Sharp CS-4194H Manual De Manejo

Sharp CS-4194H Manual De Manejo

Calculadora impresora electrónica
Ocultar thumbs Ver también para CS-4194H:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
Э
О
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 128
DEUTSCH .............................................................. Seite 14
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 128
FRANÇAIS ............................................................. Page 27
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 129
ESPAÑOL .............................................................. Página 39
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 129
ITALIANO .............................................................. Pagina 52
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 130
SVENSKA .............................................................. Sida 65
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 130
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 77
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 131
PORTUGUÊS ........................................................ Página 90
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 131
SUOMI ................................................................... Sivu 103
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 132
У
..................................................................... траница 115
......................................... траница 132
А АЮ
А Ь У Я О
CS-4194H
CS-4194HC
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
У
Я О Э
УА А
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp CS-4194H

  • Página 2 Notes for handling Lithium batteries: Observera om hantering av litiumbatterier: CAUTION OBSERVERA! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Replace only with the same or equivalent type recommended by the Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ manufacturer.
  • Página 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Página 41 6. No bobine el cable de CA alrededor de la NOTAS AL MANEJARLA calculadora, y no lo doble o retuerza a la fuerza. A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente: 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que ÍNDICE...
  • Página 42: Instalación De La Pila Para Protección De La Memoria

    INSTALACIÓN DE LA PILA PARA PROTECCIÓN DE LA MEMORIA Antes de iniciar la utilización por primera vez, retire la pila de litio suministrada e instálela en el equipo según el procedimiento siguiente. Si el cable de alimentación se desenchufa por accidente durante el funcionamiento con CA solamente, el tipo de impuestos establecido y el Fig.
  • Página 43: Controles De Funcionamiento

    • Al apretar CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO borra el contenido del contador. INTERRUPTOR DE CORRIENTE; • El contador tiene una S E L E C TO R D E L M O D O D E capacidad de un máximo I M P R E S I Ó N / M O D O PA R A de 3 cifras (hasta ±999).
  • Página 44: Selector De Redondeo

    División: c a l c u l a d o r a SELECTOR DE REDONDEO: r e t e n d r á a u t o - Ejemplo: Fija el selector decimal en “2”. ÷ ÷ m á t i c a m e n t e 9 = 0,444 ...
  • Página 45: Selector Del Modo De Total Global

    después de haber SELECTOR DEL MODO DE TOTAL ingresado un número GLOBAL: m o d o “GT”: Este selector hará que se impresión, el número acumule lo siguiente: ✱ registrado se imprime a (Se imprimirá “ ”.) la izquierda, junto con 1.
  • Página 46 TECLA DE TOTAL: TECLA DE ALMACENAMIENTO: Imprime el total de la suma y resta con Esta tecla se usa para almacenar el “ ✱ ”. Esta tecla también sirve de tecla tipo de impuesto/descuento. • Se puede almacenar un máximo de 4 de borrado para los registros de cálculos, y anula un estado de error.
  • Página 47: Exhibición

    EXHIBICIÓN CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA Formato de la exhibición: 1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo del mecanismo impresor usando 2. Colocar el interruptor de corriente en la posición marcada OFF. Símbolos: Asegurarse de que la rueda de impresión se Símbolo de la primera memoria haya detenido.
  • Página 48: Cambio Del Rollo Del Papel

    Tapa de la impresora Cinta entintada CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL 1. Levantar el sujetador del papel. (Fig. 1) 2. Doblar la punta del rollo de papel de 3 a 5 cm (no la doble nunca de forma oblicua). (Fig. 2) 3.
  • Página 49: Errores

    ERRORES Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error. Al producirse esto, aparecerá el símbolo de error “E” Fig. 3 quedando electrónicamente bloqueadas todas las teclas. Los contenidos de la memoria, en el Cortapapel momento del error, quedan retenidos.
  • Página 50: Cambio De La Pila Para Protección De La Memoria

    CAMBIO DE LA PILA PARA PROTECCIÓN DE LA MEMORIA Plazo para cambiar la pila Cambie la pila por otra nueva cada 2 años. Método de cambio de la pila Utilice una pila de litio (CR2032). Nota: Cando cambie la pila, el tipo de impuestos establecido y el contenido de la memoria se Fig.
  • Página 51: Especificaciones Técnicas

    Precauciones al utilizar la pila ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • No deje una pila descargada en el equipo. • No exponga la pila al agua ni a las llamas, y no Capacidad de cálculo: 14 cifras Alimentación de corriente: Funcionado: la desarme. •...
  • Página 52 SECCIÓN DE LA IMPRESORA INCENDIO U OTRO TIPO DE ACCIDENTE. Impresora: Impresora mecánica SHARP NO SE HACE RESPONSABLE DE Velocidad de impresión: Aprox. 4,3 líneas/seg. NINGÚN DAÑO DEBIDO AL USO DE ESTA Papel de impresión: 57 mm ~ 58 mm de...
  • Página 53: Reposición De La Unidad

    REPOSICIÓN DE LA UNIDAD Los impactos fuertes, la exposición a campos eléctricos u otras condiciones inusuales pueden ser la causa de que la unidad no funcione, y presionar las teclas no servirá de nada. Si pasa esto, tendrá que presionar el interruptor RESET de la parte inferior de la unidad.
  • Página 131: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifique dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
  • Página 135 Note: All totals and sub-totals may be used for Anm: Alla svar och delsvar kan användas för further calculations. RE-ENTER the number efterföljande beräkningar. MATA in talet i into the calculator by using the FUNCTION räknaren på nytt lämplig key and continue the problem. FUNKTIONSTANGENT fortsätt beräkningen.
  • Página 136 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: римечание: се общие и промежуточные суммы EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: могут использоваться для VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: последующих вычислений. О О О число в калькулятор при F 6 4 3 2 1 0 456) × 2 помощи У О А Ь О (123 клавиши...
  • Página 137 REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION / Operation Display Print WIEDERHOLUNG VON ADDITION UND Vorgang Anzeige Ausdruck SUBTRAKTION / ADDITION ET Opération Affichage Impression SOUSTRACTION SUCCESSIVES / REPETICIÓN Operación Exhibición Impresión Operazione Display Stampa DE SUMAS Y RESTAS / RIPETIZIONE DI Operation På...
  • Página 138 ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD *1 : was not used in the entries. MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Página 139 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE F 6 4 3 2 1 0 B. 5 × 2 BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE 5 . × BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / SEKALAISIA LASKUTOIMITUKSIA / 10 .
  • Página 140 ÷ ① CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC B. 11.11 77.77 F 6 4 3 2 1 0 ÷ ② CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / 22.22 77.77 KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / CONSTANTE / VAKIO / О ÷ 11 . 11 11.11 11.11 A.
  • Página 141 POWER / POTENZ / PUISSANCE / POTENCIA / F 6 4 3 2 1 0 B. 5 POTENZA / POTENSRÄKNING / MACHTSVERHEFFEN / POTÊNCIA / POTENSSI / E E Ь 5 . × F 6 4 3 2 1 0 A.
  • Página 142 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / RECIPROCAL / KEHRWERT / INVERSES / PORCENTAJES / PERCENTUALE / RECÍPROCOS / RECIPROCO / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / RECIPROKA TAL / RECIPROQUE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / О E RECÍPROCA / KÄÄNTEISARVO / О AЯ...
  • Página 143 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND F 6 4 3 2 1 0 ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / TILLÄGG OCH 100 . × 100. RABATT / OPSLAG/KORTING / ACRÉSCIMO E 5 . % DESCONTO / LISÄYS/VÄHENNYS / Increased amount Erhöhung...
  • Página 144 ITEM COUNT CALCULATION / B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10% BERECHNUNG MIT DEM POSTENZÄHLER / auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / descuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. / CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS / 10% rabatt på...
  • Página 146 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / F 6 4 3 2 1 0 MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / А Я Ь × ① ÷ ② ) 125 × – ③ ) 72 100 . 100.
  • Página 148 × (874 557) 1 , 431 . Ι ÷ (1,746 876) ◊ 1,431. F 6 4 3 2 1 0 ÷ 1 , 431 . 21,465. 75 . M ◊ 75 . 12 . M 286 . ✱ 23 . M 286.
  • Página 149: Tax Rate Calculations

    *3: Premere e quindi per cancellare il TAX RATE CALCULATIONS contenuto della prima e della seconda memoria BERECHNUNGEN DER STEUERRATE prima di iniziare un calcolo con memoria. CALCULS DE TAXE *3: Tryck på och sedan för att tömma CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO innehållet i det första och det andra minnet innan CALCOLO DELL’ALIQUOTA D’IMPOSTA operationen startas.
  • Página 150 ESEMPIO 1: Impostare il 5% di aliquota F 6 4 3 2 1 0 d’imposta. Calcolare l’imposta del 5% su 800$ e calcolare il totale. EXEMPEL 1: Ställ in en skattesats på 5%. Beräkna summan när 5% skatt . . . 5 . 000 % läggs till beloppet $800.
  • Página 151 EXAMPLE 2: Calculate the total amount for ESIMERKKI 2: Laske summa, kun 5 % vero adding a 5% tax to the sum of lisätään hintoihin 500$ ja 460$. $500 and $460. ыполнить вычисление, используя BEISPIEL 2: Berechne den Gesamtbetrag bei суммы...
  • Página 152 EXAMPLE 3: Calculate the total amount for VOORBEELD 3: Bereken het totaalbedrag van de the sum of $500 with tax already $500 waarbij included and $460 with 5% tax to belasting reeds is inbegrepen en be added. $460 waaraan belasting BEISPIEL 3: Berechne den Gesamtbetrag für moet worden toegevoegd.
  • Página 154: Discount Rate Calculation

    EXEMPLO 4: Calcular o valor debitado de DISCOUNT RATE CALCULATION imposto de $800, que inclui 5% BERECHNUNGEN DER ABSCHLAGRATE de imposto. CALCUL D’UNE REMISE ESIMERKKI 4: Laske ilman veroa oleva summa CÁLCULO CON EL TIPO DE DESCUENTO luvusta 800$, johon on lisätty 5% CALCOLO ALIQUOTA DI SCONTO vero.
  • Página 155 F 6 4 3 2 1 0 ESEMPIO: Impostare l’8% di aliquota di sconto. Calcolare l’importo finale per uno sconto dell’8% su 800$. EXEMPEL: Ställ in en rabattsats på 8%. 8. – Beräkna summan för en rabatt på . . . 8% på...
  • Página 160 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / О А А О А 04GT(TINSZ0569EH02)

Este manual también es adecuado para:

Cs-4194hc

Tabla de contenido