados ao material da parede. Use parafusos com 4 a 5 mm de haste e máx. 9 mm de diâmetro de cabeça, não escariados. Cuidado para que os parafusos possam aguentar também a força aplicada pela fiação.
Página 100
AVISO: Se a bateria for conectada com polaridade reversa, os terminais de carga também terão polaridades incorrectas. Não faça conexão de dispositivos sob estas condições! OBS:O controlador possui uma função de compensação de queda de voltagem, que compensa automaticamente quedas na voltagem da fiação de até 250 OBS: Observe as recomendações do fabricante de bateria.
Página 101
OBS: coloque os fio positivo e negativo próximos um ao outro para minimizar efeitos electromagnéticos. OBS: Painéis solares fornecem voltagem assim que expostos à luz do sol. Observe sempre as recomendações do fabricante do painel solar. Para evitar voltagem no terminal de carga, aperte o interruptor para desligar a carga de saída.
Página 102
Feche a tampa do terminal. Agora seu controlador CXN está propriamente conectado. Ligue o Sistema Solar ao terra...
Note que o CXN tem o terra negativo e os terminais negativos do controlador CXN são conectados internamente e por isso têm o mesma potencial elétrico. Se for necessário ligar fios ao terra, use sempre os fios negativos para este fim. Iniciando o Controlador Auto-Teste Assim que energia da bateria ou do painel solar é...
Página 104
Funções de Mostrador e Sinais Acústicos Mostrador LCD Em modalidade de operação normal o controlador mostra o estado da carga (energia disponível) da bateria. Qualquer mudança no Estado da Carga (SOC) para um status mais abaixo é, além disto, sinalizada acusticamente. As condições do sistema são mostradas como: Carga 10..35%...
Carga Carga Manualmante Manualmante LIGADA DESLIGADA Condições especiais são indicadas no mostrador LCD se a função Desconectar Baixa Voltagem desligar a saída de carga ou devido a várias outras condições de erros. Veja a sessão DESCRIÇÂO DE ERRO para mais detalhes. Sinais Acústicos O controlador possui um sinal acústico que indica a mudança do estado de carregamento.
Página 106
vida útil da bateria mais longa porque permite a recuperação da bateria com um recarregamento completo. Vida útil máxima da bateria. Modalidade 4: Desconectar a 11.5V sendo este fixo no controlo. Adequado quando as cargas do circuito secundário vêm directamente da bateria. Modalidade 5: Desconectar a 11.0V sendo este fixo no controlo.
Página 107
Luz acesa Anoitecer ao Amanhecer Luz apagada Meio da noite Horário Nocturno Horário Matutino Luz acesa Número de Luz apagada horas Número de Horário apsó o Horário até o horas meio da noite meio da noite Se NOITE/MANHÃ for seleccionada, Menu de Programação 5 permite a escolha de funcionamento durante o horário da MANHÃ, e Menu de Programação 4 permite a escolha de funcionamento durante o horário da NOITE.
Limite da variação dos ajustes de controlo 7.7/15.4V Ponto de troca noite>dia Ponto de troca dia>noite 4.9/9.8V (ajustes de controlo de fábrica) 1.0/2.0V Curva da voltagem de circuito-aberto do painel solar Os dois níveis de voltagem antes/ após a barra diagonal são válidos respectivamente para os sistemas de 12 V e 24 V.
Mostrador Remoto (CXM) O mostrador remoto do CXM é intencionado para exibir a carga do painel solar, a carga elétrica e a voltagem da bateria do seu sistema PV e os valores da condição como carreganmento, sobrecarga e desconectar baixa voltagem como símbolos. Adicionalmente pode exibir vários versos do registro de dados do CXN dos últimos 7 dias como Ah, (estado da carga)SOC, Voltagem da bateria (manhã, noite).
Página 110
Menu 2: Desconectar Baixa Voltagem Neste menu você pode programar 5 modalidades LVD diferentes a fim de proteger a bateria contra um descarregamento profundo. Favor ver a sessão DESCRIÇÂO DAS FUNÇÕES para detalhes. A configuração padrão de desconectar baixa voltagem (LVD) é a Modalidade 1 - Desconectar em 11.4 V (na corrente elétrica nominal) até...
Menu 7: Alarme ligado/desligado Você pode LIGAR/DESLIGAR o alarme neste menu. Menu 8: Ajustes da Gerência de Excesso de Energia e do registro de dados Para usar o CXI ou CXM, as funções da interface do CXN devem ser adequadamente programadas neste menu.
Página 112
No terminal da No terminal da No terminal solar bateria carga Bateria conectada com polaridade Sem restrição Operação normal Sem restrição correcta Bateria conectada Sem restrição. Sem restrição Sem restrição com a polaridade Aviso Acústico errada Sim, apenas se a Saída de carga é...
Página 113
Descrição de Erro Condição Mostrador Razão Solução de Erro Carga será Bateria está reconectada assim com carga que a bateria for baixa. recarregada. Desligue todos os dispositivos. Remova o Sobreintensidade curto-circuito. O / Curto-circuito controlador ligará a carga dos dispositivos automaticamente após máx.
Página 114
Descrição de Erro (continuando) Condição de Erro Mostrador Solução Razão A bateria está A bateria está vazia após um Troque a bateria com baixa curto prazo capacidade A bateria não está O mostrador não Painel solar Verifique o painel solar sendo carregada indica barras defeituoso ou...
Recomendações de Segurança As baterias armazenam uma grande quantidade de energia. Não curto-circuitar a bateria sob circunstância alguma. Recomendamos conectar um fusível (do tipo lento, conforme a corrente nominal do regulador) directamente ao terminal da bateria. Baterias podem produzir gases inflamáveis. Evite faíscas, uso de fogo ou qualquer chama desprotegida.
(AWG - escala americana normalizada #6) Consumo próprio Variação da temperatura -25 a + 50 °C ambiente Invólucro de protecção IP 22 Sujeito a mudanças sem notificação. Versão: 20090306 ISO9001:2000 Produzido em uns dos seguintes países: China – Alemanha Phocos AG – Alemanha RoHS www.phocos.com...