Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

CRONO 2-L, 3-L, 5-L, 10-L, 15-L, & 20-L
E
Quemadores de gasóleo
Instrucciones de Instalación,
Montaje y Funcionamiento
para el INSTALADOR
GB
Light oil burners
Installation, Assembly,
and Operating Instructions
for the INSTALLER
F
Brûleurs fioul domestique
Instructions d'Installation,
de Montage et de Fonctionnement
pour L'INSTALLATEUR
D
Öl-Gebläsebrenner
Installations-, Montage-
und Betriebsanleitung
für den INSTALLATEUR
I
Bruciatori di gasolio
Istruzioni per l'Installazione,
il Montaggio e il Funzionamento
per l'INSTALLATORE
P
Queimadores de gasóleo
Instruções de Instalação,
Montagem e Funcionamento
para o INSTALADOR
2902072 (17) - 12/2012
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi CRONO 2-L

  • Página 1 CRONO 2-L, 3-L, 5-L, 10-L, 15-L, & 20-L Quemadores de gasóleo Öl-Gebläsebrenner Instrucciones de Instalación, Installations-, Montage- Montaje y Funcionamiento und Betriebsanleitung para el INSTALADOR für den INSTALLATEUR Light oil burners Bruciatori di gasolio Installation, Assembly, Istruzioni per l’Installazione, and Operating Instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SOMMAIRE página page CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ... . PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES ... 26 DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR ....DESCRIPTION BRÛLEUR .
  • Página 5: Datos Técnicos

    Fig. / Abb. 1 CRONO 2-L, 3-L, 5-L, 10-L, 15-L S7243 CRONO 20-L S7218...
  • Página 10 Fijación a la caldera / Fixing to the boiler / Fixation à la chaudière Befestigung am Kessel / Fissaggio alla caldaia / Fixação à caldeira Fig. / Abb. 2 Fig. / Abb. 4 D5012 Fig. / Abb. 3 Fig. / Abb. 5 S7672 D5025 CRONO 15-L, 20-L...
  • Página 11 Instalación hidráulica / Hydraulic systems / Installation hydraulique Ölversorgungsanlage / Installazione idraulica / Instalação hidráulica Fig. / Abb. 7 1 - Aspiración 1 - Suction line CRONO 2-L, 3-L, 5-L, 10-L, 15-L 1 - Aspiration 1 - Saugleitung 1 - Aspirazione 1 - Aspiração...
  • Página 12 Instalación no permitida en Alemania. Fig. / Abb. 9 System not permitted in germany. Installation pas autorisée en Allemagne. In Deutschland nicht zulässige Anlage. Impianto non ammesso in germania. Instalação não autorizada na Alemanha. Fig. / Abb. 8 D6279 Fig. / Abb. 10 D6278 øi øi...
  • Página 13 Conexiones eléctricas / Electrical connection / Raccordements électriques Elektrische Anschlüsse / Collegamenti elettrici / Ligações eléctricas Fig. / Abb. 11 50Hz 230V CRONO 2-L, 3-L, 5-L Fig. / Abb. 12 S7673 D1912 1 - Interruptor con fusible. 1 - Main switch.
  • Página 14 Fig. / Abb. 11 50Hz 230V CRONO 10-L, 15-L, 20-L Fig. / Abb. 12 S7673 D4098 1 - Hauptschalter. 1 - Interruttore con fusibile. 1 - Interruptor com fusível. 2 - Sicherheitstemperaturbegrenzer. 2 - Termostato di sicurezza con riarmo 2 - Termostato de segurança com rear- 3 - Regelthermostat.
  • Página 15 Regulación de los electrodos / Electrodes settings / Réglage des électrodes Elektrodeneinstellung / Regolazione elettrodi / Regulaçao dos eléctodos Fig. / Abb. 13 4,5 – 0,5 mm CRONO 2-L & 3-L 2,5 ± 0,2 mm ATENCIÓN: Deben respetarse estas distancias.
  • Página 16 Ângulo Tipo índice índice 0,30 80° fijo, índice 2 / fix, set-point 2 0,40 60° fixe, index 2 / fest, Raste 2 CRONO 2-L 0,50 60° tacca fissa 2 / fixa índice 2 0,60 60° 0,50 60° 0,60 60° fijo, índice 2 / fix, Set-point 2 0,65 60°...
  • Página 17 Fig. / Abb. 14 Fig. / Abb. 15 D5684 Enroscar justo a tope Anziehen, ohne bis zum anschlag auszufahren Tighten without moving backwards to the end Serrer, mais pas jusqu’a la butée Serrare senza portare a battuta Não apertar a fundo S7637 CRONO 20-L Regulación registro del aire...
  • Página 18 Fig. / Abb. 16 Fig. / Abb. 17 D5684 Enroscar justo a tope Anziehen, ohne bis zum anschlag auszufahren Tighten without moving backwards to the end Serrer, mais pas jusqu’a la butée Serrare senza portare a battuta Não apertar a fundo S7666 Fig.
  • Página 19: Características Principales

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 4.2 Alimentación del combustible (Pág. 8) El quemador va equipado para recibir los tubos de alimentación Los quemadores tienen un nivel de protección IP X0D (IP 40), de combustible por ambos lados. según EN 60529. Según si la salida de los flexibles es a la derecha o a izquierda, puede ser necesario cambiar el emplazamiento de la placa de fijación (1) con la de obturación (2), (ver fig.6).
  • Página 20: Precalentamiento Del Combustible ( Crono 2-3 Y 5-L)

    20 °C. los cables (4) de la caja de control, la fotoresistencia (6) y el conector (10) para los quemadores CRONO 2-L, 3-L y 5-L. 5.8 Boquillas aconsejadas: Desconectar los cables (4) de los electrodos, extraer del Delavan tipo W - B.
  • Página 21: Presión Bomba Y Caudal De Aire

    En este punto, bloquear la tuerca (5) y enroscar el tornillo (8). máx. de 0,5 mbar en la chimenea. CICLO DE PUESTA EN MARCHA CRONO 2-L, 3-L, 5-L Normal Bloqueo por falta de encendído Termostato...
  • Página 22: Mantenimiento

    Suprimir esta fuente luminosa. de regulación. fuente luminosa exterior. Calentador o su termostato averiados Proceder a su cambio. (CRONO 2-L, 3-L y 5-L). Las conexiones de la caja de control no son Comprobar y verificar todos los contactos. correctas. La fotorresistencia está sucia.

Este manual también es adecuado para:

Crono 3-lCrono 5-lCrono 10-lCrono 15-lCrono 20-l

Tabla de contenido