Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OM-248 551C
2011−12
Processes
Stick (SMAW) Welding
Description
Engine Driven Welding Generator
Blue Star 145DX, 185DX
R
File: Engine Drive
Visit our website at
www.MillerWelds.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Blue Star 145DX

  • Página 57 OM-248 551C/spa 2011−12 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Generador de Soldadura Impulsado a Motor Serie Blue Star 145DX, 185DX MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 58: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 59 INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 61: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_rom_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 62 Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede quedar LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las fuentes de poder mar sus ojos y piel con convertidor CA/CC. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Detenga el motor en la inversora y descargue los capacitadores producen un calor intenso y rayos ultravioletas de entrada, de acuerdo a las instrucciones en Sección de Manteni-...
  • Página 63: Peligros Del Motor

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes EL RUIDO puede dañar su oído. mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para su oído prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 64: Peligros Del Aire Comprimido

    El uso de un generador adentro PUE- Las PIEZAS CALIENTES pueden DE MATARLE EN MINUTOS. ocasionar quemaduras. D El escape de un generador contiene monóxido D No toque las partes calientes del motor de carbono. Éste es un veneno que no se pue- D Permita que haya un período de enfriamiento de ver u oler.
  • Página 65: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Verifique que sólo personal cualificado retire tapas o resguardos RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO puede para brindar mantenimiento o resolver problemas en caso producir lesiones o la muerte. necesario. D No utilice aire comprimido para respirar. D Reinstale puertas, tapas, paneles o resguardos cuando terminen las tareas de mantenimiento y antes de arrancar el motor.
  • Página 66 La SALIDA PARA CARGA DE BATERÍAS y la ELECTRICIDAD ESTATICA puede EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA pueden dañar a las tarjetas impresas de producir lesiones. circuito. No todos los modelos se pueden utilizar para cargar D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca AN- baterías.
  • Página 67: California Proposición 65 Advertencia

    1-6. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia Para un motor de gasóleo: Este producto cuando se usa para soldar o cortar, produce humo o gases que contienen químicos conocidos en el esta- Los gases del escape de un motor de gasóleo contienen do de California por causar defectos al feto y en algunos químicos, conocidos por el estado de California, como casos, cáncer.
  • Página 68 OM-248 551 Página 8...
  • Página 69: Sección 2 − Definiciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Ahogador del Lea el manual del Amperios Voltios motor operador Aceite del motor Combustible Batería (Motor) Motor Corriente Alterna Positivo Negativo Salida (CA)
  • Página 70: Dimensiones, Pesos, Y Angulos De Operación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Dimensiones, pesos, y angulos de operación Dimensiones Alto 22-3/4 pulg. (578 mm) Ancho 22-3/4 pulg. (577 mm) Prof. 31-5/8 pulg. (803 mm) No exceda los ángulos de inclinación in- 31-5/8 pulg.
  • Página 71: Curvas De Voltios/Amperios

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-5. Curvas de voltios/amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado.
  • Página 72: Consumo De Combustible

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Consumo de combustible A. Consumo de combustible durante la soldadura 1.00 0.80 185 Model 0.60 0.40 145 Models 185 Model Idle 0.20 145 Model Idle 0.00 AMPERIOS DE SOLDADURA EN CC AL 100 % DEL CICLO DE TRABAJO B.
  • Página 73: Potencia Generador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Potencia generador La curva de potencia CA muestra la potencia generador a los amperios disponibles en los receptáculos. La salida del generador del modelo 145 es aproximadamente un 85% de la capacidad del modelo 185, que es el que se muestra.
  • Página 74: Sección 4 − Instalacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACION 4-1. Instalando el generador de soldadura Movimiento Espacio para el flujo del aire 18 pulg. (460 mm) 18 pulg. (460 mm) 18 pulg. (460 mm) 18 pulg.
  • Página 75: Conexión Del Generador A Tierra Cuando Se Está Proveyendo Potencia A Sistemas De En Un Edificio

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Conexión del generador a tierra cuando se está proveyendo potencia a sistemas de en un edificio Conecte el generador a la tierra GND/PE del sistema si está suminis- trando potencia al sistema de alambrado de un edificio (casa, taller, granja).
  • Página 76: Chequeos Antes De Arrancar El Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Chequeos antes de arrancar el motor Chequee todos los fluídos todos los días. El motor debe estar frío y en una superfície plana. Se embarca la unidad con aceite tipo 10W30. Válvula de combustible Abra la válvula.
  • Página 77: Conectando La Batería

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-6. Conectando la batería Mueva el interruptor del mo- tor a “Off” (apagado) Conecte cable negativo (−) al último) − Herramientas necesarias 1/2 pulg 803 595−B / 803 466 4-7.
  • Página 78: Conectar Los Cables De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-8. Conectar los cables de salida de soldadura Pare el motor. El no conectar los cables de soldadura adecuadamente puede causar calor excesivo y causar un incendio, o hacer daño a su máquina.
  • Página 79: Sección 5 − Operando El Generador De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERANDO EL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles Interruptor del motor a la derecha si está arrancando un motor frío. Arranque “Recoil” (con cordel): Dé vuel- Muévala a la izquierda si está...
  • Página 80: Controles Del Panel Frontal

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Controles del Panel Frontal 218 610 Tabla que muestra la gama de Control de salida de soldadura control de corriente a la gama correspon- soldadura diente del amperaje. Ajuste el control para ob- tener el rendimiento de soldadura deseado.
  • Página 81: Sección 6 − Operando Equipo Auxiliar

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERANDO EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos del panel de potencia del generador Modelos 145 Modelos 185 4.5 kVa/kW pico 6 kVa/kW pico 4 kVa/kW continua 5.5 kVa/kW continua 34/17 Amperios 40/23 Amperios 120/240 V CA...
  • Página 82: Sección 7 − Mantenimiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO 7-1. Mantenimiento rutinario Siga el procedimiento de almacenaje en el manual de motor del dueño si la unidad no se usa por un periodo de tiempo extendido. Recicle los Pare el motor antes de dar líquidos del...
  • Página 83: Etiqueta De Mantenimiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-2. Etiqueta de mantenimiento OM-248 551 Página 23...
  • Página 84: Dando Servicio Al Limpiador De Aire

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-3. Dando servicio al limpiador de aire Párele al motor. AVISO − No haga caminar al motor sin el limpiador de aire o con un elemento sucio. Prelimpiador Elemento de papel Elemento filtrante de espuma No lave el elemento de papel, ni lo...
  • Página 85: Ajustando La Velocidad Del Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-6. Ajustando la velocidad del motor Después de afinar el motor, verifiq- ue las velocidades del motor. Con- sulte la table para la velocidad ap- ropiada, sin carga. Si fuera 2450 −...
  • Página 86: Sección 8 − Reparacion De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − REPARACION DE AVERÍAS 8-1. Reparación de averías A. Soldadura Problema Solución No hay salida de soldadura o potencia Asegúrese que todo el equipo esté desconectado de los receptáculos cuando arranque la unidad. de generador en los receptáculos ca.
  • Página 87 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución Salida baja en los receptáculos de po- Chequee la fijación del control de salida de soldadura. tencia CA del generador. Verifique la velocidad del motor y ajústela si fuera necesario (véase Sección NO TAG o 7-6). El voltaje de circuito abierto está...
  • Página 88: Sección 9 − Lista De Partes

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 9 − LISTA DE PARTES 9-1. Piezas de repuesto recomendadas Marc No. de Diag. Pieza Descripción Cantidad ....221584 Tune−up &...
  • Página 89: Sección 10 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 10 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 226 738-B Ilustración 10-2. Diagrama de circuito para modelos 145 estandar OM-248 551 Página 29...
  • Página 90 226 738-A Ilustración 10-3. Diagrama de circuito para modelos DX OM-248 551 Página 30...
  • Página 91: Sección 11 − Recomendaciones Para Preguntas Sobre Los Generadores De Potencia

    SECCIÓN 11 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 11-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
  • Página 92: Aterrizando La Unidad Cuando Se Da Potencia A Sistemas De Construcción

    11-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.8 AWG (10 mm ) o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
  • Página 93: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    11-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 94: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    11-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 95: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    11-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
  • Página 96: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    11-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por person- al cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale, conecte a tierra y utilice correctamente este Bréiqueres de Salida del equipo de acuerdo a las in- Servicio de la...
  • Página 97: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    11-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice equipos auxiliares. Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m.
  • Página 98: Sección 12 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCIÓN 12 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 12-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando el elec- trodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes elec- Equipo necesario: Herramientas necesarias: trónicas en vehículos.
  • Página 99: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    12-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN...
  • Página 100: Posicionando El Porta Electrodos

    12-4. Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo ° ° ° ° Sueldas de ranura ° ° ° ° Sueldas de filete S-0060 12-5. Características malas de un cordón de soldadura Pedazos de escoria grandes Cordón aspero y desnivelado Pequeño cráter durante la...
  • Página 101 12-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de solda- dura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el gro- Angulo correcto sor del material base. Angulo muy grande Angulo muy pequeño °...
  • Página 102: Uniones A Tope

    12-9. Uniones a tope Tack Welds Prevent edges of joint from drawing together ahead of electrode by tack welding the materials in position be- fore final weld. Square Groove Weld Good for materials up to 3/16 in. (5 mm) thick. Single V-Groove Weld Good for materials 3/16 −...
  • Página 103: Prueba De Soldadura

    12-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 104 Falta de Penetración − una fusión poco profunda entre el metal de soldadura y el metal base. Falta de penetración Buena penetración Causas Posibles Acción Correctiva Preparación inapropriada de unión. Material demasiado grueso. La preparación de la unión y el diseño deben de darle acceso al fondo de la ranura.
  • Página 105 Apuntes...
  • Página 106 Apuntes...
  • Página 107: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 108: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2011 Miller Electric Mfg. Co.

Este manual también es adecuado para:

Blue star 185dxBlue star serie

Tabla de contenido