Ocultar thumbs Ver también para Nomi Baby:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nomi Baby
User guide
EN
(p. 3-6)
Guide de l'utilisateur
FR
(p. 7-10)
Guía de usuario
ES
(p. 11-14)
This product meets ASTM F2167
Brugervejledning_Baby_US_18.indd 18
23/07/2018 12.07
loading

Resumen de contenidos para Evomove Nomi Baby

  • Página 1 Nomi Baby User guide (p. 3-6) Guide de l’utilisateur (p. 7-10) Guía de usuario (p. 11-14) This product meets ASTM F2167 Brugervejledning_Baby_US_18.indd 18 23/07/2018 12.07...
  • Página 2 Nomi Highchair: x6* Nomi Baby: x2 Nomi Highchair: x6* Nomi Baby: x2 Brugervejledning_Baby_US_18.indd 1 23/07/2018 12.07...
  • Página 3 click Push Brugervejledning_Baby_US_18.indd 2 23/07/2018 12.07...
  • Página 4 Tighten and re-tighten Nomi Baby is approved for babies up to 20 lb (9 all screws from both sides until all 4 screws kg) or when baby starts trying to sit up, which- are secure.
  • Página 5 IMPORTANT! Nomi Baby is not intended for Cleaning and Care sleeping or feeding. Do not leave your baby in Machine wash the fabric cover and base mesh Nomi Baby for prolonged periods of time. on cold, tumble dry low, do not bleach. Shoe...
  • Página 6 WARNING FALL HAZARD: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. Use bouncer ONLY on floor. NEVER lift or carry baby in bouncer. SUFFOCATION Hazard: Babies have suffocated when bouncers tipped over on soft surfaces. NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. NEVER leave baby unattended.
  • Página 7 WARNING • Do not leave baby in the Nomi Baby for prolonged periods as it is not intended for prolonged periods of sleep. • Nomi Baby is not intended for feeding the baby. • Read all instructions before assembling. Keep small parts away from children.
  • Página 8 Montage de Nomi Baby Veuillez consulter une vidéo de montage à Fixer ensuite Nomi Baby à la tige de bois avec www.evomove.com ou sur notre chaîne Youtube. les deux vis fournies (G), à l’aide d’une petite clé...
  • Página 9 Utilisation du harnais Le harnais est livré entièrement installé sur le Fabriqué avec soin Nomi Baby. Le harnais à cinq points d’appui est Dans toute la mesure du possible, tous les équipé d’un système d’imbrication pour verrouiller produits Nomi sont fabriqués dans le respect de les sangles des bretelles et de la ceinture avant l’environnement.
  • Página 10 ATTENTION RISQUE DE CHUTE: Utilisez sur le plancher SEULEMENT. NE JAMAIS soulever ou porter bébé dans Nomi Baby. RISQUE DE SUFFOCATION: Des bébés ont suffoqué lorsque leur siège s’est renversé sur une surface molle. NE JAMAIS utiliser sur un lit, un sofa, un coussin ou toute autre surface molle.
  • Página 11 • Ne jamais laisser des objets de petite taille, toxiques ou chauds à proximité de Nomi Baby et à portée de bébé. • Ne jamais placer Nomi Baby à proximité d’une flamme ou de toute autre source de chaleur, telle qu’un chauffage électrique ou à gaz, en raison des risques de brûlures.
  • Página 12: Importante

    YouTube. madera con los 2 tornillos provistos (G), usando la llave Allen pequeña. Para usar el Nomi Baby, debes tener la Nomi High Chair. IMPORTANTE! Las perillas de ajuste (F) deben sujetarse cuidadosamente a los pernos del Nomi La base de la Nomi High Chair se ensambla con Baby.
  • Página 13 Usando el arnés limpieza blanco. El arnés viene completamente instalado en el Nomi Baby. El arnés de 5 puntos usa un sistema Fabricado con cuidado de rompecabezas para entrelazar las correas Todos los productos Nomi se fabrican de la de hombro y las correas de la cintura antes de forma más ecológica posible.
  • Página 14 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillita mecedora Usa sillita mecedora SOLAMENTE en piso plano NUNCA levante o cargue al bebé dentro de la sillita mecedora PELIGRO DE ASFIXIA: Bebés se han asfixiado cuando las sillitas mecederas se han volcado en superficies suaves NUNCA usar sobre cama, sillón, y otro tipo de superficie suave.
  • Página 15 Nunca deje objetos pequeños, tóxicos o calientes cerca del Nomi Baby que puedan estar al alcance de bebé. Nunca coloque el Nomi Baby cerca del fuego u otras fuentes de calor intenso como calentadores eléctricos o de gas debido al riesgo de quemaduras.
  • Página 16 NOMI CONCEPT: 0-6 months Use with Nomi Baby (accessory). Certified weight capacity 20 lbs (9 kg). 24 months and older Certified weight capacity 330 lbs (150 kg). Brugervejledning_Baby_US_18.indd 15 23/07/2018 12.07...
  • Página 17 6-24 months Always use the harness with the crotch restraint attached. Brugervejledning_Baby_US_18.indd 16 23/07/2018 12.07...
  • Página 18 We hope you and your baby will enjoy the early months in the Nomi Baby. Our commitment to the quality of the Nomi Baby and High Chair doesn’t simply end when the purchase is made. We stand behind our products and will provide any support needed for you and your child to fully enjoy your pur- chase.