Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SIOUX 540ES & 540ESS SANDERS
Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before operating this tool.
Only one sanding disc installed on this tool at a time can be properly tightened.
Sanding discs that are not properly tightened can come off and cause injury.
Always remove the tool from the air supply before changing sanding discs or doing any service on the tool.
AIR SUPPLY
The efficiency and life of this tool depend on the proper supply of clean, dry, lubricated air at a maximum of 90 psig (6.2 bars) max.
The use of a line filter, pressure regulator, and lubricator is recommended.
Before connecting the tool to the air line, blow out the line to remove any water or dirt which may have accumulated.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
A 3/8" (10 mm) I.D. air supply hose is recommended. Extension hoses should not be less than 1/2" (13 mm) I.D.
3/8" (10 mm) I.D. couplings and fitting are recommended.
LUBRICATION
Use Sioux No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 1 to 2 drops per minute is recommended. If an airline lubricator
is not used, add .04 oz (1.2 cc, 12 to 15 drops) of oil to the air inlet twice daily.
GENERAL OPERATION
To install a sanding disc:
Always remove the tool from the air supply be for installing or changing sanding discs!
1.
Install the 4 1/2 (114.3 mm) backing pad on the spindle. The 3" (76.2 mm) backing pad can be installed behind the 4 1/2 (114.3
mm) for additional rigidity. DO NOT USE THE 3" (76.2 mm) BACKING PAD WITHOUT THE 4 1/2 (114.3 mm) BACKING PAD!
2.
Install the sanding disc.
3.
Install the retaining nut.
4.
Insert the lever (#30) into the hub (#13).
5.
Turn the sanding disc by hand to tighten.
Start the tool by depressing the trigger.
Maintain a slight angle between the sanding disc and the work.
Do not use excessive pressure. Excessive pressure will cause the tool to slow down. Sanders work best at higher speeds.
MAINTENANCE
The air screen in the handle should be cleaned periodically.
This sander is not guarded for use with a grinding wheel.
Do not operate this sander with a grinding wheel.
Operating this sander with a grinding wheel can cause injury.
Sanding discs larger than 5" (127 mm) can fly apart if used on this sander.
Do not use sanding discs larger than 5" (127 mm) with this sander.
Sanding discs that fly apart can cause injury.
Do not install more than one sanding disc at one time.
Tools left connected to the air supply can start unexpectedly.
Tools that start unexpectedly can cause injury.
1
Form ZCE555
Date 2003July21/C
Page 1 of 16
Printed In U.S.A.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX 540ES

  • Página 1 LUBRICATION Use Sioux No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 1 to 2 drops per minute is recommended. If an airline lubricator is not used, add .04 oz (1.2 cc, 12 to 15 drops) of oil to the air inlet twice daily.
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    *per ISO 8662 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products 540ES & 540ESS to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792 (draft), EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 3 Innendurchmesser von mindestens 13 mm haben. Empfohlen werden Kupplungen und Armaturen mit 10 mm Innendurchmesser. SCHMIERUNG Luftmotoröl Sioux Nr. 288 verwenden. Es empfiehlt sich ein Luftleitungsöler eingestellt auf 1-2 Tropfen pro Minute. Wird kein Luftleitungsöler verwendet, sind zweimal täglich 1,2 cc (12-15 Tropfen) Öl am Lufteinlaß einzufüllen. ALLGEMEINER BETRIEB...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte 540ES und 540ESS auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792 (Entwurf) EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 5: Suministro De Aire

    INSTRUCCIOENS Y PIEZAS PARA LAS LIJADORAS SIOUX 540ES Y 540ESS Lea y entienda las “Instrucciones de seguridad para herramientas neumáticas” y estas instrucciones antes de operar esta herramienta. La lijadora no se debe utilizar con una rueda rectificadora. No haga funcionar esta lijadora con una rueda rectificadora.
  • Página 6: Lectura De Vibraciones Y Sonidos

    *según PN8NTC1 *según ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos 540ES & 540ESS con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s): EN 792 (anteproyecto), EN 292 Partes 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 7 LUBRIFICANTE Usare olio per motore ad aria Sioux No. 288. Si raccomanda un oliatore di linea, impostato su un’erogazione di 1-2 gocce al minuto. Se non si usa un oliatore di linea, aggiungere 1,2 cc (12-15 gocce) di olio all’ingresso d’aria due volte al giorno.
  • Página 8 *secondo PN8NTC1 *secondo PN8NTC1 *secondo ISO 8662 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA’ La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti 540ES e 540ESS...
  • Página 9: Lubrification

    LUBRIFICATION Utilisez de l’huile pour moteurs pneumatiques No. 288 de SIOUX. Il est vivement conseillé d’utiliser un lubrificateur d’air, réglé à une voire deux goutte(s) par minute. Sinon, ajoutez 1,2 cc (entre 12 et 15 gouttes) dans l’entrée d’air deux fois par jour.
  • Página 10: Déclaration De Conformité

    ISO 8662 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits 540ES et 540ESS dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références : EN 792 (ébauche) Parties 1 et 2 de la norme EN 292, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 11: Slang En Koppelingen

    SMERING Gebruik Sioux Nr. 288 persluchtmotorolie. Gebruik een leidingverstuiver die 1 à 2 druppels per minuut afgeeft. Als er geen olieverstuiver gebruikt wordt, moet u twee maal per dag 1.2 cc (12 à 15 druppels) toevoegen via de luchtinlaat.
  • Página 12: Geluids- En Trillingsniveaus

    88,8 *conform PN8NTC1 *conform PN8NTC1 *conform ISO 8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten 540ES en 540ESS waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften:...
  • Página 13 Tillförselslangen bör ha en innerdiameter (ID) på minst 10 mm. Förlängningsslangar bör ha en ID på minst 13 mm. Använd kopplingar och fattningar med en ID på minst 10 mm. SMÖRJNING Använd SIOUX luftmotorolja nr 288. En luftslangssmörjapparat, inställd på 1–2 droppar per minut, tillrådes. Om smörjapparat inte används skall 1,2 ml olja, 12–15 droppar, tillsättas luftintaget dagligen. ANVÄNDNING Så...
  • Página 14 88,8 *enligt PN8NTC1 *enligt PN8NTC1 *enligt ISO 8662 Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna 540ES & 540ESS som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Página 15 PARTS LIST FOR SIOUX 540ES & 540ESS SANDERS Fig. Part Fig. Part Description Description 64188 Nut-Disc Retaining (540ES, 540ESS) 63192 Ass’y-Rotor Vane (Set of 5) 14119 Backing Disc 4-1/2" (540ES, 540ESS) 67803 End Plate-Rear 586 Package of (3) 3" & (3) 4 -1/2" Backing Discs...
  • Página 16 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.

Este manual también es adecuado para:

540ess

Tabla de contenido