Página 1
Busque el n.º de ref. o haga clic: Ficha técnica DS/SM500F-ES SM500F registrador videográfico de montaje en campo Instrucciones para la puesta en servicio CI/SM500F-ES SM500F registrador videográfico de montaje en campo...
Seguridad eléctrica del instrumento Salud y seguridad Este equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC A fin de garantizar que nuestros productos sean 61010-1:2001-2 “Safety requirements for electrical seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, equipment for measurement, control, and laboratory deberá...
Configuración ..........................25 Introducción .......................... 25 Seguridad de Nivel de Configuración ..................25 Acceso a nivel de configuración ..................... 26 Descripción general de la configuración ................29 Introducción de cambios en los parámetros ................30 Especificaciones ..........................34 IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 4
Comunicaciones: entradas analógicas y digitales ..............54 Apéndice C: Capacidad de almacenamiento ..................57 Capacidad de almacenamiento interno – Tabla C.1 ...............57 Capacidad de almacenamiento externo – Tablas C.2 y C.3 ...........57 Apéndice D: Unidades .........................58 Índice ..........................60 Notas ..............................62 IM/SM500F–E Rev. K.5...
Posibilidad de almacenar datos en unidades de almacenamiento externo en formato de texto (*.csv) o binario. Servidor Web integrado y soporte del protocolo de transferencia de archivos (ftp) para el seguimiento remoto y la adquisición de datos. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 6
Grupo de proceso 2 Pantalla de gráfico Vista de indicadores Registros del instrumento Registro de eventos Registro del totalizador de alarmas Registro de auditoría Datos de configuración Datos registrados Datos de almacenamiento Fig. 1.1 Descripción general de funciones IM/SM500F–E Rev. K.5...
IP66/NEMA 4X, es decir si las prensas de entrada de cables están bien colocadas y si se han obturado todos los orificios de entrada de cables sin utilizarvea la sección 2.3.1 en la página 13. Puede utilizarse agua tibia y un detergente suave. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Registrador videográfico de montaje en campo SM500F 2 Instalación 2.1 Instalación Sensores A - Cerca de los sensores B - Ubicación al nivel de los ojos C - Evitar vibraciones Fig. 2.1 Requerimientos de instalación generales IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 9
Sitúe el instrumento lejos de campos eléctricos o magnéticos intensos. Si esto no fuera posible, especialmente cuando se van a utilizar equipos de comunicación móviles, se deben usar cables apantallados dentro de conductos flexibles de metal conectados a tierra. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Apriete manualmente los tornillos de sujeción de forma segura. Nota. Se trata de una operación fundamental para asegurar la compresión adecuada del sellado del panel y cumplir la norma de protección IP66/NEMA 4X. Fig. 2.4 Instalación del instrumento – Montaje en panel IM/SM500F–E Rev. K.5...
Compruebe que las arandelas de plástico permanecen en la posición correcta. Marque los centros de fijación y realice las perforaciones adecuadas en la pared. Fije el instrumento a la pared con los dos tornillos de cada soporte de montaje. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Fije el instrumento a la tubería con la placa de abrazadera restante, las arandelas elásticas y las tuercas. Tubería vertical Tubería horizontal Fig. 2.6 Instalación del instrumento – Montaje en tubería (opcional) IM/SM500F–E Rev. K.5...
Existen prensas de entrada de cable opcionales apropiadas para cables de Ø 5 mm a 9 mm. Los accesorios de prensas de cable alternativos de dos orificios son apropiados para cables de Ø 5 mm. La prensa de cable Ethernet es apropiada para cables de Ø 4,8 mm a 6,3 mm. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 16
Registrador videográfico de montaje en campo SM500F 2 Instalación Fig. 2.7 Agujeros ciegos para cables, enrutamiento de cables de Ethernet y conexiones de la pantalla del cable IM/SM500F–E Rev. K.5...
Nota. Los tornillos de los terminales de la fuente de alimentación deberán estar ajustados a un par de torsión de 0,8 Nm. Los demás tornillos de los terminales se ajustarán a un par de torsión de 0,5 Nm. IM/SM500F–E Rev. K.5...
(BZX79 — B/C2V4) a la entrada, como se muestra en la figura. Fig. 2.9 Conexiones de entrada analógica/digital Nota. Los tornillos de los terminales de la entrada analógica/digital deberán ajustarse a un par de torsión de 0,5 Nm. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Advertencia Utilice fusibles de 3 A (máx.) de tipo T. B – Alimentación en CC Fig. 2.10 Conexiones de la fuente de alimentación Nota. Los tornillos de los terminales de la fuente de alimentación deberán estar ajustados a un par de torsión de 0,8 Nm. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Los contactos de los relés están equipados con componentes de supresión de arco como estándar. Configure la polaridad mediante los enlaces de relé de la placa base del instrumento (para el relé estándar) y de la placa base del relé (para los relés opcionales); consulte Fig. 2.8 en la página 15. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Repita el proceso para las subsecciones. Pulse la tecla para cerrar una subsección o una sección. Para cerrar la ayuda en línea, pulse la tecla varias veces para volver a la pantalla desde la que accedió a la ayuda. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Liberar puerta. Cerradura de la puerta de acceso (opcional). Fig. 4.1 Características de las teclas del operador y de la puerta IM/SM500F–E Rev. K.5...
Registrador videográfico de montaje en campo SM500F 4 Operación 4.3 Generalidades de las vistas del operador Fig. 4.2 Generalidades de las vistas del operador Nota. Sólo se muestran los grupos de proceso y las vistas activas. IM/SM500F–E Rev. K.5...
única para cada usuario Fig. 5.2 autorizado. Consulte la de la página 23 para acceder al registro. Registro Fig. 5.1 Acceso al registro – Seguridad básica IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 25
En ese caso, sólo el administrador del sistema (usuario 1) podrá restaurar los privilegios de acceso. Si se han retirado los privilegios de acceso del administrador del sistema, deberá desactivarse el sistema de seguridad con el interruptor de seguridad de configuración para poder acceder a la configuración. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Contraseña caducada Las contraseñas pueden configurarse de forma que caduquen en un intervalo previamente definido. Cuando la contraseña ha caducado, aparece esta pantalla automáticamente. Escriba una contraseña nueva tal como se describe anteriormente. IM/SM500F–E Rev. K.5...
A cada usuario se le asigna uno de 3 niveles de privilegios de acceso al nivel de configuración Plazos de caducidad de la contraseña configurables, límites de error de contraseña y longitud de contraseña mínima Desactivación usuario inactivo IM/SM500F–E Rev. K.5...
(vea la sección 6.2 en la página 25) Nivel de configuración no protegido (vea la sección 6.2 en la página 25) Continúa en Fig. 6.2 de la próxima página Fig. 6.1 Acceso al nivel de configuración IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 29
(usuario 1). Si un usuario distinto del administrador del sistema abre un archivo de configuración nuevo o existente, se conservan los parámetros de seguridad existentes del instrumento. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 30
Coloque las clavijas de la tapa interna en las ranuras de la carcasa externa y cierre la tapa interna. Apriete el tornillo de retención de la tapa interna y coloque un precinto de seguridad (si es necesario). Cierre y bloquee la puerta del instrumento y enchúfelo. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Pulse la tecla para visualizar el menú. Seleccione el siguiente elemento requerido y actívelo con la tecla Tras completar todos los cambios de configuración, seleccione "Salir" para guardar o cancelar los cambios. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Utilice las teclas para resaltar una selección. Pulse la tecla para aceptar la selección. Nota. Aparecerá automáticamente el cuadro de introducción de datos adecuado. Utilice la tecla para abrir el menú de configuración y seleccionar un canal diferente. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 33
Barra espaciadora. Nota. Los nombres con un alto porcentaje de letras mayúsculas y caracteres amplios, como "W" o "M", pueden aparecer truncados en determinadas vistas del operador. En tal caso, utilice minúsculas o menos caracteres. IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 34
Fig. 6.7 Salir del modo de configuración Consulte la Fig. 6.7 y salga del modo de configuración del siguiente modo: Abra el menú, seleccione Salir y pulse Para empezar a utilizar una configuración inmediatamente, seleccione "Guar. como conf. act.". IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 35
Nota. Al guardar la configuración actual en la memoria interna, se hace por duplicado, una vez con el nombre de archivo 'SM500F.cfg' y otra con el nombre '<hora><fecha><nombre del instrumento>.cfg'. Al guardar la configuración actual en la tarjeta de memoria externa, el archivo recibirá el nombre '<hora><fecha><>nombre del instrumento>.cfg'.
Desactivación de Se puede desactivar o configurar para 7, 14, 30, 60, usuarios no activos 90, 180 o 360 días de inactividad Los usuarios se desactivan (eliminando sus privilegios de acceso) tras un período de inactividad determinada IM/SM500F–E Rev. K.5...
Programables hasta 10 divisiones mayores y 10 menores Anotaciones en el gráfico Los mensajes del operador y de alarma se pueden anotar en el gráfico Se visualizan iconos para determinar el tipo de evento, la hora de ocurrencia y el nombre IM/SM500F–E Rev. K.5...
Programables desde 0,1 segundos a 12 horas para cada grupo de proceso Selección de velocidades de muestreo primaria/secundaria Mediante cualquier señal digital o desde el menú protegido mediante contraseña Control de arranque/parada de registro Mediante cualquier señal digital o desde el menú protegido por contraseña IM/SM500F–E Rev. K.5...
Compatibilidad de tarjeta Los registradores de ABB cumplen con las normas de industria approbadas para tarjetas de memoria. ABB ha probado totalmente y recomienda el el uso de tarjetas de memoria SanDisk de Grado Estandár. Otras marcas pueden no ser totalmente compatibles con este equipo y por lo tanto podrian no funcionar correctamente.
Página 40
10 s Tarjeta SD de 128 MB 28 días 9 meses Tarjeta SD de 256 MB 8 semanas 19 meses Tarjeta SD de 512 MB 16 semanas 3 años Tarjeta SD de 1 GB 7 meses 6 años IM/SM500F–E Rev. K.5...
Total de lote y unidades de – – – – medida* Valores máx., mín. y promedio – – – – más unidades* Total seguro – – – – * Si la opción de totalizador se ha instalado y seleccionado IM/SM500F–E Rev. K.5...
Desviación a largo plazo < 0,2% de lectura o 20 µV al año Impedancia de entrada > 10 M (entradas en milivoltios) > 10 M (entradas de tensión) (entradas en mA) Resolución de convertidor analógico a digital 16 bits IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 43
* No se garantiza la precisión de los termopares B, R, S y T por debajo de los valores especificados. Rango máximo °C Precisión (% de la lectura) PT100 –200 a 600 0,1 % o ± 0,5 °C IM/SM500F–E Rev. K.5...
Funciones del servidor FTP Seguimiento/selección de pantalla del operador. Monitoreo remoto de los canales de registro, señales analógicas/digitales, alarmas, totalizadores y almacenamiento. Compatibilidad de cliente SMTP Compatible con versiones de MS Exchange hasta MS Exchange 2003 (incluido).. IM/SM500F–E Rev. K.5...
, Sin, Cos, Tan, media, media móvil, desviación estándar, selección alta/media/baja, multiplexor, humedad absoluta y relativa Identification Nombres de 8 y 20 caracteres para cada bloque Velocidad de actualización 1 bloque matemático activo se actualiza cada 100 ms IM/SM500F–E Rev. K.5...
Sin efecto para interrupciones de hasta 20 ms Seguridad Seguridad general EN61010-1 Sobretensión Clase III en red de alimentación eléctrica, Clase II en entradas y salidas Categoría de contaminación 2 CSA 1010 (pendiente) UL 1010 Aislamiento 500 V CC a tierra IM/SM500F–E Rev. K.5...
138 mm x 138 mm x 67 mm detrás del panel Material de la carcasa Policarbonato relleno de vidrio Teclado del operador Teclas de membrana táctil Núm. de teclas Entradas de prensacables 4 entradas de d.e. de 22,2 mm para casquillos ” NPT DS/SM500F–ES Rev. AL IM/SM500F–E Rev. K.5...
Se activa cuando la tarjeta de memoria extraíble está llena al 80%. Medio alm. presente Se activa cuando la tarjeta de memoria extraíble está presente. Archivar en línea Activo cuando el almacenamiento está en progreso. Tabla A.1 Fuentes de señal IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 49
Activo durante 100 ms cada vez que el totalizador se actualiza en un recuento completo. Por ejemplo, si se fijan dos cifras decimales, se genera un pulso cuando el valor del totalizador aumenta de 0,99 a 1,00 o de 1,99 a 2,00 Tabla A.1 Fuentes de señal (continúa) IM/SM500F–E Rev. K.5...
Valor de datos no legal el esclavo dirigido. Confirmación negativa Error en el mensaje recibido La comprobación de paridad indica un error en uno o varios de los Error de paridad de memoria caracteres recibidos. Tabla B.1 Mensajes de excepción Modbus IM/SM500F–E Rev. K.5...
1 = Asignar mensaje del operador remoto Asignar a grupo 2 0182 asignado a grupo a grupo Leído siempre como 0 0 = Sin efecto Activar mensaje del 0183 operador remoto 1 = Activar Tabla B.5 Mensajes del operador remoto IM/SM500F–E Rev. K.5...
Grupo de alarma 9 0759 Grupo de alarma 4 0754 Grupo de alarma 10 0760 Grupo de alarma 5 0755 Grupo de alarma 11 0761 Grupo de alarma 6 0756 Grupo de alarma 12 0762 Tabla B.8 Grupos de alarma IM/SM500F–E Rev. K.5...
1079 1109 1139 1169 1199 1229 Tipo de canal Sólo lectura 1020 1050 1080 1110 1140 1170 1200 1230 Valor digital Sólo lectura 1021 1051 1081 1111 1141 1171 1201 1231 Tabla B.10 Señales digitales del canal IM/SM500F–E Rev. K.5...
0125 y 0126 2.4A 0157 y 0158 1.4B 0127 y 0128 2.4B 0159 y 0160 1.4C 0129 y 0130 2.4C 0161 y 0162 1.4D 0131 y 0132 2.4D 0163 y 0164 Tabla B.12 Niveles de disparo de alarma IM/SM500F–E Rev. K.5...
0330 0380 0460 0580 0630 0680 0760 0281 y 0331 y 0381 y 0461 a 0581 y 0631 y 0681 y 0761 a 2.4B 0282 0332 0382 0464 0582 0632 0682 0764 Tabla B.13 Totales del totalizador IM/SM500F–E Rev. K.5...
0893 y 0894 0611 0661 0871 y 0872 0623 0673 0895 y 0896 0612 0662 0873 y 0874 0624 0674 0897 y 0898 Reservado 0625 a 0650 0675 a 0700 0899 a 1000 Tabla B.14 Entradas Modbus IM/SM500F–E Rev. K.5...
1346 1396 Total del Sólo 1047 a 1097 a 1147 a 1197 a 1247 a 1297 a 1347 a 1397 a totalizador B lectura 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 Tabla B.15 Datos de canal IM/SM500F–E Rev. K.5...
< > £ ° ² ³ µ Nota: los códigos de carácter hexadecimal 2C, 60 y 7F (dec. 44, 96 y 127) no son compatibles Tabla B.17 Juego de caracteres ASCII para los mensajes del operador remoto IM/SM500F–E Rev. K.5...
512 MB 1 GB 1 segundo 3 meses 6 meses 12 meses 2 años 10 segundos 2,5 años 5 años 10 años 20 años Tabla C.3 Capacidad de almacenamiento (archivo) externo – Archivos de almacenamiento en formato binario IM/SM500F–E Rev. K.5...
%dO2 % de oxígeno disuelto m3/s metros cúbicos por segundo microvoltios ft3/d pies cúbicos por día milivoltios ft3/h pies cúbicos por hora megavoltios Tabla D.1 Unidades de ingeniería IM/SM500F–E Rev. K.5...
1 pie de kgal (US) kilo galones americanos AcreFt profundidad, que cubre un área de 1 acre Mgal (US) mega galones americanos Custom definidas por el usuario Tabla D.2 Unidades de totalizador IM/SM500F–E Rev. K.5...
Conexiones de entrada analógica/digital ................16 Conexiones de la pantalla del cable ................... 13 Enrutamiento de cables de Ethernet ..................13 Entrada de cables ........................13 Retirada de agujeros ciegos ...................... 13 Introducción de contraseña ......................24 ModbusTCP ............................ 47 IM/SM500F–E Rev. K.5...
Página 64
Respuestas de excepción ......................47 Señales digitales del canal ......................51 Señales digitales del totalizador ....................50 Totales del totalizador ........................53 Pantallas del operador ........................21 Pantallas y controles ........................20 Seguridad de Nivel de Configuración ....................25 Unidades de ingeniería ........................58 Unidades de totalizador ........................59 IM/SM500F–E Rev. K.5...
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin previo aviso. En relación a las solicitudes de compra, prevalecen los detalles acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de información de este documento. Nos reservamos los derechos de este documento, los temas que incluye y las ilustraciones que contiene.