Resumen 1 Objeto del manual ............................ 3 2 Antes de usar el aparato .......................... 3 3 Advertencias generales ..........................4 4 Uso previsto .............................. 5 5 La instalación COLIBRI’ 150 P ........................ 7 5.1 El tratamiento de las aguas ........................7 5.1.1 El prefiltrado ............................
1 Objeto del manual Le agradecemos que haya decidido instalar este equipo. Este manual ha sido redactado para ofrecer al comprador, de la manera más exhaustiva y clara posible, todas las informaciones necesarias para la instalación, uso y mantenimiento del equipo COLIBRI’...
El agua producida por cada uno de los aparatos debe ser utilizada para el uso específico para el que está destinada. DIAMOND no puede ser considerada responsable por las consecuencias de un uso impropio del agua producida por sus aparatos. Cualquier anomalía de funcionamiento de las instalaciones debe ser comunicada rápidamente al Centro de Asistencia DIAMOND.
DIAMOND declina cualquier responsabilidad en lo que se refiere al uso de la instalación en caso de falta de respeto de cuanto indicado en el manual que se suministra como parte integrante del suministro.
Condiciones de prueba: TDS máx. 1500 ppm SDI=5max ATENCIÓN – IMPORTANTE DIAMOND declina cualquier responsabilidad inherente a la instalación del equipo, por lo tanto cualquier daño a personas o cosas que pueda ser imputados a ésta. EN NINGÚN CASO SE PUEDE CONSIDERAR RESPONSABLE A DIAMOND SE CONSIDERA A CARGO DE INSTALADOR SUMINISTRAR LOS RACORES HIDRÁULICOS NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO...
5 La instalación COLIBRI’ 150 A La instalación se suministra y está incluida en una caja de cartón. Nota: Se puede suministrar el aparato embalado según la especificación del cliente. Instrucciones para quitar el embalaje estándar. No hay precauciones específicas para desembalar la instalación COLIBRI’ 150 A, excepto el normal cuidado y precaución necesarios para efectuar el desplazamiento de materiales frágiles.
Página 9
El objeto de la empresa DIAMOND en el diseño de la instalación COLIBRI’ 150 A es ofrecer al consumidor una solución de instalación que permita un acabado (afinado) del agua de red al final del trayecto a lo largo de las tuberías para añadir valor a las propiedades organolépticas, sin alterar...
Fig 5.1 5.1.1 El prefiltrado Es la primera etapa. El agua en entrada se hace pasar a través de un filtro de carbón (bajo solicitud, de polipropileno). El microfiltrado es fundamental antes de introducir el agua en el grupo de ósmosis ya que las partículas de un tamaño superior a las 5 micras podrían dañar las membranas.
Página 11
Food and Drug Administration (FDA). La ósmosis inversa es un proceso de separación de los cuerpos extraños del agua mediante la utilización de membranas semipermeables. Estas son estructuras que permiten el paso del agua y la separan de los elementos minerales disueltos, contaminantes y de virus y bacterias.
5.2 Características técnicas 1) Electroválvula de carga de instalación 2) Electroválvula de by-pass 3) Filtro de sedimentos/carbonos 4) Motor 5) Condensador de arranque 6) Bomba 7) Membrana 8) Presostato diferencial 9) Válvula de no retorno para by-pass A entrada ¾” B salida permeado ¾”...
5.2.1 Tabla de características COLIBRI’ 150 A CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ancho x profundidad x altura (mm) 200 x 560 x 590 Peso (kg) Nivel sonoro (db (A)) < 70 Membranas (n°) Filtro de carbón activo CARACTERÍSTICAS DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN Tipo de agua Potable Temperatura mínima agua (°C)
5.2.2 Descripción del aparato El aparato se divide en tres compartimentos técnicos bien distintos (como se muestra en la siguiente figura) para reducir y facilitar las intervenciones de mantenimiento ordinario para la sustitución de las membranas; el cambio de filtro y la inspección de la parte eléctrica/electrónica. Panel de mandos y componentes eléctricos Compartimento hidráulico...
5.2.3 Panel de mandos En el panel de mando hay dos pulsadores de mando y tres pilotos de advertencia, más concretamente: manómetro que indica la presión de las membranas piloto color rojo encendido, indica inundación del compartimento piloto color blanco encendido, indica by-pass activado piloto color blanco encendido, indica máquina bajo tensión pulsador que habilita y deshabilita el by-pass pulsador que alimenta o apaga la máquina...
5.2.4 Características técnicas del grupo de ósmosis Depósito Se ha prestado especial atención al depósito construido en acero inoxidable 304. En su interior hay un sistema que evita el efecto telescópico de la membrana debido a las altas presiones generadas por el progresivo atascamiento de la misma.
Señal de conexión, interviene cuando el valor de presión baja por debajo de un determinado límite fijado por el fabricante o modificado por el instalador si es necesario. 5.3 Instalación hidráulica Attenzione!!! Il modello C150A ha una membrana COD.W010659 Pág.16 25/11/2013...
5.3.1 Grupo de entrada + by-pass + filtro 1 Electroválvula de 2 vías de carga y de by-pass de ¾” 2 Válvula de no retorno John – Guest tubo de 12 3 Filtro de carbón o sedimentos 4 Portafiltro 5 Acople roscado ½” John – Guest tubo de 12 6 Curva 90°...
5.3.2 Grupo de bombeo Motor bomba Attacco filettato 1/2” M John-guest tubo ø 12 Curva con codolo John – Guest ø 12 mm Tubo ø12 COD.W010659 Pág.18 25/11/2013...
5.3.3 Grupo de ósmosis Attenzione!!! Il modello C150A ha una membrana Nipples ½”M – ¾”M Tuerca M8 Tubo collegamento membrane Tapón de depósito o-ring tappo vessel Bullone M8x100 Membrana Soporte de depósito Depósito COD.W010659 Pág.19 25/11/2013...
Página 21
Attenzione!!! Il modello C150A ha una membrana Guarnizione ø 19x 2 Diaframma ø 1.5 mm Nipples ½”M – ¾”M Attacco ½” John – Guest tubo da 12 Raccordo ½” F Tubo uscita permeato Tubo uscita concentrato COD.W010659 Pág.20 25/11/2013...
5.3.4 Pre-filtrazione Filtro a carboni attivi Porta filtro Curva a 90° con codolo John – Guest tubo da 12 Attacco filettato 1/2” M John-guest tubo ø 12 Curva 90° con codolo John - Guest tubo ø 6 COD.W010659 Pág.21 25/11/2013...
5.3.5 Grupo de manómetros y toma Attenzione!!! Il modello C150A ha una membrana Pressostato differenziale Adattatore John – Guest da ¼” tubo ø 6 Raccordo a T John – Guest da ¼” tubo ø 6 Adattatore ¼” M – ¼” F Rubinetto di prelievo da ¼”...
5.4 Instalación eléctrica • Alimentación de cargas a 230V ac • Sonda antiinundación (de serie) • Sonda de presencia de agua (opcional) COD.W010659 Pág.23 25/11/2013...
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO REDUCCIÓN DE LA PRODUCCIÓN CAUSAS SOLUCIONES Baja temperatura del agua de Una reducción de la productividad de las alimentación (min. 10 °C). membranas de ósmosis por bajas temperaturas es fisiológica. Bomba averiada. Comprobar la presión en salida de la bomba leyéndola en el relativo manómetro.
5.5 Instalación Debe tenerse muy en cuenta que, aunque se envía adecuadamente embalado y protegido, el aparato debe considerarse y manejarse como material frágil. Antes de efectuar la instalación del aparato, compruebe que hay espacio suficiente para extraer fácilmente las partes de recambio, para realizar el mantenimiento y para introducir los aparatos necesarios para los controles.
Página 27
Piloto apagado BY – PASS cerrado Apriete el pulsador de BY-PASS solo en caso de escasa producción o falta de eficiencia de la instalación de ósmosis. Se aconseja avisar a un técnico especializado. BY – PASS abierto COD.W010659 Pág.26 25/11/2013...
5.6 Mantenimiento Antes de cualquier intervención de mantenimiento extraordinario, compruebe que la instalación COLIBRI’ 150 P esté desconectada de la red eléctrica. En caso de averías, no intente nunca reparar la instalación usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas no competentes pueden causar daños y accidentes. Consulte el contenido del este libreto. Si no encuentra la información que le interesa, póngase en contacto con el centro de asistencia más cercano.
PROCEDIMIENTOS PARA LA SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS Efectúe siempre la operación inicial de LIMPIEZA DEL FILTRO, para evitar que los depósitos de carbón nuevo creen obstrucciones en la máquina. ¡ATENCIÓN! No utilice nunca presiones de red superiores a 5 bares. Las operaciones a continuación indicadas pueden ser realizadas solo por personal técnico habilitado y autorizado por la empresa Walo.
Prepare cerca del racor de salida el contenedor de recogida antes mencionado. Desenrosque el contenedor filtro del portafiltro superior con la llave que se incluye. En la operación es inevitable que salga el agua que contienen las tuberías del racor. Sonda antiinundation Introduzca el nuevo filtro y controle una vez cerrado que no haya pérdidas.
Página 31
Cerciórese de que el pulsador del by-pass esté en posición cerrada. Si desactiva la alimentación eléctrica la electroválvula de alimentación de la máquina ya estará cerrada. Cierre el grifo principal de alimentación de agua situado antes de la instalación (grifo exterior de alimentación). Use un contenedor para recoger el agua que ha quedado en circulación.
Página 32
Attenzione!!! Il modello C150A ha una membrana Primo punto da scollegare secondo punto da scollegare Quite los 2 pernos de fijación Saque el tapón del depósito, ejerciendo una fuerza. Quite la membrana gastada del depósito, mejor con una pinza y tire hacia usted. COD.W010659 Pág.31 25/11/2013...
Página 33
¡¡Atención!! Saque la junta tórica de estanqueidad colocada debajo de la guarnición de labio de la membrana gastada e introdúzcala en la misma posición de la nueva membrana como se indica en la figura situada debajo. Posición correcta de la junta tórica Introduzca la membrana con cuidado prestando atención a no dañar la junta tórica ubicada en el apéndice de la membrana.
NOTA – Si el agua moja el sensor antiinundación, la máquina no se pondrá en marcha. Asegúrese de que el sensor esté seco. DIAFRAGMA En la salida de la sección de concentrado se aloja un diafragma de calibrado interpuesto entre dos guarniciones de estanqueidad.
5.8 Utilización de racores de acoplamiento rápido Por su gran facilidad de empleo y versatilidad, así como por su fiabilidad, se han utilizado racores de acoplamiento rápido. Por lo tanto, consideramos adecuado ofrecer algunas instrucciones sobre el correcto empleo de este accesorio. En la figura se muestran las operaciones para la conexión y desconexión acompañadas con los detalles técnicos más destacados.
6 Perfil sanitario (módulo de resguardos y primera instalación) Tipo de intervención: primera instalación primera puesta en funcionamiento sustitución periódica del filtro compuesto intervención por avería (especificar el problema) instalación posterior a la primera puesta en funcionamiento posterior a la primera NOMBRE TIMBRE Y...
6.1 Informaciones para el autocontrol (aplicación del reglamento CE 852/2004) El aparato denominado COLIBRI’ 150 P es un aparato par la osmotización de las aguas potables. Para el esquema de funcionamiento consulte el relativo manual de uso. Además, se declara que: a) Los materiales utilizados y los elementos y componentes que entran en contacto con el agua son: Racores (aprobados SK) –...