If you can hear sound, the microphone is functioning properly. Note: When the MV5 is assigned as the audio device, all monitoring and playback from the recording software goes to the headphone output of the MV5.
10 feet (0.6m to 3 m). Placing the microphone farther away results 0-18 in in more ambient room sound. Make additional gain adjustments if (0-45 cm) necessary. Additional Tips Shure offers additional educational publications on recording tech- niques for specific instruments and applications. Visit www.shure.com for more information.
Página 5
This allows you to con- Headphone Volume veniently adjust the headphone volume for both with one control, the thumbwheel on the MV5. To adjust the amount of playback audio rel- ative to the direct microphone signal, use the computer or DAW mixer settings.
Audio sounds bad Check the sound control panel of the computer to ensure that the MV5 is fully plugged in and recognized. Audio is distorted Use the audio meter to ensure that volume peaks are within the target range. If level is reaching the red peak indicator of the input meter, turn the gain down.
Mute Switch Attenuation This product meets the Essential Requirements of all relevant European directives and is eligible for CE marking. Mounting Stand The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure. Included com/europe/compliance Stand Adapter 1/4 inch 20 thread (standard tri-pod mount)
Caractéristiques • Conception pratique et compacte : Ce microphone compact et robuste se monte sur le pied de table MV5 de Shure ou sur tout pied muni d’un filetage de 1/4". • Prêt à l’emploi : le MV5 devient automatiquement le dispositif audio actif lorsqu’il est branché à un appareil compatible USB ou Lightning.
Página 9
éloigné, plus le son d’ambiance de la pièce est accentué. Régler le gain, si nécessaire. Conseils supplémentaires Shure propose d’autres publications sur les techniques d’enregis- trement pour des instruments et autres applications spécifiques. Pour plus de détails, visiter www.shure.com.
Página 10
Volume du casque facilement le volume du casque pour les deux sources avec une seule commande, la molette du MV5. Pour régler le volume du son lu par rapport au signal direct du microphone, utiliser les paramètres de l’ordi- nateur ou d’un mélangeur DAW.
à utiliser le microphone. pas de signal. L’appareil ne fonctionne pas Le MV5 nécessite 250 mA par port. Consulter la documentation du concentrateur USB pour les caractéris- avec un concentrateur USB tiques d’intensité/de port. Configuration système requise et Accessoires fournis compatibilité...
Página 12
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www. Support de trépied standard (fileté 1/4 po 20) shure.com/europe/compliance Boîtier Représentant agréé européen : PC/ABS Shure Europe GmbH Poids net Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Sans support de montage 0,09 kg (3,17oz.) Service : Homologation EMA Avec support de montage 0,16 kg (5,64oz.)
Instrumentenaufnahmemodi zur schnellen und einfachen Konfiguration. Technische Eigenschaften • Praktisches, kompaktes Design: Dieses elegante und robuste Mikrofon wird auf dem Tischstativ für das Shure MV5 oder auf einem beliebigen Stativ mit einem 6,3-mm-Gewindeadapter montiert. • Plug & Play: Das MV5 wird automatisch als Audiogerät aktiviert, wenn es in ein USB- oder Lightning-kompatibles Gerät eingesteckt wird.
Página 14
Abstand von etwa 0,5 bis 3 m wählen. Wird das Mikrofon weiter weg Weitere Tipps platziert, gelangt mehr Raumanteil in das Signal. Bei Bedarf weitere Gain-Einstellungen vornehmen. Shure bietet weitere Schulungsmaterialien zu Aufnahmeverfahren für spezielle Instrumente und Anwendungen an. Weitere Informationen sind im Internet unter www.shure.de zu finden.
Página 15
Öffnen Sie das Fenster Audio-Midi-Einstellungen. Tipp: Um eine hohe Audioqualität bei geringer Dateigröße zu erzielen, b. Wählen Sie das Gerät Shure MV5 aus. empfehlen wir die Aufnahme mit hoher Abtastrate und Bittiefe und spätere Konvertierung in das mp3 Format.
Lautstärkepegelanzeige zeigt die Aufnahmeanwendung die Berechtigung zur Verwendung des Mikrofons erhält. kein Signal an. Gerät funktioniert nicht mit Das MV5 benötigt 250 mA. In der Dokumentation des USB-Hub nachschlagen, um Informationen zur USB-Hub. Strom/Anschluss-Spezifikation zu erhalten. Systemanforderungen und Mitgeliefertes Zubehör Kompatibilität...
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Stativadapter Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung 6,3-mm-20-Gang-Gewinde (Standard-Stativgewinde) berechtigt. Gehäuse PC/ABS-Gehäuse Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/ Nettogewicht europe/compliance Ohne Stativ 0,09 kg (3,17g) Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Mit Stativ...
Si puede escuchar el sonido, el micrófono está funcionando debidamente. Nota: Cuando el MV5 está designado como el dispositivo de audio, todo el monitoreo y reproducción del software de grabación se envía a la salida de auriculares del MV5.
Sugerencias adicionales Efectúe ajustes adicionales de la ganancia, de ser necesario. Shure ofrece publicaciones educativas adicionales referentes a técni- cas de grabación para instrumentos específicos y situaciones difer- entes. Visite www.shure.com para más información.
Volumen de auriculares señales con un solo control: el control de accionamiento manual del MV5. Para ajustar el nivel de audio reproducido con relación a la señal directa del micrófono, utilice los parámetros de la computadora o de la mezcladora DAW.
Asegúrese de que el MV5 esté bien enchufado. La señal de audio es demasiado Revise los parámetros del panel de control de sonido de la computadora. Al conectar el MV5 a la computa- baja. dora por primera vez, asegúrese de subir el volumen de la computadora.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www. Caja shure.com/europe/compliance Policarbonato/ABS Representante europeo autorizado: Peso neto Shure Europe GmbH Sin pedestal de montaje 0,09 kg (3,17oz) Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Con pedestal de montaje 0,16 kg (5,64oz) Departamento: Aprobación para región de EMEA...
Caratteristiche • Design comodo e compatto: questo microfono elegante e durevole si fissa sul supporto da tavolo per Shure MV5 o su qualsiasi supporto dota- to di un adattatore con filettatura da 1/4 di pollice. • Plug and Play: l'MV5 diventa automaticamente il dispositivo audio attivo quando viene collegato ad un dispositivo USB o compatibile con Lightning.
Página 24
Se necessario, ese- Ulteriori consigli guite ulteriori regolazioni del guadagno. Shure offre ulteriori pubblicazioni informative sulle tecniche di registrazi- one di specifici strumenti e applicazioni. Visitate il sito Web www.shure. com per ulteriori informazioni.
Página 25
Potete comodamente Volume in cuffia regolare il volume della cuffia di entrambi con un unico comando, la ro- tella sull'MV5. Per regolare la quantità dell'audio in riproduzione relativa al segnale microfonico diretto, utilizzate le impostazioni del computer o del mixer DAW.
L'audio suona male Controllate il pannello di controllo del suono del computer per assicurarvi che l'MV5 sia completamente in- serito e sia stato riconosciuto. L'audio è distorto Utilizzate il misuratore audio per assicurarvi che i picchi del volume rientrino nella gamma prevista.
è contrassegnabile con la Adattatore per supporto marcatura CE. Filettatura 1/4"-20 (supporto a treppiede standard) Alloggiamento La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure.com/ PC/ABS europe/compliance Peso netto Rappresentante europeo autorizzato: Senza cavalletto di supporto...
à saída de áudio do MV5 e reproduza uma faixa de áudio. Se houver som, o microfone está funcionando corretamente. Observação: Quando o MV5 está definido como dispositivo de áudio, toda a monitoração e reprodução do software de gravação vai para a saída para fone de ouvi- do do MV5.
0,6 m a 3 m (2 a 10 pés). Posicionar o microfone a uma distância maior resulta em mais som ambiente. Faça Outras Dicas ajustes de ganho adicionais se necessário. A Shure oferece publicações educacionais sobre técnicas de gravação para instrumentos e aplicações específicas. Visite www.shure.com para obter mais informações.
Volume do Fone de Ouvido apenas um controle, o botão de rolagem do MV5. Para ajustar a quanti- dade do áudio de reprodução relacionado ao sinal do microfone direto, use as configurações do computador ou do mixer DAW.
Certifique-se que o MV5 esteja totalmente conectado. O áudio é muito baixo Verifique as configurações no painel de controle de som do computador. Ao conectar o MV5 ao seu com- putador pela primeira vez, certifique-se de aumentar o nível de volume do computador.
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias rele- vantes e pode exibir a marca CE. Adaptador de Pedestal Rosca 20 de 1/4 pol. (suporte tripé padrão) A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure. Alojamento com/europe/compliance PC/ABS Representante Autorizado Europeu: Peso Líquido...
режимами записи голоса и инструментов для быстрой и простой настройки. Основные особенности • Удобная компактная конструкция. Этот изящный и надежный микрофон устанавливается на настольную стойку Shure MV5 или на любую стойку через адаптер с резьбой 1/4 дюйма. • Режим автоматического конфигурирования. Микрофон MV5 автоматически становится активным аудиоустройством при...
Página 34
Дополнительные советы инструменте, используйте расстояние 0,6–3 м. Установка микрофона на большем расстоянии приводит к записи фонового Shure предлагает дополнительные учебные публикации о звука. Если нужно, дополнительно подстройте усиление. способах записи определенных инструментов в разных условиях. Дополнительную информацию см. на сайте www.shure.com.
Página 35
На громкость мониторинга через наушники влияют настройки уровня устройства и компьютера. Поднимите уровень громкости Разъем наушников обеспечивает одинаковое смешение при компьютера, и вы легко отрегулируете наушники регулятором MV5. прямом сигнале микрофона и при воспроизведении звука с компьютера. Это дает вам удобную возможность регулировать...
громкости не регистрирует MICROPHONE , чтобы разрешить записывающему приложению использовать микрофон. сигнал. Устройство не работает с Для MV5 требуется 250 мА на порт. Проверьте в документации концентратора USB характеристики концентратором USB. тока на порт. Требования к системе и совместимости Принадлежности, входящие в комплект...
Página 37
ПВХ/полимерный адресу: www.shure.com/europe/compliance Масса нетто Уполномоченный европейский представитель: Без стойки 0,09 кг (3,17унций) Shure Europe GmbH Со стойкой 0,16 кг (5,64унций) Headquarters Europe, Middle East & Africa Размеры Department: EMEA Approval 66 x 67 x 65 мм В x Ш x Г...
Página 38
Instrumentenaufnahmemodi zur schnellen und einfachen Konfiguration. Technische Eigenschaften • Praktisches, kompaktes Design: Dieses elegante und robuste Mikrofon wird auf dem Tischstativ für das Shure MV5 oder auf einem beliebigen Stativ mit einem 6,3-mm-Gewindeadapter montiert. • Plug & Play: Das MV5 wird automatisch als Audiogerät aktiviert, wenn es in ein USB- oder Lightning-kompatibles Gerät eingesteckt wird.
Página 39
Abstand von etwa 0,5 bis 3 m wählen. Wird das Mikrofon weiter weg Weitere Tipps platziert, gelangt mehr Raumanteil in das Signal. Bei Bedarf weitere Gain-Einstellungen vornehmen. Shure bietet weitere Schulungsmaterialien zu Aufnahmeverfahren für spezielle Instrumente und Anwendungen an. Weitere Informationen sind im Internet unter www.shure.de zu finden.
Página 40
Öffnen Sie das Fenster Audio-Midi-Einstellungen. Tipp: Um eine hohe Audioqualität bei geringer Dateigröße zu erzielen, b. Wählen Sie das Gerät Shure MV5 aus. empfehlen wir die Aufnahme mit hoher Abtastrate und Bittiefe und spätere Konvertierung in das mp3 Format.
Página 41
Lautstärkepegelanzeige zeigt die Aufnahmeanwendung die Berechtigung zur Verwendung des Mikrofons erhält. kein Signal an. Gerät funktioniert nicht mit Das MV5 benötigt 250 mA. In der Dokumentation des USB-Hub nachschlagen, um Informationen zur USB-Hub. Strom/Anschluss-Spezifikation zu erhalten. Systemanforderungen und Mitgeliefertes Zubehör Kompatibilität...
Página 42
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Adapter voor standaard Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung Schroefdraad 1/4 inch 20 (standaard driepootvoet) berechtigt. Behuizing PC/ABS Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/ Nettogewicht europe/compliance Zonder montagestandaard 0,09 kg (3,17oz.) Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Met montagestandaard 0,16 kg (5,64oz.)
Página 48
르고 간편한 구성의 프리셋 음성 및 악기 녹음 모드를 지원합니다. 기능 • 편리한 컴팩트 디자인: Shure MV5 데스크탑 스탠드 또는 1/4" 스레드 어댑터로 어느 스탠드에나 설치할 수 있는 세련되고 튼튼한 마이크 마운트. • 플러그 앤 플레이: MV5는 USB 또는 Lightning 호환 기기에 꽂으면 자동으로 활성화되는 오디오 장치입니다.
Página 49
경우 2~10피트(0.6~3 m) 거리를 사용합니다. 마이크를 최대한 멀리 배치 하면 주변 사운드가 높아집니다. 필요한 경우 게인을 추가로 조정합니다. 0-18 in (0-45 cm) 기타 요령 Shure는 특정 기기 및 용도별 레코딩 기법에 관한 교육자료를 제공합니 다. www.shure.com 에서 더욱 자세한 정보를 얻으십시오.
Página 50
헤드폰 레벨 조절하기 헤드폰 모니터링 레벨은 장치 레벨과 컴퓨터 설정 레벨의 영향을 받습니 헤드폰을 통해 듣기 다. MV5 섬휠을 통해 컴퓨터 볼륨을 높이고 헤드폰을 간편하게 조절할 수 있습니다. 헤드폰 잭은 직접적 마이크 신호와 컴퓨터의 오디오 재생을 균등하게 혼 합합니다. MV5의 섬휠을 통해 두 장치의 헤드폰 불륨을 편리하게 조절할...
Página 51
해결책 디스플레이가 점등되지 않음 MV5가 완전히 연결되어있는지 확인하십시오. 오디오가 너무 낮음 컴퓨터의 사운드 제어판 설정을 확인하십시오. MV5를 컴퓨터에 처음 연결하는 경우, 컴퓨터 볼륨 레벨이 올 라가는지 확인하십시오. 오디오 사운드 불량 컴퓨터의 사운드 제어판에서 MV5가 완전히 연결되어있고 인식되는지 확인하십시오. 오디오 왜곡...
Página 52
USB 또는 Lightning을 통한 전원 공급 이 제품은 관련된 모든 유럽 지침의 필수 요건을 충족하며 CE 마크를 사 뮤트 스위치 감쇠 용할 자격이 있습니다. 예 CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.shure. 마운팅 스탠드 com/europe/compliance 구성 스탠드 어댑터...
Página 60
直接信號調節重播音訊的音量,請使用電腦或 DAW 混音器設定。 技巧:第一次將話筒連接到電腦時,確保在電腦聲音控制面板中提高音 量水平,以獲得強大的音頻信號。然後調節耳機電平以實現舒適地監 電腦音量電平 聽。 話筒電平 存取控制面板 採樣率和位深度 Windows a. 開啟聲音控制面板並選擇錄音標籤。 採樣率和位深度設定可在電腦上的「音訊」或「聲音」控制面板中的下 b. 開啟 Shure MV5 裝置。 拉功能表中找到。您可調節這些變數以適合您的需求。當需要獲得較小 c. 在電平標籤下面,使用滑塊調節增益水平。 的檔案以方便下載時,為播客錄音選擇較低的採樣率。對於音樂和更有 活力的錄音,選擇較高的採樣率。 ® a. 開啟音訊 Midi 設定面板。 技巧:在較高採樣率下錄音,然後轉換為 M4A,獲得具有最高音質且大 小可控的檔案。 b. 選取 Shure MV5 裝置。 c. 按一下輸入以使用滑塊調節增益。 PC 使用者提示:確保在電腦聲音控制面板中找到的話筒採樣率和位深度...
Página 61
聲音聽起來不自然或抖動 確保在電腦聲音控制面板中找到的話筒採樣率和位深度設定,與軟體中所選的採樣率和位深度一致。 MV5 已插入,但音量計未顯示 在 iOS 裝置的以下功能表中編輯隱私設定 SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE 以便授予應用程式使用話筒 信號。 的權限。 裝置不可連接到 USB 集線器上 MV5 需要每個埠的電流達到 250 毫安培。查看 USB 集線器文件,瞭解電流/埠規格。 使用。 系統要求和相容性 提供的附件 MV5 桌面支架 AMV5-DS Windows • Windows 7 和 Windows 8 • 最小 RAM = 64 MB 1 公尺...
Página 62
最大聲壓級 This product meets the Essential Requirements of all relevant European 130 分貝聲壓級 [2] directives and is eligible for CE marking. 耳機輸出 3.5 毫米(1/8 英寸) 可從以下地址獲得“CE 符合性聲明”: www.shure.com/europe/ 電源要求 compliance 透過 USB 或 Lightning 提供電力 歐盟授權代表: 靜音開關衰減 Shure Europe GmbH 是...
Página 63
Fitur • Desain Nyaman dan Ringkas: Mikrofon yang apik dan awet ini dapat dipasang di penyangga Shure MV5 desktop atau di sembarang penyang- ga dengan adaptor yang berukuran ulir 1/4". • Pasang dan Pakai: MV5 otomatis menjadi perangkat audio aktif ketika dimasukkan ke perangkat yang kompatibel dengan port USB atau port Lightning.
Página 64
Penempatan mikrofon yang lebih jauh menghasilkan suara ruangan (0-45 cm) yang lebih ambien. Lakukan penyesuaian penguatan lagi jika perlu. Kiat Lainnya Shure menyediakan berbagai materi edukatif seputar teknik perekaman untuk instrumen dan aplikasi tertentu. Kunjungi www.shure.com untuk informasi lebih lengkap.
Página 65
Hal ini memungkinkan Volume Headphone Anda dengan mudah menyesuaikan volume untuk keduanya dengan satu kontrol, thumbwheel pada MV5. Untuk menyesuaikan jumlah audio pemutaran yang sesuai dengan sinyal mikrofon langsung, gunakan komputer atau pengaturan mixer DAW.
Edit pengaturan privasi untuk perangkat iOS pada SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE guna mengizinkan ume tidak menunjukkan sinyal. aplikasi perekaman untuk menggunakan mikrofon. Perangkat tidak berfungsi den- MV5 memerlukan 250 mA per port. Periksa dokumentasi hub USB untuk melihat spesifikasi arus/port. gan hub USB. Persyaratan Sistem dan Kompatibilitas Aksesori yang Disediakan...
Página 67
Penyangga Dudukan Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Disertakan Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE. Adaptor Penyangga Pernyataan Kesesuaian CE bisa diperoleh di: www.shure.com/europe/ ulir 1/4 inci 20 (dudukan tripod standar) compliance Rumah PC/ABS Perwakilan Eropa Resmi:...
Página 70
Europe, Middle East, Africa: PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat I.16.GSI31.00501.0211...