Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erhard Junghans J890

  • Página 2 Hoy en día, como entonces, en Schramberg se ha reunido a personas que – al igual que Erhard Junghans en aquel entonces – rinden de una forma extraordinaria. La misma meta. Un nuevo comienzo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Página Instrucciones generales 66 –67 Elementos de manejo y funciones de los modelos: – Tempus Chronoscope 68 – 70 – Tempus Gangreserve 72 – 75 – Tempus Automatic 76 – 79 Instrucciones generales 80 – 81...
  • Página 4: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales Ajuste de la hora Ponga la corona en la posición C. De este modo, parará el mecanismo. Dar cuerda al reloj Para un ajuste exacto de los segundos es recomendable parar el mecan- En la posición de dar cuerda (corona en la posición A), también ismo del reloj cuando el segundero pase por 60 (en los segundos puede dar cuerda a mano al mecanismo automático.
  • Página 5: Tempus Chronoscope

    Elementos de manejo y funciones Tempus Chronoscope calibre J890 Véanse las instrucciones – Dar cuerda al reloj – Ajuste de la hora – Ajuste de la fecha Funcionamiento del Chronoscope Inicio de la medición de tiempo La función del cronoscopio se inicia pulsando el pulsador inicio-paro (10).
  • Página 6 Información técnica del calibre J890 Mecanismo de reloj mecánico con indicador de fecha y reserva de marcha y cronoscopio con el segundo de parada, el minuto de parada y la hora de parada Cuerda automática a ambos lados con cojinete de bolas Acabado: tallado estriado del tipo ”Côtes de Genève“...
  • Página 7: Tempus Gangreserve

    Elementos de manejo y funciones Tempus Gangreserve calibre J830.5 Véanse las instrucciones – Dar cuerda al reloj – Ajuste de la hora – Ajuste de la fecha Indicador de reserva de marcha El indicador de reserva de marcha le indica el tiempo que queda todavía hasta que se pare el reloj.
  • Página 8 Información técnica del calibre J830.5 Mecanismo del reloj mecánico con indicador de fecha y de reserva de marcha Cuerda automática a ambos lados con cojinete de bolas Acabado: tallado estriado del tipo ”Côtes de Genève“ en puentes y rotor, tornillos pavonados 34 piedras 28.800 semioscilaciones / hora Reserva de marcha >...
  • Página 9: Tempus Automatic

    Elementos de manejo y funciones Tempus Automatic calibre J830 Véanse las instrucciones – Dar cuerda al reloj – Ajuste de la hora – Ajuste de la fecha 1 Manecilla de la hora 4 Indicador de la fecha 4 Datumsanzeige 1 Stundenzeiger 2 Minutero 5 Corona 2 Minutenzeiger...
  • Página 10 Información técnica del calibre J830 Mecanismo del reloj mecánico con indicador de fecha Cuerda automática a ambos lados con cojinete de bolas Acabado: tallado estriado del tipo ”Côtes de Genève“ en puentes y rotor, tornillos pavonados 28 piedras 28.800 semioscilaciones / hora Reserva de marcha >...
  • Página 11: Instrucciones Generales

    Erhard Junghans. Correa Su reloj Erhard Junghans está provisto con una correa de piel de reptil de gran calidad que ha sido probada repetidas veces en nuestra empresa. Hay que tener en cuenta que las correas de piel no son adecuadas para actividades en el agua y que no deben exponerse a una fuerte radiación UV.

Este manual también es adecuado para:

J830.5J830

Tabla de contenido