listas para acoger al usuario. El cinturón de seguridad debe estar fijado al asiento, completamente ajustado y debe usarse en cada traslado. Nuestra meta es proveer a nuestros clientes los diseños más avanzados e innovadores, ofreciendo una calidad excepcional a un precio razonable. Todos nuestros ascensores cumplen las especificaciones establecidas por la Access Board - ADAAG 2004 (solo EE.
ADVERTENCIAS Y RESUMEN SOBRE SEGURIDAD PELIGRO: NO CUMPLIR CON ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES Y CON EL MANUAL DEL PROPIETARIO PODRÍA DAR LUGAR A LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE. Modelo / Producto N. º ______ Producto Nombre ___________ S.R. Smith, LLC PO Box 400 1017 SW Berg Parkway Canby, Oregon 97013 USA...
1009.2.4 Altura del asiento El ascensor debe detenerse a una distancia de 16” a 19” (41 cm a 48 cm), medida desde la superficie que rodea la piscina hasta la parte superior del asiento, cuando se encuentra en posición de carga. 1009.2.8 Profundidad de inmersión El ascensor debe sumergir el asiento un mínimo de 18”...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO S.R. Los ascensores para piscina Splash! de Smith están concebidos para ofrecer seguridad, así como un funcionamiento consistente y fiable. Es esencial seguir todas las instrucciones que figuran en este manual del usuario y todos los etiquetados de advertencia adheridos al producto, con el fin de asegurar que el ascensor ofrezce prestaciones seguras y prevenir el riesgo de lesiones.
Página 7
Cubierta – Funda de plástico ABS que protege los componentes del conjunto de la base de la intemperie. Se debe colocar en su sitio antes de instalar el conjunto del mástil. Funda del acoplamiento – Se desliza sobre la cubierta para cubrir la tornillería (pernos y arandelas). Caja de control - El LiftOperator se ofrece con una llave de activación opcional que brinda un mayor grado de seguridad al permitir el funcionamiento del control solamente mediante el uso de dicha llave.
Página 8
la alarma acústica. Llave de activación - La llave de activación opcional ofrece un mayor grado de seguridad al permitir el funcionamiento del control solamente mediante el uso de la llave de activación opcional. Para posibilitar el funcionamiento, deslice la llave de acceso en la ranura situada junto a las flechas de control del panel táctil.
Página 9
Batería – La batería está situada en la parte superior de la Caja de control y es extraíble. Para retirarla– Separe la batería de la placa de montaje de modo que el pestillo de la batería se suelte de las pestañas laterales de la placa de montaje – luego levante la batería y sepárela de la Caja de control.
Página 10
No es necesario descargar totalmente la batería antes de cargarla. La batería se debe cargar diariamente y no se puede sobrecargar. Tarda hasta doce horas en cargarse por completo dependiendo de su uso. No deje que la batería se descargue completamente, puesto que se acortaría la vida útil de la batería.
debe usarse cada vez que se utilice el ascensor. Se recomienda enjuagar el asiento con agua dulce tras cada uso y limpiarlo con una solución desinfectante compuesta por 1:100 de lejía domestica diluida en agua dulce, así como aclararlo con agua dulce. En el caso de contaminación accidental como excreciones del paciente/usuario –...
Página 12
Distancia del borde de la piscina al agua Pestaña de la base Splash Pestaña del anclaje LiftLock 5. Coloque el conjunto del mástil sobre la funda de la cubierta; para ello, baje la base del mástil sobre los pernos que sobresalen de la cubierta. Coloque las arandelas y tuercas de seguridad en los pernos, atornillándolos firmemente mediante una llave de cubo de 19 mm o 3/4”.
La distancia de fijación óptima del anclaje, desde el borde de la piscina, es de 30,5 cm/12” a 46 cm/18”/. Llame a S.R.Smith en caso de tener preguntas acerca de la ubicación del anclaje o para cerciorarse de que el SPLASH es...
ESPACIO DEL BORDE DE LA PISCINA AL AGUA (DW) Anclaje para borde de piscina (Instale el anclaje de modo que la pestaña de sujeción quede perpendicular y lo más alejada posible del borde de la piscina al agua (DW)). INSTALACIÓN DE UN ANCLAJE EN UN BORDE DE HORMIGÓN La instalación correcta del anclaje depende de la construcción y el estado de la cubierta del borde de la piscina.
Splash! Diagrama de traslado TRASLADO Una vez colocada la unidad para ser usada, realice el procedimiento siguiente para trasladar al usuario al asiento e introducirlo en el agua. Sólo las personas lo suficientemente saludables para llevar a cabo actividades acuáticas pueden usar el Splash! Los usuarios deben consultar a su médico para determinar si las actividades acuáticas son apropiadas para ellos: Mantenga dedos y manos alejados de los brazos del ascensor durante su uso.
Fallo de ascenso o descenso – En caso de que ocurra un fallo de ascenso o descenso, la Caja de control cuenta con botones de emergencia. Pulse el botón arriba/abajo o derecha/izquierda correcto en el panel frontal de la caja de control. Si el Splash! va a ser usado por una persona con discapacidad que vive sola, se debe instalar un dispositivo de comunicación en la zona de uso para poder pedir asistencia en caso de emergencia.
Se aplicará el siguiente programa para asegurarse de que el funcionamiento sea el adecuado; estos son los procesos que deben llevarse a cabo diariamente antes de usar el dispositivo en cada ocasión: Realización del mantenimiento A diario Semanalmente Mensualmente Verifique el nivel de la batería antes de cada uso / Cargue la batería a diario.
Página 18
6. Si el ascensor no gira cuando acciona los botones de la Caja de control, invierta los cables del motor de la siguiente manera: Localice el área en la caja de control donde están conectados los cables. Intercambie el cable del servomotor del conector n.º 2 con el cable del motor de 24 v del conector n.º...
El ascensor no sube ni baja El ascensor gira? Sí. 1. Compruebe la conexión a la caja de control. Asegúrese de que la toma está completamente insertada. 2. Revise la conexión del control manual a la caja de control para ver si las puntas están dañadas.
Preguntas/Comentarios - Comuníquese con nosotros al 800.824.4387 o 503-266-2231 o en [email protected]. Para informes sobre Distribuidores Autorizados en el mundo, visite www.srsmith.com INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA La garantía de S.R. Smith entra en vigor en la fecha de fabricación. Para iniciar una sustitución por medio de la garantía, siga por favor el proceso descrito a continuación. 1.
ESPECIFICACIONES 1. Dimensiones/Capacidad Altura total 168cm/66,25” Dimensiones de la base 49cm/19,25” Diám. Peso total 72,5 kg/160 lb Longitud total (huella) 229cm/90” (totalmente extendido, con reposapiés) 176 cm/68,75” (totalmente retraído, con reposapiés) 102 cm/40” (en posición de almacenaje, sin reposapiés) Energía eléctrica 24 v DC Duración de la batería 30 ciclos (aprox.)
Fundas Nailon recubierto con uretano LISTA DE PIEZAS (SPLASH!) N. º N. º pieza Descripción artículo 100-5000A Accionador LA34 1001499 Unidad de control de 4 botones 1001555 Unidad de control de 4 botones con llave de activación (no ilustrada) 1001495 BATERÍA 1001530 Cargador de baterías (no mostrado)
LISTA DE PIEZAS (SPLASH EXTENDED REACH) N. º N. º pieza Descripción artículo 100-5000A Accionador LA34 1001499 Unidad de control de 4 botones 1001555 Unidad de control de 4 botones con llave de activación) 1001495 BATERÍA 1001530 Cargador de baterías (no mostrado) 100-4000A Control manual 120-1100...
N. º N. º pieza Descripción artículo LISTA DE PIEZAS (SPLASH 100-5000A Accionador LA34 EXTENDED REACH HI/LO o 1001499 Unidad de control de 4 botones SPA) 1001555 Unidad de control de 4 botones con llave de activación) 1001495 Paquete de baterías de reemplazo (no mostrado) 1001530 Cargador de baterías (no mostrado) 100-4000A...