Trox Technik FKA-EU Serie Manual De Funcionamiento E Instalacion

Compuerta cortafuego
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de funcionamiento e instalación
ES/es
Compuerta cortafuego
Serie FKA-EU
en cumplimiento con la Declaración de Prestaciones
DoP / FKA-EU / DE / 003
¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trox Technik FKA-EU Serie

  • Página 1 Manual de funcionamiento e instalación ES/es Compuerta cortafuego Serie FKA-EU en cumplimiento con la Declaración de Prestaciones DoP / FKA-EU / DE / 003 ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
  • Página 2 TROX España Polígono Industrial La Cartuja 50720 Zaragoza, España España Teléfono: +34 976 50 02 50 Telefax: +49 (0) 2845 202-265 E-mail: [email protected] Internet: http://www.trox.es Traducción del original A00000042083, 1, ES/es 02/2019 © 2017 Compuerta cortafuego Serie FKA-EU...
  • Página 3: General Information

    General information General information Servicio de Asistencia Técnica Con la intención de solventar lo antes posible el fallo, Ámbito de este manual por favor deberá facilitar la siguiente información: Este manual de instalación y montaje facilita al personal Denominación del producto ...
  • Página 4 General information Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad como parte de las ins- trucciones La simbología empleada en este manual sirven para alertar a los lectores de potenciales zonas de peligro. Las advertencias de seguridad están vinculadas con las Sirviendo para expresar grado de peligro. instrucciones individuales.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Seguridad............6 7.2 Conexión del actuador con muelle de retorno............34 1.1 Apuntes generales de seguridad....6 7.3 Equilibrado de potencial......35 1.2 Recomendaciones de uso......6 Prueba de funcionamiento......36 1.3 Personal autorizado........6 8.1 Compuerta cortafuego con fusible bimetá- Datos técnicos...........
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad Personal autorizado Seguridad Uso incorrecto 1.1 Apuntes generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Remates, esquinas afiladas y pequeñas partes ¡Existen peligros derivados de un uso inco- metálicas rrecto! Un uso incorrecto de la compuerta puede provocar ¡CUIDADO! situaciones de peligro. ¡Existe riesgo de cortes por remates, esquinas Nunca instale la compuerta cortafuego afiladas y pequeñas partes metálicas! –...
  • Página 7: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos generales Datos técnicos 2.1 Datos generales Tamaños nominales B × H 200 × 200 mm – 1500 × 800 mm* Longitudes de carcasa L 240 y 500 mm Rango de caudales de aire hasta 14400 l/s hasta 51840 m³/h Rango de pérdida de carga hasta 2000 Pa -20 °C ...
  • Página 8 Datos técnicos Datos generales Compuerta cortafuego Serie FKA-EU...
  • Página 9: Fka-Eu Con Fusible Bimetálico

    Datos técnicos FKA-EU con fusible bimetálico 2.2 FKA-EU con fusible bimetálico Dimensiones y pesos Fig. 2: FKA-EU con fusible bimetálico Mantener despejado para facilitar el funciona- Anchura de compuerta (lado B) miento Altura de compuerta (lado H) Ⓐ Lado de instalación Longitud de compjuerta (longitud de carcasa) Ⓑ...
  • Página 10 Datos técnicos FKA-EU con fusible bimetálico Peso [kg]* H [mm] [mm] 1100 1200 1300 1400 1500 * Los pesos corresponden a una longitud de carcasa L = 500 mm Limit switches Connecting cable length / cross section 1 m / 3 × 0.34 mm² Protection level IP 66 Type of contact...
  • Página 11: Fka-Eu Con Actuador Con Muelle De Retorno

    Datos técnicos FKA-EU con actuador con muelle de retorno 2.3 FKA-EU con actuador con muelle de retorno Dimensiones y pesos Fig. 3: FKA-EU con actuador con muelle de retorno Mantener despejado para facilitar el funciona- Anchura de compuerta (lado B) miento Altura de compuerta (lado H) Ⓐ...
  • Página 12 Datos técnicos FKA-EU con actuador con muelle de retorno Peso [kg]* H [mm] [mm] 1100 1200 1300 1400 1500 * Los pesos corresponden a una longitud de carcasa L = 500 mm Actuador con muelle de retorno BFN... Variante de ejecución 230-T TR 24-T-ST TR Tensión de alimentación...
  • Página 13 Datos técnicos FKA-EU con actuador con muelle de retorno Actuador con muelle de retorno BF... Ejecución 230-T TR 24-T-ST TR Tensión de alimentación 230 V AC, 50/60 Hz 24 V AC/DC, 50/60 Hz Rango de funcionamiento 198 ... 264 V AC 19,2 ...
  • Página 14: Fka-Eu Para Conexión A Conducto

    Datos técnicos FKA-EU para conexión a conducto 2.4 FKA-EU para conexión a conducto Fig. 4: Brida - número impar de taladros Fig. 5: Brida - número par de taladros B o H 1100 1300 1500 [mm] 1000 1200 Nr. de taladros horizontalmente (B)* Nr.
  • Página 15: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Transporte y almacena- miento Revisión del suministro Tras la recepción del material se debe revisar inmedia- tamente la unidad, para comprobar si ésta ha sufrido daños durante el transporte, y comprobar a su vez, si se han suministrado todos sus componentes. En caso de daños o de un suministro incompleto, se deberá...
  • Página 16: Componentes Y Funcionamiento

    Componentes y funcionamiento FKA-EU con actuador con muelle de retorno Componentes y funciona- Se pueden suministrar compuertas FKRS-EU con fusible bimetálico, con uno o dos interruptores de final miento de carrera, o bien pueden instalarse posteriormente. Los interruptores de final de carrera se conectan al sis- Las compuertas cortafuego FKA-EU se emplean como tema de gestión del edificio (BMS) o al sistema de componentes de seguridad en sistemas de ventilación.
  • Página 17: Instalación

    Instalación Información general para instalación Instalación 5.1 Opciones de instalación Anotación Las clasificaciones de resistencia al fuego de la compuerta, y la de la pared o forjado pueden ser diferentes. La clasificación de resistencia al fuego de menor nivel es la clasificación global que alcanza el sistema. Ejecución Ejecución Espesor...
  • Página 18: Tras La Instalación

    Instalación Información general para instalación > Tras la instalación Las cargas impuestas sobre la carcasa deberán Instalación con mortero  impedir el funcionamiento de la compuerta. Instalar y conectar la compuerta de manera que no se trans- mitan cargas a la compuerta. Realizar una prueba de funcionamiento antes de la ...
  • Página 19: Muros Macizos

    Instalación Muros macizos > Instalación con mortero 5.4 Muros macizos 5.4.1 Instalación con mortero Fig. 10: Instalación en pared Ⓐ Mortero Lado de instalación Ⓑ Pieza de prolongación (accesorio o suministrada en Lado de accionamiento obra) Panel de protección (pladur d ≥ 12.5 mm, fijado mediante puntas de acero a una distancia ≤...
  • Página 20: Instalación Con Mortero - Solución En Batería

    Instalación Muros macizos > Instalación con mortero - solución en batería Instalación en pared en fase de construcción Si la compuerta cortafuego se instala al mismo tiempo que se construye la pared, no es necesario dejar la dis- tancia perimetral »s«. Las holguras existentes entre la compuerta y la pared deberán rellenarse con mortero. Se debe evitar que queden bolsas de aire.
  • Página 21 Instalación Muros macizos > Instalación con mortero - solución en batería Personal: Personal especializado  Materiales: Mortero Ä »Morteros para instalaciones con mortero« en la página 18  Necesidades Resistente al fuego hasta EI 120 S  Paredes o paredes de sectorización fabricadas en hormigón, hormigón aligerado, mampostería o pladur (sin ...
  • Página 22: Forjados

    Instalación Forjados > Instalación con mortero 5.5 Forjados 5.5.1 Instalación con mortero Fig. 12: Instalación con mortero en forjados, por debajo o por encima Ⓐ Mortero Lado de instalación Ⓑ Pieza de prolongación (accesorio o suministrada en Lado de accionamiento obra) Personal: Personal especializado...
  • Página 23: Adosadas A Muros Macizos

    Instalación Adosadas a muros macizos 5.6 Adosadas a muros macizos Adosadas a muros macizos cubiertas con embaldosado Fig. 13: Red de conductos de chapa de acero con revestimiento exterior resistente al fuego de hasta L120 FKA-EU Red de conductos de chapa de acero con revesti- Promatect L500, d = 50 mm miento exterior (Promatect L500, resitente al fuego Detalles para soportado, ver...
  • Página 24 Instalación Adosadas a muros macizos Alejado de la pared embaldosado - próximo al forjado Fig. 14: Directamente suspendido por debajo del fojado FKA-EU Red de conductos de chapa de acero con revesti- Promatect L500, d = 50 mm miento exterior (Promatect L500, resitente al fuego Ä...
  • Página 25 Instalación Adosadas a muros macizos Adosada a la pared con cobertura de lana mineral Fig. 15: Conducto de chapa de acero con cobertura de lana mineral FKA-EU Red de conductos de chapa de acero con cober- Doble capa de aislamiento de lana mineral, sin pro- tura exterior de lana mineral (con resistencia al cesar espesor ≥...
  • Página 26 Instalación Adosadas a muros macizos Adosada a pared maciza con cobertura de lana mineara - próxima al techo Fig. 16: Directamente suspendido por debajo del fojado FKA-EU Red de conductos de chapa de acero con cober- Doble capa de aislamiento de lana mineral, sin pro- tura exterior de lana mineral (con resistencia al cesar espesor ≥...
  • Página 27 Instalación Adosadas a muros macizos Distancia entre dos compuertas ≥ 400 mm (debido a su diseño)  Los conductos rígidos se deben conectar a un conector flexible por el lado no aislado de la compuerta (reco-  mendación) Ä Capítulo 5.7 »Instalación por debajo del techo de la compuerta Instalación suspendida de la compuerta cortafuego«...
  • Página 28: Instalación Por Debajo Del Techo De La Compuerta Cortafuego

    Instalación Instalación por debajo del techo de la compuerta cortafuego > Fijación del travesaño 5.7 Instalación por debajo del techo de 5.7.3 Fijación del travesaño la compuerta cortafuego 5.7.1 Generalidades La suspensión de las compuertas cortafuego del forjado macizo se realiza mediante varillas roscadas apro- piadas.
  • Página 29: Tabiques Divisorios Ligeros Con Estructura Metálica De Refuerzo Y Revestimiento A Ambos Lados

    Instalación Tabiques divisorios ligeros con estructura metálica de refuerzo y revestimiento... 5.8 Tabiques divisorios ligeros con estructura metálica de refuerzo y revesti- miento a ambos lados Fig. 20: Tabiques divisorios ligeros con estructura metálica de refuerzo y revestimiento en un lado Tramo UW Marcos de instalación opcionales Tramo CW...
  • Página 30: Instalación Con Relleno De Mortero Y Paneles De Protección

    Instalación Tabiques divisorios ligeros con estructura metálica de refuerzo y revestimiento... > Instalación con relleno de mortero y pan... 5.8.1 Instalación con relleno de mortero y paneles de protección Fig. 21: Instalación con mortero FKA-EU Tornillo para placa de yeso Mortero Pieza de prolongación (accesorio o suministrada Marcos de instalación opcionales...
  • Página 31: Instalación Con Mortero Sin Paneles De Protección

    Instalación Tabiques divisorios ligeros con estructura metálica de refuerzo y revestimiento... > Instalación con mortero sin paneles de p... 5.8.2 Instalación con mortero sin paneles de protección Fig. 22: Instalación con mortero FKA-EU Tornillo para placa de yeso Mortero Pieza de prolongación (accesorio o suministrada Sección metálica perimetral en obra) Ⓐ...
  • Página 32: Conexión De La Red De Conductos

    Conexión de la red de conductos Accesorios Conexión de la red de con- 6.3 Accesorios ductos Piezas de prolongación Para determinadas alturas se requerirá de una pieza de 6.1 Conductos prolongación con rejillas de protección, cuellos circu- Los conductos de material tanto combustible o como no lares o conectores flexibles.
  • Página 33: Acceso Para Inspección

    Conexión de la red de conductos Acceso para inspección Rejilla frontal Conectores flexibles Si sólo se conecta al conducto un extremo, el otro extremo deberá disponer de una rejilla de protección (acero galvanizado, abertura de malla ≤ 20 mm). Fig. 26: Compurta cortafuego con conectores flexibles Fig.
  • Página 34: Realizar Las Conexiones Eléctricas

    Realizar las conexiones eléctricas Conexión del actuador con muelle de retorno Realizar las conexiones Tipo de Interruptor Compuerta Circuito eléctricas conexión de final de de regula- eléctrico carrera ción Apuntes generales de seguridad Ⓐ NC com- no accio- Posición cerrada puerta nado CERRADA...
  • Página 35: Equilibrado De Potencial

    Realizar las conexiones eléctricas Equilibrado de potencial 7.3 Equilibrado de potencial Si se requiere de un equilibrado de potencial, se debe realizar una conexión a tierra desde el conector flexible de la compuerta hasta el conducto. En caso de incendio, las cargas mecánicas de los elementos que realizan el equilibrado de potencial no afectarán a la compuerta cortafuego.
  • Página 36: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento Compuerta cortafuego con fusible bimetálico Prueba de funcionamiento ¡CUIDADO! Generalidades Existe riesgo de lesiones cuando la lama de la com- Funcionando de manera normal, la compuerta se abre puerta cortafuego está en movimiento. No toque la para dejar que el aire pase a través del sistema de ven- compuerta cortafuego mientras está...
  • Página 37: Compuerta Cortafuego Con Actuador Con Muelle De Retorno

    Prueba de funcionamiento Compuerta cortafuego con actuador con muelle de retorno > Actuador con muelle de retorno BFN... 8.2 Compuerta cortafuego con Apertura/cierre de la lama de la compuerta con actuador con muelle de retorno actuador con muelle de retorno 8.2.1 Actuador con muelle de retorno BFN...
  • Página 38 Prueba de funcionamiento Compuerta cortafuego con actuador con muelle de retorno > Actuador con muelle de retorno BFN... Apertura de la lama de la compuerta con la mani- Cierre de la lama de la compuerta vela Fig. 36: Prueba de funcionamiento (sin tensión de ali- Fig.
  • Página 39: Actuador Con Muelle De Retorno Bf

    Prueba de funcionamiento Compuerta cortafuego con actuador con muelle de retorno > Actuador con muelle de retorno BF... 8.2.2 Actuador con muelle de retorno BF... Apertura/cierre de la lama de la compuerta con actuador con muelle de retorno Indicador de estado Fig.
  • Página 40 Prueba de funcionamiento Compuerta cortafuego con actuador con muelle de retorno > Actuador con muelle de retorno BF... Apertura de la lama de la compuerta con la mani- Cierre de la lama de la compuerta con la manivela vela Fig. 41: Prueba de funcionamiento (sin tensión de ali- Fig.
  • Página 41: Prueba De Funcionamiento Con Una Unidad De Control Automática

    Prueba de funcionamiento Prueba de funcionamiento con una unidad de control automática 8.3 Prueba de funcionamiento con una unidad de control automática Prueba de funcionamiento con una unidad de con- trol automática En las compuertas con actuador con muelle de retorno también se podrá...
  • Página 42: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio Antes de su puesta en servicio, la compuerta corta- fuego debe inspeccionarse para determinar y evaluar su estado. Tabla Ä 45 Medidas de seguridad que deben tenerse en cuenta. Funcionamiento Funcionando de manera normal, la compuerta se abre para dejar que el aire pase a través del sistema de ven-...
  • Página 43: Mantenimiento

    Mantenimiento Puntos de lubricación Mantenimiento Mantenimiento La compuerta cortafuego y el actuador con muelle de 10.1 Generalidades retorno no requieren de labores de mantenimiento, sin embargo, deben incluirse en el programa de limpieza Apuntes generales de seguridad periódica del sistema de ventilación. ¡PELIGRO! Limpieza ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No toque ningún...
  • Página 44: Sustitución Del Fusible Bimetálico

    Mantenimiento Sustitución del fusible bimetálico 10.3 Sustitución del fusible bimetálico Compuerta cortafuego con fusible bimetálico Sustitución del fusible bimetálico Fig. 44: Sustituir el soporte del fusible bimetálico Ä »Cierre de la Cerrar la lama de la compuerta lama de la compuerta« en la página 36. Fig.
  • Página 45: Inspección, Mantenimiento Y Medidas Correctivas

    Mantenimiento Inspección, mantenimiento y medidas correctivas 10.4 Inspección, mantenimiento y medidas correctivas Intervalo Medición Personal Acceso a la compuerta cortafuego Personal espe- cializado Accesibilidad interna y externa  – Disponer acceso Instalación de la compuerta cortafuego Personal espe- cializado Ä 17 Instalación en cumplimiento con el manual de funcionamiento ...
  • Página 46 Mantenimiento Inspección, mantenimiento y medidas correctivas Intervalo Medición Personal Funcionamiento del detector de humo exterior Personal espe- cializado Funcionamiento OK  La compuerta cortafuego se cierra de manera manual o cuando detecta  humo La compuerta se abre tras realizar un reseteo ...
  • Página 47: Desinstalación, Retirada Y Desecho

    Desinstalación, retirada y desecho Desinstalación, retirada y desecho Desinstalación definitiva Apagar el sistema de ventilación.  Apagar el suministro de energía.  Retirada ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No toque ningún componente! Los equipos eléctricos conducen vol- tajes eléctricos peligrosos. –...
  • Página 48: Índice

    Índice Índice Acceso para inspección..........33 Mantenimiento............43, 45 Actuador con muelle de retorno..... 12, 16, 34 Mecanismo de disparo..........16 Adosadas a muros macizos........23 Mecanismo de disparo termoeléctrico....... 16 Almacenaje..............15 Muros macizos............19 Atención telefónica............3 Número impar de taladros.......... 14 Carcasa..............

Este manual también es adecuado para:

Fka-eu 230-t trFka-eu 24-t-st tr

Tabla de contenido