Resumen de contenidos para Wilo Drain MTS 40 Serie
Página 1
Wilo-Drain MTS 40 Einbau- und Betriebsanleitung Beépítési és üzemeltetési utasítás Installation and operating instructions Instrukcja montażu i obsługi Notice de montage et de mise en service Návod k montáži a obsluze Inbouw- en bedieningsvoorschriften Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Instrucciones de instalación y funcionamiento Montaj ve Kullanma Kılavuzu...
Página 2
Fig.1: H min Fig.2: MTS 40/21...27, DN 32 (R1 ¼) Fig.3: MTS 40/21...39, DN 40 (R1 ½) H min H min...
Página 3
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Monterings- och skötselanvisning Huolto- ja käyttöohje Monterings- og driftsvejledning Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Οδηγίες...
INDICACIÓN: Una indicación útil sobre el uso del producto. También llama la atención sobre posibles dificul- tades. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain MTS 40...
Modo de funcionamiento S1 (opcional), MTS 40/... S1: 200 h/año motor sumergido Protección antideflagrante EEx d IIB T4 Cámara de aceite - tipo de aceite Marcol 82 (aceite blanco medicinal) Cantidad de aceite MTS 40/... 150 ml WILO SE 03/2009...
• Tubería de impulsión DN32 (R1 ¼): sitivo para la ventilación de la bomba. Si no, la MTS40/21...27 mediante un codo 90° (de rosca bolsa de aire no logrará abrir la válvula. interior o exterior) R1 ¼. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain MTS 40...
• Para asegurar un funcionamiento óptimo de la 7.2 Conexión eléctrica bomba o instalación, se recomienda utilizar “acce- ¡ADVERTENCIA! Riesgo eléctrico sorios originales Wilo ”. La conexión eléctrica debe realizarla un instala- dor autorizado y según la normativa local 7.1.1 Instalación fija sumergida vigente.
Wilo más próximo o a su representante. 8.3 Condiciones de uso en entornos con peligro de • Vuelva a poner la bomba en marcha. explosión véase las instrucciones de uso adicionales para Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain MTS 40...
Página 10
Si no resulta posible remediar el fallo, por favor póngase en contacto con un técnico especiali- zado, con el Servicio Técnico de Wilo más próxi- mo o con su representante. 11 Repuestos El pedido de repuestos lo realizan los técnicos locales y/o el Servicio Técnico de Wilo.
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 03.03.2009 Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2059854.2...
Página 12
EG–2006/95/EG Ürün imalat direktifi 89/106/EWG ve takip eden, 93/68/EWG EN 61000-3-2 89/106/EWG ½ ½ ½ 93/68/EWG K°smen kullan°lan standartlar: EN 61000-3-3 p ½ ½ ½ , DIN EN 12050-1 Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
Página 13
Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Lietuva UAB WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1270ABE Ciudad T +370 5 2136495...
Página 14
Kommune Österreich WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wien: Argentinien, Aserbaidschan, Nortkirchenstraße 100 WILO EMU GmbH Industrie WILO Pumpen Österreich GmbH Belarus, Belgien, Bulgarien, 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1 Eitnergasse 13 China, Dänemark, Estland, T 0231 4102-7516 95030 Hof WILO SE...