Toto NEOREST SE Guia De Instalacion
Toto NEOREST SE Guia De Instalacion

Toto NEOREST SE Guia De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para NEOREST SE:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NEOREST SE
AIR BATH
If possible, please explain the functions of the NEOREST and how to use them to the
customer. In new buildings or other places where there will be a significant time until
the customer uses the product, please shut off the power.
0GU5081, V.01
To installation contractors:
Installation Guide
Cautions and warnings...............2
Included parts...........................8
Required tools.........................10
Specifications..........................11
Dimension Drawings.................13
Installation Procedure................15
Testing the operation.................24
Finishing.................................34
Cleaning the filter......................41
Error Codes.............................44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto NEOREST SE

  • Página 46 Guía de instalación NEOREST SE Precauciones y advertencias……..…2 Antes de instalar su NEOREST……..5 BAÑERA Piezas incluidas……………………..8 Herramientas necesarias….……..…10 Especificaciones……………………..11 Diagramas de dimensiones………..13 Procedimiento de instalación.……..15 Significado de las indicaciones…..15 Construcción de una base para la bañera………………………….16 Instalación del módulo de función……20 Prueba de funcionamiento…………..24...
  • Página 47: Precauciones Y Advertencias

    Precauciones y advertencias Antes de instalar su NEOREST, asegúrese de leer las siguientes instrucciones de instalación. Instale el producto solo según lo descrito en esta guía. Siga todas las precauciones y advertencias de seguridad. Cuando esto aparece junto a un Cuando esto aparece junto a un tema, indica que el uso incor- tema, indica que el uso incorrecto...
  • Página 48 ADVERTENCIA La bañera debe conectarse al suministro de agua potable. El cable a tierra debe conectarse sin fallas. Realice una ecualización de potencial y conecte el enchufe al marco de la bañera. ● Una conexión a tierra inadecuada puede hacer que queden bucles de tierra. El voltaje utilizado debe ser el voltaje de CA especificado.
  • Página 49 PRECAUCIÓN No coloque ningún elemento pesado sobre la bañera ni ningún otro elemento en la bañera para apoyarlo. ● Esto puede causar daños. No deje caer objetos pesados o duros en la bañera. ● Pueden producirse lesiones debido a grietas en la bañera o las fugas de agua pueden contaminar o arruinar lo que hay en la casa.
  • Página 50: Antes De Instalar Su Neorest

    Antes de instalar su NEOREST  El módulo de función no debe instalarse en el cuarto de baño. Además, el módulo de función no es impermeable y no debe instalarse al aire libre. Asegúrese de instalar el módulo de función adentro, en otro lugar que no sea el baño. ...
  • Página 51 Lugares para la instalación del módulo de función  Instale el módulo de función adentro, en otro lugar que no sea el baño.  Deje un espacio de al menos 24 pulgadas (600 mm) en la parte delantera del equipo para que se puedan realizar inspecciones o reparaciones.
  • Página 52 Condiciones para la instalación de la ducha 1. Confirmación de la presión de agua ● Presión del suministro de agua caliente o fría: Presión de agua mínima requerida (en el flujo): 11,6 psi (0,08 MPa) Presión máxima de agua (cuando no fluye): 108,75 psi (0,75 MPa) ●...
  • Página 53: Piezas Incluidas

    Piezas incluidas ■ Bañera Apoyos Moldes de fija- ción de las patas de la bañera Montaje Lámina de espuma de la bañera de polietileno Mazos de cables para la conexión Manual de instruc- Guía de instalación Espátula de limpieza ciones para la salida de agua del calentador de hom- bros...
  • Página 54: Soporte Del Controlador

    ■ Soporte del controlador Tapa de la base Montaje soporte del con- Montaje de la base trolador Montaje del anillo colector Tornillos de fijación Mazo de cables del brazo del con- trolador Tornillos de montaje de la base ■ Módulo de función...
  • Página 55: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias...
  • Página 56: Especificaciones

    Especificaciones Dimensiones 70 7/8” x 55 1/8” x 30 1/8” (1800 mm x 1400 mm x 765 mm) Incluye el marco sobre el que se apoya la bañera. Peso 397 libras (180 kg) Capacidad 151 galones (570 l) hasta la línea de rebose Material Mármol sintético de acrílico Puertos de salida...
  • Página 57 Especificaciones (continuación) Dimensiones 9 11/16” x 4 7/16” x 10 1/16” (246 mm x 113 mm x 255 mm) Soporte del con- Peso 6 libras (2,8 kg) incluido el controlador trolador Arco ajustable 90° Dimensiones 16 5/8” x 7 1/16” x 18 3/4” (422 mm x 180 mm x 476 mm) La altura externa no incluye los puertos de con- exión.
  • Página 58: Diagramas De Dimensiones

    Diagramas de dimensiones ■ Bañera ■ Soporte del controlador...
  • Página 59 Diagramas de dimensiones (continuación) ■ Módulo de función...
  • Página 60: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Construcción de una base para la bañera - disposición de la bañera ► Consulte la página 16 Instalación del módulo de función ► Consulte la página 20 Prueba de funcionamiento ► Consulte la página 24 ●Códigos de error ►...
  • Página 61: Construcción De Una Base Para La Bañera

    Construcción de una base para la bañera - disposición de la bañera...
  • Página 62 Construcción de una base para la bañera - disposición de la bañera...
  • Página 63 Construcción de una base para la bañera - disposición de la bañera...
  • Página 64 Construcción de una base para la bañera - disposición de la bañera...
  • Página 65: Instalación Del Módulo De Función

    Instalación del módulo de función...
  • Página 66: Revise Si Hay Fugas En La Fontanería De Llenado De La Bañera

    Instalación del módulo de función ■ Revise si hay fugas en la fontanería de llenado de la bañera PRECAUCIÓN No aplique presión adicional en el equipo. ● Presión y tiempo de la inspección: 43,5 psi (0,30 MPa) durante cinco minutos o más. Prohibido 1.
  • Página 67 Instalación del módulo de función...
  • Página 68 Instalación del módulo de función...
  • Página 69: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento ■ Preparación para la prueba PRECAUCIÓN Ponga en funcionamiento con la bañera vacía. Necesario...
  • Página 70 Prueba de funcionamiento ■ Preparación para la prueba (continuación) PRECAUCIÓN Ponga en funcionamiento con la bañera vacía. Necesario...
  • Página 71 Prueba de funcionamiento ■ Reajuste de los datos de la bañera...
  • Página 72 Prueba de funcionamiento ■ Operación de llenado de la bañera...
  • Página 73 Prueba de funcionamiento ■ Operación de llenado de la bañera (continuación)
  • Página 74: Soplador De Aire (10 Minutos)

    Prueba de funcionamiento ■ Soplador de aire (10 minutos) PRECAUCIÓN Asegúrese de que haya agua caliente en la bañera después de hacer funcionar la función de llenado de la bañera. Necesario...
  • Página 75: Hydro Hands/Calentador De Hombros (10 Minutos)

    Prueba de funcionamiento ■ Hydro Hands/calentador de hombros (10 minutos) PRECAUCIÓN Asegúrese de que haya agua caliente en la bañera después de hacer funcionar la función de llenado de la bañera. Necesario...
  • Página 76 Prueba de funcionamiento ■ Iluminación bajo el agua...
  • Página 77 Prueba de funcionamiento ■ Ducha...
  • Página 78 Prueba de funcionamiento ■ Funcionamiento de la purga Si hay problemas con el funcionamiento ►Consulte “Códigos de error” en la página 44...
  • Página 79: Acabado

    Acabado...
  • Página 80 Acabado PRECAUCIÓN Asegúrese de dejar un espacio entre la bañera y los azulejos y llene este espacio con sili- cona sin alcohol. Fije la lámina de espuma de polietileno que se incluye (A-4) a la superficie del suelo o la parte trasera del borde de la bañera antes de colocar la bañera en su lugar.
  • Página 81 Acabado...
  • Página 82: Instalación Del Soporte Del Controlador

    Instalación del soporte del controlador PRECAUCIÓN Verifique que la posición del agujero no esté en una parte hueca de la superficie del azulejo. ●Si hay una parte hueca, fíjela en su lugar con cinta adhesiva. Necesario...
  • Página 83 Instalación del soporte del controlador PRECAUCIÓN No quite la lámina protectora de la base. ●Esto podría causar problemas o hacer que la unidad no funcione correctamente, de- bido a suciedad o daño en la junta tórica. ●Esto hará que resulte más difícil instalar el Prohibido anillo colector y podría doblarlo o dañarlo.
  • Página 84 Instalación del soporte del controlador...
  • Página 85 Instalación del soporte del controlador...
  • Página 86: Limpieza Del Filtro

    Limpieza del filtro en la orejeta de drenaje de agua PRECAUCIÓN La suciedad de la fontanería se acumulará en el filtro. Por ello, después de conectar la fon- tanería y hacer correr agua a través de ella y después de las operaciones de prueba, asegúrese de limpiar el filtro.
  • Página 87 Limpieza del filtro en la orejeta de drenaje de agua Si el agua sigue fluyendo Si el controlador muestra el código de error 572...
  • Página 88 Limpieza del filtro en la orejeta de drenaje de agua PRECAUCIÓN Cuando las orejetas de drenaje de agua no puedan quitarse girándolas con la mano, coloque el extremo de un destornillador u otra herramienta en el agujero de la orejeta de drenaje de agua y úselo para girarla. Necesario PRECAUCIÓN Evite que la suciedad produzca rayones o quede en la empaquetadura.
  • Página 89: Códigos De Error

    Códigos de error Cuando se muestran códigos de error Código de Causa Procedimiento error El drenaje de la bañera está ¿El drenaje de la bañera está cerrado? abierto No hay agua caliente ¿Es suficiente el agua caliente que proviene del calentador? - Revise la temperatura y las configuraciones de fun- cionamiento del calentador de agua.
  • Página 90 Códigos de error Si no se muestran los códigos de error Las luces del controlador no funcionan. ¿Está conectado el cable del controlador? ¿Está roto el cable del controlador? ¿Llega el suministro de energía al módulo de función? El soplador de aire no funciona. ¿Está...

Tabla de contenido