Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TOTO U.S.A., Inc.
Registro de Garantía y Consulta
Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea.
Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su
cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A. Inc.
Departamento de Atención a Clientes: 1155 Southern Road, Morrow, GA30260 (888) 295 - 8134 ó
(678) 466 - 1300 cuando llama desde afuera de los EUA.
Para obtener una rápida atención, sugerimos que guarde la siguiente información.
Fecha de compra :
Fecha : año mes día
1155 Southern Road Morrow, GA 30260
Teléfono: (770) 282 - 8686
Nombre del comercio :
Teléfono : (
)
2019.12.16
D07381R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto NEOREST AH SN989M

  • Página 1 Teléfono: (770) 282 - 8686 Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.
  • Página 2 Manual de Instrucciones NEOREST AH  RH SN989M (MS989CUMFG) SN988M (MS988CUMFG)   Gracias por comprar este producto recientemente. Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto.   Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 3 ¿Qué funciones están disponibles en su producto? Nombre   Sistema del número de pieza del producto, Número del modelo de combinación MS Revise el modelo número de parte de su producto y Unidad superior márquelo en este campo. Unidad de la taza NEOREST Nombre del producto (Modelo) N.º...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Manténgalo Índice Precauciones de Seguridad ..4 limpio ... 11 Precauciones durante la operación Nombres de las piezas ... 14 Preparation ......16 Inodoro Operaciones Básicas ....18 Funciones Automáticas (Funciones de autolimpieza) ... 22 Sanitario Desodorizante, LIMPIEZA automática de la vara, LIMPIEZA automática de la taza, Luz de la taza, Indicador de LIMPIEZA Funciones Automáticas...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Signifi cado de las indicacione ADVERTENCIA Puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Puede causar lesiones o daños materiales. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar instrucciones de seguridad importantes que deberán seguirse al utilizar el producto.
  • Página 6 ADVERTENCIA No use el producto si existe un mal funcionamiento. En caso de una falla u otro problema, asegúrese de cortar la electricidad desconectando el enchufe de alimentación o poniendo el disyuntor del panel de distribución en la posición APAGADO. Cierre la llave de paso del agua para detener el suministro Fallas de funcionamiento posibles: ...
  • Página 7 Precauciones de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA Absténgase de sentarse en el asiento por períodos prolongados.  • Puede causarle quemaduras a baja temperatura. Para evitar que las siguientes personas se quemen a una temperatura moderada, otra persona deberá apagar el calentador del asiento del inodoro y colocar la temperatura del secador en "Baja". ...
  • Página 8 ADVERTENCIA Estudios preliminares en mujeres sugieren que el lavado continuo puede aumentar la posibilidad de sequedad de la mucosa vaginal y disminución potencial de la fl ora bacteriana benéfi ca. Aunque estos estudios no han sido validados, consulte a su médico cualquier duda sobre estas circunstancias.
  • Página 9 Precauciones de Seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN Mantenga la taza llena de agua.  • De lo contrario puede hacer que las emanaciones de las cloacas, el gas de cloro, o el sulfuro de hidrógeno corroan las instalaciones y el equipo. No use el producto mientras la unidad principal es levantada por el elevador para limpieza.
  • Página 10 PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero. 3.
  • Página 11: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Precauciones de Seguridad (Continuación) Instrucciones de conexión a tierra Este producto deberá conectarse a tierra. En el caso de producirse un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. El enchufe deberá...
  • Página 12: Precauciones Durante La Operación

    Precauciones durante la operación  Acerca del interruptor del asiento  Para evitar daños  Limpie las zonas plásticas tales como la unidad principal y el mando a distancia con un trapo suave bien escurrido.  Cuando se sienta en el asiento del inodoro, se activa el interruptor del asiento y le permite usar varias funciones.
  • Página 13: Cumplimiento Del Sensor Del Cuerpo

    Precauciones durante la operación (Continuación)  Cumplimiento del sensor del cuerpo Advertencia de exposición a RF Este equipo cumple con los límites de exposición  DECLARACIÓN DE INTERFERENCIAS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES de radiofrecuencia (RF) de la FCC establecidos (FCC) para un entorno no controlado.
  • Página 15: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Pantalla principal LED de alimentación LED de asiento LED de ahorro de energía Indicador de LIMPIEZA <Todos los indicadores LIMPIEZA y LED están encendidos en la fi gura> Receptor del control remoto Sensor de cuerpo (incorporado) Tapa del inodoro Sensor de cuerpo (incorporado) Nombre del...
  • Página 16: Lateral Izquierdo De La Unidad Principal

    Lateral izquierdo de la unidad principal Lado inferior de la tapa y del asiento del inodoro Válvula de vaciado del Botón de descarga fi ltro de agua (Página 39) (Página 58)  NEOREST AH  NEOREST RH Tope de la tapa del inodoro Topes del asiento del...
  • Página 17: Preparación

    Preparación Uso del producto por primera vez Si el control remoto está trabado 1. Inserte la batería (para evitar robos) Quite el control remoto del Extraiga los tornillos (2, a la izquierda y a la derecha) soporte. del accesorio del mando a Control remoto distancia.
  • Página 18: Encienda La Unidad

    2. Encienda la unidad 3. Abra la llave de paso de agua Conecte el enchufe de Extraiga el panel lateral alimentación. (izquierdo).  • La vara se extiende y luego vuelve a su posición. Compruebe que el LED "Alimentación" se ilumine. Abra completamente la llave de paso de agua.
  • Página 19: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Presione un botón del mando a distancia, escuchará un sonido cuando la unidad principal reciba la señal. "Limpieza posterior" "Limpieza posterior suave" Limpia su parte posterior. Limpia su parte posterior con un suave fl ujo de agua. Limpieza Sirve como bidé...
  • Página 20: Descarga De Agua

    Cuando se realiza la descarga y se abre y cierra el asiento del inodoro con el mando a distancia "descarga completa" realiza una descarga completa. Descarga de agua  Hasta 33 ft (10 m) de papel higiénico (simple) "descarga suave" realiza una descarga suave.
  • Página 21: Acerca De La Pantalla De Menú

    Operaciones básicas Acerca de la pantalla de menú Esta sección es una descripción general de los ajustes que se pueden confi gurar con el control remoto.  Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones detalladas. MENU 1.MANUAL CLEANING Regula la temperatura (Página 26) 2.ENERGY SAVER SELECT...
  • Página 22 Puede confi gurarlo como lo desee Si quiere regresar al elemento anterior, presione el botón Nivel 1 Nivel 2 MANUAL CLEANING 1/3 TIMER SAVER 1.BOWL CLEANING ON/OFF TIMER SAVER 2.WAND CLEANING ON/OFF 3.MANUAL CLEAN AUTO FLUSH 1.AUTO FLUSH ENERGY SAVER 2.AUTO FLUSH DELAY 1.AUTO ENERGY SAVER 2.TIMER SAVER...
  • Página 23: Funciones Automáticas (Funciones De Autolimpieza)

    Funciones automáticas Funciones de limpieza Se utiliza "ewater+" para limpiar automáticamente acercarse sentarse pararse la vara y la unidad de la taza. • La operación bajo la confi guración inicial se describe a continuación. Active el desodorizante de Eliminar olores dentro de encendido automático la unidad de la taza (Después de 10 segundos...
  • Página 24: Luz De La Taza, Indicador De Limpieza

    Se ilumina para indicar que las funciones de "LIMPIEZA" están activas. Luz de la taza Indicador de LIMPIEZA Se enciende para indicar que la LIMPIEZA Se ilumina para indicar que automática de la taza y la LIMPIEZA las funciones de "limpieza" automática de la vara están activas.
  • Página 25: Funciones Automáticas (Funciones Convenientes)

    Funciones automáticas Funciones convenientes Hay diversas funciones automáticas disponibles. acercarse sentarse pararse • A continuación, se describe la operación según la confi guración inicial. Al utilizar el asiento del inodoro El inodoro se descarga ( Después de unos 10 segundos) Descargar automáticamente Descarga...
  • Página 26 alejarse  Cambio de la Nota  confi guración  • La descarga automática no está disponible en los siguientes casos: ➝  Alrededor de 60 segundos una vez descargado el inodoro. (Luego de que hayan pasado 60 segundos, realice la descarga usando el mando a distancia). ...
  • Página 27: Confi Guración De La Temperatura (Asiento Del Inodoro, Agua Tibia, Secado)

    Confi guración de la temperatura Agua tibia, Asiento del inodoro, Secado Se pueden confi gurar cinco diferentes niveles de temperatura desde alta a baja y "APAGADO". Quite el control Selecciona el Presione remoto del soporte. elemento que desea.  Si el control remoto está...
  • Página 28: Temperatura Del Agua Tibia

    Coloque el Selecciona el <Confi guración control remoto fi nalizada> nivel de temperatura. en el sujetador.  Si el control remoto WATER TEMP se sujeta para prevenir el robo SEAT TEMP (Página 16) DRYER TEMP Pulse hasta Temperatura que aparezca [OFF] APAGADO Bajo...
  • Página 29: Funciones De Ahorro De Energía

    Funciones de ahorro de energía Tipo Se puede seleccionar "Ahorro de energía automático", "Ahorro de energía automático+" o "Ahorro de energía con temporizador". Para ahorrar energía, la temperatura del asiento del inodoro se vuelve baja (o "APAGADO").  "Ahorro de energía automático" toma aproximadamente 10 días para detectar periodos de tiempo en que el asiento del inodoro nunca se usa o se usa de manera poco frecuente.
  • Página 30 Pantalla principal <Alimentación> <Asiento> <Ahorro de energía> Cuando la función de ahorro de energía está en funcionamiento Calentador del asiento del inodoro Ejemplo: Uso poco frecuente de 9 pm a 6 am Encendido (Naranja) Confi gure la temperatura APAGADO Encendido Bajo Temperatura Temperatura...
  • Página 31: Desactivación Del Ahorro De Energía

    Funciones de ahorro de energía Método de confi guración Indique la hora de inicio del "Ahorro de energía con temporizador". Ahorro de energía Presione automático MENU 1. MANUAL CLEANING 2. ENERGY SAVER SELECT [●ENTER] PUSH Selecciona [ENERGY SAVER] Presione MENU Ahorro de energía 1.
  • Página 32 ENERGY SAVER Selecciona 1.AUTO ENERGY SAVER ◀ OFF ▶ [AUTO ENERGY SELECT [●ENTER] PUSH SAVER] ENERGY SAVER Selecciona 1.AUTO ENERGY SAVER AUTO ENERGY SAVER ON ◀ AUTO ENERGY SAVER ▶ [AUTO ENERGY SELECT [●ENTER] PUSH Presione SAVER] (Para regresar➝ ENERGY SAVER Selecciona 1.AUTO ENERGY SAVER ◀...
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Enchufe de alimentación Enchufe de alimentación ADVERTENCIA (Aproximadamente una vez al mes) Desenchufe siempre el enchufe de alimentación de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento o una inspección. (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento;...
  • Página 34: Unidad Superior

    Unidad superior Unidad superior (Diariamente aproximadamente) • Papel higienico Paño suave humedecido • Paño seco con agua • Cepillo estropajo de nailon (Pueden causar daños.) Desconecte el enchufe de Conecte el enchufe de alimentación. alimentación.  • El LED "Alimentación" se enciende. Limpie con un paño suave ¡Atención! humedecido con agua y bien...
  • Página 35: Unidad De La Taza

    Mantenimiento Unidad de la taza Unidad de la taza (Diariamente aproximadamente) • Limpiadores con mayor contenido de ácido o muy Cepillo para alcalinos • inodoros • Limpiadores que contienen compuestos abrasivos • Detergente • Detergente a base de fl uoruro neutro para (Contiene fl...
  • Página 36: Filtro Desodorizante

    Filtro desodorizante Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte el enchufe de alimentación. Quite el fi ltro desodorizante. • Sostenga el botón y tire hacia afuera. • No ejerza demasiada fuerza. (Puede causar daños o fallas de funcionamiento.) Filtro desodorizante Limpie con un cepillo de dientes o herramienta similar.
  • Página 37: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Unidad De La Taza

    Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) Puede levantar la unidad principal con el botón del elevador para limpieza y limpiar el espacio entre éste y la unidad de la taza.
  • Página 38: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Tapa Del Inodoro

    Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro (Aproximadamente una vez al mes) La tapa del inodoro se puede retirar para limpiarla a fondo. Paño suave Papel higiénico, etc. Desconecte el enchufe humedecido con (Puede causar daños.)
  • Página 39: Vara

    Mantenimiento Vara Vara (Aproximadamente una vez al mes) <Si detecta suciedad (Limpieza de la vara)> Paño suave Papel higiénico, etc. (Puede causar daños.) Extienda la vara. Para operar desde la parte posterior del control remoto Presione Selecciona [MANUAL CLEANING] ➝ Presione Selecciona [WAND CLEANING ON/OFF] ➝...
  • Página 40: Válvula De Vaciado

    Válvula de vaciado Filtro de agua Válvula de vaciado Filtro de agua (Aproximadamente una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Cierre la llave de paso de Limpie con un cepillo de dientes o herramienta similar agua.
  • Página 41: Filtro De Agua (Unidad De La Taza)

    Mantenimiento Filtro de agua (Unidad de la taza) Filtro de agua (Unidad de la taza) (Aproximadamente una vez cada 6 meses) Extraiga el panel Afl oje la tapa del fi ltro de agua lateral (izquierdo). para extraer el fi ltro de agua. •...
  • Página 42 Abra la llave de paso de agua. (Página 17) • Verifi que que no haya pérdidas en la llave de paso o en las conexiones de las tuberías. Monte la herramienta para abrir/cerrar en su posición original y vuelva a instalar el panel lateral.
  • Página 43 Cambio de la confi guración Lista de confi guraciones Tipos de confi guraciones Descarga automática Descarga automática Demora de la descarga automática Apertura/cierre automático Demora del cierre automático Apertura/ cierre automático Demora de la apertura automática Funciones Asiento/tapa automáticas LIMPIEZA automática de la vara LIMPIEZA automática de la taza Limpieza automática Desodorizante...
  • Página 44 Confi guraciones Pág. de ref. disponibles de la confi g. •Bold: confi guraciones iniciales   Confi gure si se debe o no limpiar la unidad de la taza ENCENDIDO/APAGADO automáticamente 5segundos/ Página 44   Para cambiar la cantidad de tiempo antes de que el 10segundos/ inodoro se descargue automáticamente 15segundos...
  • Página 45: Cambio De La Confi Guración

    Cambio de la confi guración Descarga automática MENU 1. MANUAL CLEANING 2. ENERGY SAVER Presione SELECT [●ENTER] PUSH Confi gure si se debe o no limpiar la unidad de la taza MENU automáticamente Selecciona 2. ENERGY SAVER Descarga 3. AUTO FUNCTION [AUTO SELECT [●ENTER] PUSH...
  • Página 46 AUTO FLUSH 1.AUTO FLUSH ◀ ON ▶ Selecciona 2.AUTO FLUSH DELAY 10S [AUTO FLUSH] SELECT [●ENTER] PUSH AUTO FLUSH Selecciona 1.AUTO FLUSH ◀ OFF ▶ AUTO FLUSH OFF [ON] or [OFF] 2.AUTO FLUSH DELAY 10S Presione SELECT [●ENTER] PUSH (Para regresar➝ AUTO FLUSH 1.AUTO FLUSH Selecciona...
  • Página 47: Demora Del Cierre Automático

    Cambio de la confi guración Apertura/cierre automático MENU 1. MANUAL CLEANING Para confi gurar la apertura 2. ENERGY SAVER Presione automática de la tapa del SELECT [●ENTER] PUSH inodoro Apertura/ MENU cierre Selecciona 2. ENERGY SAVER 3. AUTO FUNCTION automático [AUTO SELECT [●ENTER] PUSH...
  • Página 48 AUTO OPEN/CLOSE 1.AUTO OPEN/CLOSE ◀ ON ▶ Selecciona 2.AUTO CLOSE DELAY 90S [AUTO OPEN/ SELECT [●ENTER] PUSH CLOSE] AUTO OPEN/CLOSE 1.AUTO OPEN/CLOSE ◀ OFF ▶ Selecciona AUTO OPEN/CLOSE OFF 2.AUTO CLOSE DELAY 90S Presione [ON] o [OFF] SELECT [●ENTER] PUSH (Para regresar➝...
  • Página 49: Limpieza

    Cambio de la confi guración Limpieza automática MENU Para confi gurar la 1. MANUAL CLEANING limpieza automática de la 2. ENERGY SAVER Presione SELECT [●ENTER] PUSH vara LIMPIEZA automática MENU Selecciona 2. ENERGY SAVER de la vara 3. AUTO FUNCTION [AUTO SELECT [●ENTER] PUSH...
  • Página 50 AUTO CLEANING 1.AUTO WAND CLEAN ◀ ON ▶ Selecciona 2.AUTO BOWL CLEAN ON [AUTO WAND SELECT [●ENTER] PUSH CLEAN] AUTO CLEANING 1.AUTO WAND CLEAN ◀ OFF ▶ Selecciona AUTO WAND CLEAN OFF 2.AUTO BOWL CLEAN ON [ON] o [OFF] Presione SELECT [●ENTER] PUSH Para regresar...
  • Página 51: Luz Tenue

    Cambio de la confi guración MENU 1. MANUAL CLEANING 2. ENERGY SAVER Presione SELECT [●ENTER] PUSH Para confi gurar el uso de la luz tenue Luz tenue MENU Selecciona 2. ENERGY SAVER 3. AUTO FUNCTION [AUTO SELECT [●ENTER] PUSH Presione FUNCTION] AUTO FUNCTION Para confi...
  • Página 52 LIGHT 1.SOFT LIGHT ◀ ON ▶ Selecciona 2.BOWL LIGHT [SOFT LIGHT] SELECT [●ENTER] PUSH LIGHT 1.SOFT LIGHT ◀ OFF ▶ Selecciona SOFT LIGHT OFF 2.BOWL LIGHT [ON] o [OFF] Presione SELECT [●ENTER] PUSH (Para regresar➝ LIGHT 1.SOFT LIGHT Selecciona 2.BOWL LIGHT ◀...
  • Página 53: Confi Guraciones De Idioma

    Cambio de la confi guración Confi guraciones de idioma MENU Seleccione el idioma 1. MANUAL CLEANING que se visualiza en 2. ENERGY SAVER Presione la parte posterior del SELECT [●ENTER] PUSH control remoto Confi guraciones MENU de idioma 4. AIR DEODORIZER Selecciona 5.
  • Página 54 语⾔ / 語⾔ /LANGUAGE 1. 中⽂简体 Selecciona LANGUAGE ENGLISH 2. 繁體中⽂ [ 中⽂简体 ], 3. ENGLISH [ 繁體中⽂ ] o Presione (Para regresar➝ [ENGLISH]...
  • Página 55: Confi Guración De La Presión/ Posición

    Cambio de la confi guración Otras confi guraciones MENU 1. MANUAL CLEANING Confi gure si desea hacer 2. ENERGY SAVER Presione SELECT [●ENTER] PUSH correr o no agua para la unidad de la taza y para la unidad principal MENU automáticamente con Selecciona 5.
  • Página 56 OTHER SETTING 1.ANTI FREEZING ◀ OFF ▶ Selecciona 2.BEEP [ANTI FREEZING] SELECT [●ENTER] PUSH Selecciona [ON] o [OFF] <Para configurar en [ON]> Cuando se configura la hora, la unidad de la taza se limpia en intervalos de alrededor de 10 minutos para evitar el congelamiento. OTHER SETTING FLUSHES EVERY 10 MIN 1.ANTI FREEZING...
  • Página 57: Qué Hacer

    ¿Qué hacer? Si el agua no fl uye debido a un corte del suministro eléctrico Si el agua no fl uye debido a un corte del suministro eléctrico (Cuando no ha ocurrido una falla en el agua) Puede descargar el inodoro con la palanca manual (Para descarga en caso de interrupción del servicio eléctrico).
  • Página 58: Coloque Las Dos Baterías Aa

    Si el corte del suministro eléctrico se prolonga mucho (2 o más días), coloque las baterías en una caja de baterías. ¡Atención! • Tenga cuidado de no exponer al agua la caja de la batería. (Puede producir un mal funcionamiento.) Extraiga el panel lateral Conecte el cable de la caja de (izquierdo).
  • Página 59: Qué Hacer

    ¿Qué hacer? Si no circula agua por un corte del suministro de agua Si el control remoto no funciona Si no circula agua por un corte del suministro de agua Balde grande Use un balde para descargar Vierta vigorosamente, agua. apuntando al centro de la unidad de la taza Si el nivel del agua es bajo después...
  • Página 60: Prevención De Daños Por Congelación

    Prevención de daños por congelación Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 32°F (0°C) o menos, tome las medidas necesarias para evitar el congelamiento. ¡Atención! • Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 32°F (0°C) o menos, no use la función de ahorro de energía. (Puede dañar el producto.) •...
  • Página 61: Largos Períodos Sin Usar

    ¿Qué hacer? Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. (El agua en el tanque puede causar fallas de funcionamiento o contaminarse y provocar irritación de la piel u otros problemas.) (Esto puede producir un congelamiento y daño al producto).
  • Página 62: Reabastecimiento De Agua

    Reabastecimiento de agua Abra la llave de paso de agua. (Página 17) • Verifi que que no haya una pérdida de agua desde un tubo o desde la unidad principal Conecte el enchufe de alimentación. • El LED "Alimentación" se enciende.. ...
  • Página 63: Extracción De La Guía De Operación

    ¿Qué hacer? Extracción de la Guía de operación Siga el siguiente procedimiento. Eliminación de la Guía de operación Desconecte el enchufe de alimentación. Quite el control remoto del soporte. (Página 16) Retire soporte y la guía de operación. Tornillo Destornillador Phillips Guía de operación Soporte Atornille el soporte a la pared.
  • Página 64: Solución De Problemas

    PRECAUCIÓN Si el problema persiste, comuníquese con el instalador, el vendedor o el servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este manual). En caso de una En el siguiente caso, desconecte el enchufe de alimentación y consulte al servicio fi...
  • Página 65 ➞Desconecte el enchufe de alimentación y espere unos 10 segundos antes de conectarlo nuevamente. Si el problema se repite. ➞ Es posible que haya una falla de funcionamiento. Consulte al servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este manual).
  • Página 66: Secado Con Aire Caliente

    Secado con aire caliente Pág. de Problema Verifi que referencia La temperatura del secador es baja ● ¿Está confi gurada la temperatura de la secadora en nivel bajo? ● La función se detiene automáticamente después de unos 10 minutos de uso constante. Se detiene en la ●...
  • Página 67 Si el problema se repite. ➞ Es posible que haya una falla de funcionamiento. la descarga. Consulte al servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este manual). ● Puede que la descarga de sustancias con una gravedad específi ca mayor a la Tras la descarga, permanece del agua (como el bario) resulte más complicada.
  • Página 68: Asiento Y Tapa Del Inodoro

    Asiento y tapa del inodoro (Apertura/cierre automático) Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿La función "Apertura/cierre automático" está en la posición "APAGADO"? ➞ Colóquela en "ENCENDIDO". La tapa del inodoro ● En los siguientes casos, la tapa del inodoro se cierra en alrededor de 5 minutos. no se cierra ...
  • Página 69: Ahorro De Energía

    Solución de problemas Ahorro de energía Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿Desconectó el enchufe o hubo alguna falla de alimentación eléctrica? El LED de ahorro  • El LED "Ahorro de energía" en la pantalla principal puede apagarse cuando se de energía no se enciende incluso si la función de ahorro de energía está...
  • Página 70: Sanitario

    ● Si el LED "Indicador de LIMPIEZA" no está encendido, es momento de de LIMPIEZA no se reemplazar el componente que genera "ewater+". Consulte con el instalador, el vendedor o el servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información encienden de contacto que se encuentran detrás de este manual).
  • Página 71 Solución de problemas Otros Pág. de Problema Verifi que referencia Al ingresar al baño ● Si "LIMPIEZA automática de la taza" está en "ENCENDIDO", puede que escuche que el rociado previo está rociando en la unidad de la taza para que sea más difícil que se adhiera el polvo.
  • Página 72: Especifi Caciones

    *1 El volumen de la descarga cambia dependiendo de la presión del agua. *2 Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente. Al desechar este producto, siga las pautas locales o estatales para la eliminación correcta.
  • Página 73: Garantía

    80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.
  • Página 74 Notas...
  • Página 75 Notas...
  • Página 76 Notas...

Este manual también es adecuado para:

Neorest rh sn988mMs988cumfgMs989cumfg

Tabla de contenido