HP ScanJet Enterprise 8500 fn1 Guia Del Usuario

HP ScanJet Enterprise 8500 fn1 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ScanJet Enterprise 8500 fn1:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

HP ScanJet Enterprise 8500 fn1
Guía del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP ScanJet Enterprise 8500 fn1

  • Página 1 HP ScanJet Enterprise 8500 fn1 Guía del usuario...
  • Página 2 Las únicas garantías de los productos y No piratees música. servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos Microsoft®, Windows®, Windows® XP y productos y servicios. Ninguna información Windows Vista®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Utilidades compatibles con Windows ......................... 18 HP Web Jetadmin ..........................18 Servidor Web incorporado ........................ 18 Software HP Digital Sending (HP DSS) ....................18 Protocolos de red compatibles ........................... 19 Protocolos de correo electrónico compatibles ....................21 Configuración básica mediante el menú Administración ................... 22 Desplazamiento por el menú...
  • Página 4 Datos afectados ......................46 Borrado de archivos seguro ......................46 Borrado de disco seguro ........................46 Discos duros seguros de alto rendimiento HP .................. 47 Gestión de certificados ........................47 Carga de un certificado ....................47 Carga de una lista de revocación de certificados (CRL) ..........47 Autenticación y autorización ......................
  • Página 5 5 Carga de originales ............................53 Utilizar el alimentador automático de documentos (AAD) ................. 54 Consejos para cargar documentos ....................54 Consejos para cargar documentos de distintos tamaños ..............55 Cómo cargar documentos ......................... 55 Uso del cristal del escáner ........................... 58 6 Explorar y enviar documentos ........................
  • Página 6 Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP ..............113 Solucione los problemas de red ........................114 Restauración de la configuración de fábrica ....................115 Contacto con la asistencia técnica de HP ......................115 10 Especificaciones y garantía ........................117 Especificaciones del producto ........................... 118 Especificaciones del alimentador de documentos ...................
  • Página 7 Consumo de tóner ........................... 122 Consumo de papel ........................... 122 Plásticos ............................122 Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................122 Papel ..............................123 Restricciones de materiales ......................123 Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) ........123 Reciclaje de hardware electrónico ....................
  • Página 8 República Checa ..........................135 Eslovaquia ............................135 Polonia ............................135 Bulgaria ............................136 Rumanía ............................136 Bélgica y Países Bajos ........................136 Finlandia ............................137 Eslovenia ............................137 Croacia ............................. 137 Letonia ............................. 137 Lituania ............................138 Estonia ............................. 138 Índice ................................
  • Página 9: Información Básica Sobre El Producto

    Información básica sobre el producto Esta guía del usuario explica lo que hay que saber sobre el uso del producto. Características del producto ● Vista frontal ● Vista posterior ● Modo de reposo ● Función de apagado automático ● ESWW...
  • Página 10: Características Del Producto

    Bandeja de salida estándar: La bandeja de salida está situada cerca de la parte inferior del ● producto. HP Precision Feed con tecnologías de proceso de recogida en varias fases, separación avanzada ● y recogida inteligente, manipulación de pilas mixtas y detección ultrasónica de alimentación a doble cara.
  • Página 11 ◦ Comunicación segura entre el producto y los servidores de red ● Seguridad IPsec (hardware) ● Disco duro seguro de alto rendimiento de HP ● Escaneado y envío Modos para formatos de texto, gráficos y mezcla de ambos ● OCR incorporado ●...
  • Página 12: Vista Frontal

    Vista frontal PRECAUCIÓN: Si necesita mover el producto, levántelo siempre por la base. No utilice el teclado para levantarlo. Botón de alimentación Teclado Conector USB cubierto para dispositivos de almacenamiento portátiles con formato FAT Paquete de integración de hardware cubierto Panel de control Atasco de papel Alimentador automático de documentos (AAD)
  • Página 13 Ranura para tarjetas EIO LED de estado del formateador (ambos de color verde; en condiciones normales, el LED de la izquierda está fijo y el derecho parpadea) Puerto Ethernet Puerto host USB (bajo la etiqueta que puede retirar el usuario) Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable ESWW Vista posterior...
  • Página 14: Modo De Reposo

    Modo de reposo El escáner pasará al modo de reposo tras 15 minutos de inactividad. Para salir del modo de reposo, haga una de estas acciones: Pulse cualquier botón ● Toque la pantalla táctil ● Levante la tapa del escáner de superficie plana ●...
  • Página 15: Función De Apagado Automático

    Función de apagado automático Este producto está equipado con una función de seguridad que protege del sobrecalentamiento debido a una ranura de ventilación bloqueada o a un fallo del ventilador. En ciertas circunstancias, la pantalla táctil mostrará un mensaje de “pausa” durante 12 minutos antes ●...
  • Página 16 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW...
  • Página 17: Panel De Control

    Panel de control Disposición del panel de control ● Interpretación de las luces de estado del panel de control ● Mensajes del panel de control ● Pantalla Inicio ● Botones de la pantalla táctil ● Sistema de ayuda del panel de control ●...
  • Página 18: Disposición Del Panel De Control

    Disposición del panel de control El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un teclado y tres luces (diodos de emisión de luz o LED) de estado. Pantalla táctil Use la pantalla táctil para acceder a las distintas funciones del producto. Control de ajuste del brillo de la Use este control para aumentar o reducir el brillo de la pantalla táctil.
  • Página 19: Interpretación De Las Luces De Estado Del Panel De Control

    Interpretación de las luces de estado del panel de control El producto dispone de seis LED en el panel de control que indican el estado del producto. En la tabla siguiente se explica la forma de interpretar dichos LED. Comportamiento del LED Descripción Todos los LED están apagados.
  • Página 20: Mensajes Del Panel De Control

    Si sigue experimentando problemas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información sobre las advertencias que aparecen en la línea de estado, toque el botón de advertencia.
  • Página 21: Pantalla Inicio

    Pantalla Inicio La pantalla de inicio permite acceder a las funciones del producto e indica el estado actual de este. Funciones Según sea la configuración del producto, las funciones que aparecen en esta área pueden incluir los siguientes elementos: ● Correo electr.
  • Página 22: Botones De La Pantalla Táctil

    Botones de la pantalla táctil La pantalla táctil proporciona información acerca del estado del producto. En esta área pueden aparecer varios botones. Botón Inicio. Toque este botón para ir a la pantalla de inicio desde cualquier otra pantalla. Botón Iniciar. Toque este botón para iniciar la acción de la función que desee utilizar. NOTA: El nombre de este botón cambia en cada función.
  • Página 23: Sistema De Ayuda Del Panel De Control

    Sistema de ayuda del panel de control El producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir el sistema de Ayuda, toque el botón Ayuda de la esquina superior derecha de la pantalla. En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos. Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú.
  • Página 24 Capítulo 2 Panel de control ESWW...
  • Página 25: Administración: Configuración Del Producto

    Será necesario que un administrador de red configure el producto para poder utilizarlo en la red y poder utilizar las funciones de escaneado a correo electrónico y otros destinos. Puede acceder a los ajustes de configuración desde el servidor Web incorporado, con el software HP Web Jetadmin o desde el panel de control.
  • Página 26: Utilidades Compatibles Con Windows

    Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite www.hp.com/go/webjetadmin. Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host de HP Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer) para acceder a HP Web Jetadmin.
  • Página 27: Protocolos De Red Compatibles

    Protocolos de red compatibles El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más utilizado y reconocido. Multitud de servicios de red utilizan este protocolo. Las siguientes tablas enumeran los servicios de red y protocolos compatibles. Tabla 3-1 Descubrimiento de dispositivos de red Nombre del servicio...
  • Página 28 Tabla 3-4 Características de seguridad Nombre del servicio Descripción IPsec/Firewall Proporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4 e IPv6. Un firewall proporciona un simple control del tráfico IP. IPsec proporciona protección adicional a través de los protocolos de autenticación y cifrado.
  • Página 29: Protocolos De Correo Electrónico Compatibles

    Protocolos de correo electrónico compatibles El producto admite los protocolos SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) y LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). SMTP SMTP constituye un conjunto de reglas que definen la interacción entre los programas que envían y ● reciben correo electrónico. Para que el producto envíe documentos por correo electrónico, es preciso que esté...
  • Página 30: Configuración Básica Mediante El Menú Administración

    Configuración básica mediante el menú Administración Puede utilizar la aplicación Configuración inicial para completar este subconjunto de tareas de configuración si no ha deshabilitado Configuración inicial en la pantalla de inicio: configurar ajustes de idioma, configurar formato de fecha y hora, configurar fecha y hora y acceder al Asistente de configuración de correo electrónico.
  • Página 31: Menús Jetdirect

    Cadena alfanumérica de hasta 32 caracteres que se utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece en la página de configuración de HP Jetdirect. El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx, donde xxxxxx corresponde a los últimos seis dígitos de la dirección del hardware de la LAN (MAC).
  • Página 32 BOOTP o DHCP). auto: se establece una dirección IP local de vínculo 169.254.x.x. Heredada: se establece la dirección 192.0.0.192, compatible con productos anteriores de HP Jetdirect. Liberar DHCP Este menú aparece si el elemento Config. método configuró...
  • Página 33 Tabla 3-6 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Configuración IPV6 Activar Utilice este elemento para activar o desactivar la operación IPv6 en el servidor. Activado (predeterminado): IPv6 se activa. Desactivado: IPv6 se desactiva. Dirección Introduzca la dirección del servidor, una dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales que utilice la...
  • Página 34 Tabla 3-6 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Puerto de proxy Escriba el número de puerto usado por el servidor proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto identifica el puerto reservado para la actividad del proxy en la red, y puede ser un valor de 1 a 65535.
  • Página 35 Tabla 3-6 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Prueba de HTTP Sí: Ejecutar una prueba de HTTP. (predeterminado): No ejecutar una prueba de HTTP. Prueba de SNMP Sí: Ejecutar una prueba de SNMP. (predeterminado): No ejecutar una prueba de SNMP.
  • Página 36: Configuración De Los Ajustes De Idioma

    Tabla 3-6 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Paquetes recibidos Número de paquetes recibidos. Los valores válidos son de 0–65535. Porcentaje de pérdida Porcentaje de pérdida. Los valores válidos son de 0–100. RTT mín.
  • Página 37: Configuración De Los Ajustes De Hora

    En el panel de control del producto, toque el botón Administración, toque el menú Configuración de pantalla y, a continuación, toque la opción Configuración de idioma. En Idioma, toque el idioma en el que desea visualizar el panel de control. Diseño de teclado, toque el diseño del teclado para el teclado de la pantalla táctil y, a continuación, toque Guardar.
  • Página 38: Asignación De Dirección Ip

    Asignación de dirección IP Si la red utiliza un protocolo de configuración dinámica de host (DHCP), la dirección IP se puede asignar de manera automática. En caso contrario, deberá asignar una dirección IP manualmente. Para utilizar DHCP y asignar la dirección IP automáticamente, siga estos pasos: En el panel de control del producto, toque el botón Administración, toque la opción Configuración de red, toque la opción...
  • Página 39: Configuración Manual De Los Parámetros Ipv4 Tcp/Ip Desde El Panel De Control

    Haga clic en la ficha Seguridad, haga clic en Control de acceso y, a continuación, haga clic en el enlace Instalación para LDAP. Siga las instrucciones en pantalla para establecer y configurar LDAP. NOTA: Debe seleccionar la casilla Activar registro de LDAP (en Instalación) para activar este método de registro.
  • Página 40: Desactivar Protocolos De Red (Opcional)

    En el panel de control del producto, toque el botón Administración, toque el menú Configuración de red, toque la opción Menú Jetdirect, toque la opción TCP/IP, toque la opción Configuración IPV6, toque la opción Dirección, toque la opción Configuración manual y, a continuación, toque la opción the Activar.
  • Página 41: Configuración Básica Mediante El Servidor Web Incorporado

    Configuración básica mediante el servidor Web incorporado Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado (EWS) está disponible automáticamente. Para iniciar el EWS, abra el navegador Web en el equipo e introduzca la dirección IP del producto. Para localizar la dirección IP o el nombre de host, toque el botón Dirección de red en la pantalla de inicio en el...
  • Página 42: Configuración De Las Opciones De Correo Electrónico

    Configuración de las opciones de correo electrónico Abra el servidor Web incorporado. Haga clic en la ficha Escaneado/Envío digital. En el panel de navegación izquierdo, haga clic en la entrada Configuración de correo electrónico. Seleccione Activar envío a correo electrónico y haga clic en Añadir, siga el asistente de SMTP para rellenar los campos obligatorios y cualquier campo adicional que desee y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
  • Página 43: Configurar Las Opciones De Guardar En Sharepoint

    Configurar las opciones de Guardar en SharePoint Antes de completar este procedimiento, la carpeta de destino donde desee guardar los archivos digitalizados debe existir en el sitio de SharePoint y, además, debe poseer permisos de escritura en la carpeta de destino. Abra el servidor Web incorporado.
  • Página 44: Configure Conjuntos Rápidos

    Seleccione la casilla de verificación Activar almacenamiento en USB. Establezca la configuración predeterminada que desee. Haga clic en el botón Aplicar. Configure conjuntos rápidos Abra el servidor Web incorporado. Haga clic en la ficha General. En el menú de navegación izquierdo, haga clic en la entrada Configuración de conjuntos rápidos. Haga clic en el botón Añadir y, a continuación, siga las instrucciones que aparecerán en pantalla en el asistente de conjunto rápido.
  • Página 45 (Opcional): En Cuentas de usuario de dispositivo, configure cuentas de usuario individuales si no está utilizando usuarios y grupos para garantizar el acceso a los dispositivos. Cuando se hayan finalizado todos los ajustes de seguridad de control de acceso, haga clic en Aplicar. Seleccione un modo de borrado de archivos para borrar archivos de trabajo temporales.
  • Página 46: Configuración Adicional Mediante El Servidor Web Incorporado

    Configuración adicional mediante el servidor Web incorporado La siguiente tabla identifica las opciones de configuración disponibles desde el servidor Web incorporado (EWS). Si desea obtener más información acerca de las opciones específicas, consulte la Ayuda de EWS. Tabla 3-7 Opciones de configuración de servidor Web incorporado Ficha EWS opciones Escaneado/Envío digital...
  • Página 47: Administración: Gestión Del Producto

    En esta sección se muestra información acerca de cómo cuidar y mantener el producto. Uso de páginas de información ● Utilice el servidor Web incorporado ● Use el software HP Web Jetadmin ● Seguridad de control de envío digital ● Características de seguridad ●...
  • Página 48: Uso De Páginas De Información

    Uso de páginas de información En la pantalla de inicio, toque el botón Administración y, a continuación, toque la opción Informes para ver páginas que proporcionan información sobre el dispositivo y su estado y configuración actuales. Toque la opción de la página de información que desea ver y, a continuación, toque Ver. Páginas Configuración/Estado ●...
  • Página 49: Utilice El Servidor Web Incorporado

    Utilice el servidor Web incorporado Cuando el HP Scanjet Enterprise 8500 fn1 está conectado a la red, puede usar el servidor Web incorporado para ver la información sobre el estado, cambiar la configuración y gestionar el producto desde el equipo.
  • Página 50 NOTA: Si el producto está configurado para usar el software opcional HP Digital Sending Software, las opciones de estas fichas no estarán disponibles. En su lugar, toda la configuración de envío digital se realiza desde el software HP Digital Sending.
  • Página 51: Use El Software Hp Web Jetadmin

    Use el software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una solución de software basada en web para la instalación, supervisión y solución de problemas de forma remota de periféricos conectados a la red. La gestión es proactiva y permite que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a los usuarios.
  • Página 52: Seguridad De Control De Envío Digital

    Seguridad de control de envío digital El producto se ha diseñado teniendo en cuenta la seguridad. Incluye una gran variedad de características que funcionan para proteger la seguridad del proceso de envío digital. Autenticación de red La característica de seguridad más básica del producto es su capacidad para solicitar el inicio de sesión de red para que un usuario pueda usar las funciones de envío digital.
  • Página 53: Características De Seguridad

    ● Borrado de almacenamiento seguro ● Borrado de archivos seguro ● Borrado de disco seguro ● Discos duros seguros de alto rendimiento HP ● Gestión de certificados ● Autenticación y autorización ● Seguridad del servidor Web incorporado Asigne una contraseña para limitar el acceso al servidor Web incorporado, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración del producto.
  • Página 54: Borrado De Almacenamiento Seguro

    Los datos a los que afecta (cubiertos por) esta función de Borrado de almacenamiento seguro incluyen archivos de fax almacenados, trabajos almacenados y datos de aplicaciones de HP y otros fabricantes. Esta función no afecta a los datos almacenados en la memoria RAM no volátil (NVRAM) del producto, de tipo flash, la cual se emplea para almacenar la configuración predeterminada, los recuentos de páginas y...
  • Página 55: Discos Duros Seguros De Alto Rendimiento Hp

    Escape hasta que aparezca el menú de arranque. Discos duros seguros de alto rendimiento HP Este producto es compatible con discos duros cifrados que se pueden instalar en la ranura EIO, en la placa del formateador o en ambas ubicaciones.
  • Página 56: Autenticación Y Autorización

    Autenticación y autorización Puede asegurar el acceso a diversas secciones del menú del panel de control si establece contraseñas. Estas contraseñas se pueden crear de forma local en el producto, o bien se pueden obtener de la red si configura la información de servidor de Windows o LDAP.
  • Página 57: Configuración De Energía

    Configuración de energía Para administrar la configuración de energía del producto mediante el servidor Web incorporado, siga estos pasos: Inicie el servidor Web incorporado. Haga clic en la ficha General y, a continuación, seleccione Configuración de energía. En Programa de reposo, haga clic en Añadir para abrir la ventana Programa de reposo. Siga las instrucciones en pantalla para definir un evento programado de reposo semanal o más prolongado.
  • Página 58: Actualización Del Firmware

    Visite www.hp.com/support, busque el producto que desee y, a continuación, localice el enlace de descarga para comprobar si está disponible una versión de firmware más reciente. Copie el archivo del nuevo firmware en un dispositivo de almacenamiento USB; luego conecte éste en el conector USB situado junto al panel de control.
  • Página 59: Copia De Seguridad De Los Datos Del Producto

    Copia de seguridad de los datos del producto HP recomienda realizar copias de seguridad rutinarias programadas como práctica habitual. Para realizar copias de seguridad de datos almacenados en el producto, siga estos pasos: Inicie el servidor Web incorporado (EWS). Haga clic en la ficha General y, a continuación, seleccione Copia de seguridad y restaurar.
  • Página 60: Restauración De Los Datos Del Producto

    Restauración de los datos del producto Para restaurar los datos del producto del que se ha realizado la copia de seguridad, siga estos pasos: Inicie el servidor Web incorporado (EWS). Haga clic en la ficha General y, a continuación, seleccione Copia de seguridad y restaurar. En Copia de seguridad/restauración, seleccione Restaurar y, a continuación, indique el nombre completo de la ruta del archivo que desea restaurar.
  • Página 61: Carga De Originales

    Carga de originales Utilizar el alimentador automático de documentos (AAD) ● Uso del cristal del escáner ● ESWW...
  • Página 62: Utilizar El Alimentador Automático De Documentos (Aad)

    Utilizar el alimentador automático de documentos (AAD) Para obtener información útil sobre cómo cargar correctamente sus documentos, consulte las siguientes secciones. Consejos para cargar documentos ● Consejos para cargar documentos de distintos tamaños ● Cómo cargar documentos ● Consejos para cargar documentos La capacidad máxima del alimentador de documentos y la bandeja de salida varía en función del tamaño ●...
  • Página 63: Consejos Para Cargar Documentos De Distintos Tamaños

    Para digitalizar documentos frágiles (como fotos o documentos en papel arrugado o con muy poco ● peso), coloque el documento hacia abajo en el cristal del escáner. Asegúrese de que la compuerta existente en el alimentador de documentos esté cerrada de manera ●...
  • Página 64 Cuando digitalice originales pequeños, como los cheques, es especialmente importante que las guías del papel estén bien ajustadas a los bordes del original. Hojee la pila de páginas del documento para asegurarse de que no se pegan entre sí. Hojee el borde que estará...
  • Página 65 Introduzca suavemente la pila en el alimentador de documentos. Cargue las páginas hacia arriba, con la parte superior de las páginas apuntando hacia el alimentador. Para obtener los mejores resultados, no deje caer la pila en el alimentador y no golpee el borde superior de la pila una vez que la haya colocado en el alimentador de documentos.
  • Página 66: Uso Del Cristal Del Escáner

    Uso del cristal del escáner Coloque los documentos que no cumplan con las especificaciones del alimentador automático de documentos (AAD) directamente en el cristal de escáner. Tamaño mínimo: No existe un tamaño mínimo Tamaño máximo: 216 x 356 mm NOTA: No toda la extensión del cristal del escáner se encuentra en el área activa de formación de imágenes, así...
  • Página 67: Explorar Y Enviar Documentos

    Explorar y enviar documentos Inicio de sesión ● Nuevas características del escáner ● Vista preliminar de un documento escaneado ● Envío de un documento escaneado a uno o más correos electrónicos ● Envío de un documento escaneado por fax ● Almacenamiento en una carpeta de red o dispositivo USB ●...
  • Página 68: Nuevas Características Del Escáner

    Nuevas características del escáner Enderezar automáticamente (corrección de inclinación automática): Utilice esta característica para ● enderezar automáticamente la imagen escaneada cuando las páginas se inclinen durante el escaneado. Tono automático ● Opciones de recorte: Use esta característica para especificar un método de recorte automático del ●...
  • Página 69: Vista Preliminar De Un Documento Escaneado

    Vista preliminar de un documento escaneado Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones en la pantalla Vista preliminar de la imagen. Botón Inicio Toque este botón para abrir la pantalla de inicio. Botón Iniciar Toque este botón para escanear el documento y enviarlo al destino especificado.
  • Página 70 En una pantalla de escaneado, toque el botón Vista preliminar. Para aumentar la ampliación (únicamente para ver mejor el documento), toque el botón Zoom. Tóquelo de nuevo para volver a la ampliación original. Para ver secciones de la página ampliada que pueden estar fuera de la pantalla, coloque el dedo en la imagen y arrástrela.
  • Página 71: Envío De Un Documento Escaneado A Uno O Más Correos Electrónicos

    Envío de un documento escaneado a uno o más correos electrónicos La función de correo electrónico ofrece las siguientes ventajas: Envía documentos a varias direcciones de correo electrónico, ahorrando tiempo y costes de entrega. ● Entrega archivos en blanco y negro o en color. Los archivos se pueden enviar con distintos formatos ●...
  • Página 72: Cómo Agregar Entradas A La Libreta De Direcciones Contactos Personales O Contactos Compartidos

    Cómo agregar entradas a la libreta de direcciones Contactos personales o Contactos compartidos Toque el botón de agregar Toque el campo Nombre y escriba un nombre para la entrada nueva. El nombre es el alias para esa entrada. Escriba la dirección de correo electrónico de la nueva entrada, rellene cualquier otro campo opcional y, a continuación, toque el botón Aceptar.
  • Página 73: Envio De Documentos

    Barra de desplazamiento Utilice la barra de desplazamiento para ver y configurar los campos CC:, CCO:, Mensaje: Nombre de archivo:. Toque cualquiera de estos campos y añada la información necesaria. Botones Libreta de direcciones Toque estos botones para usar la libreta de direcciones y rellenar los campos Para:, CCO:.
  • Página 74 coincide con ninguna entrada de la libreta, el texto de auto completar desaparece del visor para indicar que está escribiendo una dirección que no figura en la lista de direcciones. Capítulo 6 Explorar y enviar documentos ESWW...
  • Página 75: Envío De Un Documento Escaneado Por Fax

    Envío de un documento escaneado por fax Uso de la pantalla Enviar fax Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar fax. Botón Inicio Toque este botón para abrir la pantalla de inicio. Botón Enviar fax Toque este botón para escanear el documento y enviarlo por fax a los números de fax que se indiquen.
  • Página 76: Enviar Un Fax

    Campo Número de fax: Toque este campo e introduzca el número de fax. Botón Eliminar carácter Toque este botón para retroceder un espacio y eliminar números del campo Número de fax:. Enviar un fax Coloque el documento boca arriba en el alimentador de documentos. En la pantalla de inicio, toque el menú...
  • Página 77: Almacenamiento En Una Carpeta De Red O Dispositivo Usb

    Almacenamiento en una carpeta de red o dispositivo USB Si el administrador del sistema ha activado esta función, el producto puede escanear un archivo y guardarlo en un dispositivo de almacenamiento USB o en una carpeta de red. Los sistemas operativos compatibles con los destinos de carpeta son Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008.
  • Página 78: Guardar En En Sitio De Sharepoint

    Guardar en en sitio de SharePoint Si el administrador del sistema autoriza esta función, el producto podrá digitalizar un documento y guardarlo en un sitio de SharePoint. Coloque el documento boca arriba en el alimentador de documentos. En la pantalla de inicio, toque el botón Guardar en SharePoint. Seleccione una configuración rápida de SharePoint existente.
  • Página 79: Envío O Almacenamiento De Un Documento Mediante Conjuntos Rápidos

    Envío o almacenamiento de un documento mediante Conjuntos rápidos Si el administrador del sistema ha activado esta función, el producto puede escanear un archivo con la configuración predeterminada para números de fax, destinatarios de correo electrónico, carpetas de red o dispositivos de almacenamiento USB.
  • Página 80: Escaneado A Un Destino De Flujo De Trabajo

    Escaneado a un destino de flujo de trabajo NOTA: Esta función del producto se ofrece a través del software Digital Sending Software opcional. Si el administrador del sistema ha activado la función de flujo de procesos, podrá explorar un documento y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo.
  • Página 81: Mantenga El Producto

    Mantenga el producto En esta sección se muestra información acerca de cómo mantener el producto. Solicitud de suministros para mantenimiento y el escáner ● Limpieza de la pantalla táctil ● Limpieza del cristal del escáner, la banda de digitalización y la parte trasera del dúplex del alimentador ●...
  • Página 82: Solicitud De Suministros Para Mantenimiento Y El Escáner

    Solicitud de suministros para mantenimiento y el escáner Puede comprar piezas de mantenimiento para el producto. Vaya al sitio Web de piezas de producto HP en www.hp.com/buy/parts. Seleccione su idioma y, a continuación, haga clic en la flecha. Limpieza de la pantalla táctil Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas dactilares o polvo.
  • Página 83 Limpie el cristal del escáner y la banda de digitalización con un paño suave sin pelusa humedecido con un limpiacristales no abrasivo. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente limpiacristales para limpiar el cristal del escáner y la banda de digitalización. No utilice productos de limpieza que contengan elementos abrasivos, acetona, benceno ni tetracloruro de carbono, ya que podrían dañar el cristal del escáner.
  • Página 84 Cierre la tapa del escáner y levante la bandeja de entrada del escáner hasta que quede perpendicular al producto. Pulse las lengüetas de la parte trasera del dúplex del AAD para soltarlo y, a continuación, estire para extraer la parte trasera del dúplex del AAD de su alojamiento. Capítulo 7 Mantenga el producto ESWW...
  • Página 85 Limpie la barra de escaneado del AAD con un paño suave sin pelusa y humedecido con agua caliente. Seque la parte trasera del dúplex del AAD con un paño suave sin pelusa y, a continuación, deslice el componente a su alojamiento hasta que encaje en su sitio. Baje la bandeja de entrada del escáner hasta su posición y vuelva a conectar la fuente de alimentación al producto.
  • Página 86: Limpieza De Los Rodillos

    Limpieza de los rodillos Los rodillos se deben limpiar en los casos siguientes: Se producen atascos de documentos frecuentemente. ● El producto no empuja las páginas hacia la trayectoria del papel. ● Las imágenes digitalizadas aparecen oscuras. ● Digitaliza frecuentemente alguno de los siguientes tipos de documentos: papel recubierto , documentos ●...
  • Página 87 Cierre la compuerta del AAD y vuelva a conectar la fuente de alimentación al producto. Pulse el botón de alimentación para encender el producto y luego actualice su historial de mantenimiento. En la pantalla de inicio, toque el botón Mantenimiento del dispositivo.
  • Página 88 Capítulo 7 Mantenga el producto ESWW...
  • Página 89: Sustitución E Instalación De Componentes

    Instalación de un accesorio en el bolsillo de integración de hardware ● En la web hay disponibles animaciones que le guiarán a lo largo de diversas tareas de mantenimiento. Para consultar las animaciones y la información sobre piezas más recientes, visite www.hp.com/support y busque su producto. ESWW...
  • Página 90: Sustitución De Los Rodillos

    El kit de sustitución del rodillo incluye un panel de separación de sustitución. Para solicitar el kit de sustitución, vaya a www.hp.com/buy/parts. NOTA: El kit de sustitución de rodillos es un consumible y no está cubierto por la garantía ni por los contratos de servicio estándar.
  • Página 91 Deslice el dedo por detrás de la lengüeta de la puerta del conjunto de rodillos y tire suavemente hacia adelante y hacia abajo para abrir la puerta. ESWW Sustitución de los rodillos...
  • Página 92 Manteniendo la puerta del conjunto de rodillos hacia abajo y apartada, deslice el conjunto de rodillos hacia la izquierda para soltarlo de la carcasa. PRECAUCIÓN: No toque los rodillos directamente con los dedos, puesto que la grasa de los dedos podría afectar a su rendimiento.
  • Página 93 Cierre la puerta del conjunto de rodillos, asegurándose de que el seguro se fija firmemente. NOTA: HP le recomienda que sustituya los rodillos cada 100.000 digitalizaciones. Después de sustituir los rodillos, sustituya el panel de separación y, a continuación, registre la actividad de mantenimiento.
  • Página 94: Sustituya El Panel De Separación

    Sustituya el panel de separación El kit de sustitución del rodillo incluye un panel de separación de sustitución. Sustituya el panel de separación siempre que sustituya los rodillos. Para solicitar el kit de sustitución del rodillo, vaya a www.hp.com/buy/ parts. SUGERENCIA: En la web hay disponible una animación que le guiará...
  • Página 95 Levante el componente del panel de separación, sáquelo de su alojamiento y apártelo. SUGERENCIA: Resulta más fácil si se baja la bandeja de salida. PRECAUCIÓN: No toque el panel directamente con los dedos, puesto que la grasa de los dedos podría afectar a su rendimiento.
  • Página 96 Presione hacia abajo en la parte frontal del componente del panel de separación hasta que oiga un clic, que indica que el panel se ha fijado firmemente. SUGERENCIA: Con cuidado de no tocar el panel directamente con los dedos, presione hacia abajo en el panel y suéltelo, asegurándose de que vuelve hacia arriba.
  • Página 97 Desplácese por el procedimiento de mantenimiento en línea y toque el botón Procedimiento de mantenimiento completo. Toque Aceptar para registrar la actividad de mantenimiento y restablezca los contadores a cero. NOTA: HP recomienda sustituir los rodillos y el panel de separación cada 100 000 digitalizaciones. ESWW Sustituya el panel de separación...
  • Página 98: Sustituya El Panel Frontal

    SUGERENCIA: En la web hay disponible una animación que le guiará en el proceso de retirada y sustitución del panel frontal (visite www.hp.com/support y busque su producto). Para sustituir el panel frontal, siga estos pasos: Pulse el botón de alimentación para apagar el producto y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 99 Sin soltar el panel frontal y manteniéndolo en posición invertida, desconecte su cable y deje a un lado el panel. Conecte el nuevo panel frontal al cable del panel frontal. Pase cuidadosamente el cable de cinta a través de la sujeción de cables (1) y conecte el cable de cinta (2).
  • Página 100 Dé la vuelta al panel frontal para que la pantalla táctil quede orientada hacia arriba, coloque el panel frontal alineado con el bisel (1) y ejerza presión hacia abajo en el panel frontal para colocarlo en su posición (2). Cierre la tapa del escáner, vuelva a conectar el cable de alimentación y, a continuación, encienda el producto.
  • Página 101: Sustitución Del Teclado

    Sustitución del teclado Puede solicitar teclados en varios idiomas como accesorios. Para sustituir el teclado, siga estos pasos: Pulse el botón de alimentación para apagar el producto y desconecte el cable de alimentación. Retire el teclado. Deslice las cuatro pestañas deslizantes hacia la parte delantera del producto y suelte el teclado (1).
  • Página 102: Alimentación

    Coloque el nuevo teclado sobre el bastidor de forma que las pestañas fijadas del teclado queden alineadas con las ranuras del bastidor (1). Presione suavemente el teclado sobre el bastidor (2) y, a continuación, presione las pestañas deslizantes hacia adentro para fijar el teclado (3). Vuelva a conectar tanto el cable de alimentación al producto y, a continuación, botón de alimentación para encender el producto.
  • Página 103: Sustitución De La Unidad De Disco Duro

    Sustitución de la unidad de disco duro HP recomienda realizar copias de seguridad rutinarias programadas como práctica habitual. Realizar copias de seguridad rutinarias minimizará la pérdida de datos en caso de fallo de la unidad de disco duro. Para sustituir la unidad de disco duro, siga estos pasos.
  • Página 104 Levante cuidadosamente la palanca del riel de la unidad que está situada en el borde delantero izquierdo del disco duro (1). Deslice la unidad hacia adelante (2) y, a continuación, desconecte el cable del disco duro. Levante la unidad de disco duro para extraerla del conjunto de la bandeja y deje el disco duro a un lado. Quite los rieles de plástico negro de la unidad que acaba de sacar y colóqueselos a la nueva unidad.
  • Página 105 Deslice el nuevo disco duro en su carcasa hasta que encaje en su sitio (asegurándose de que las espigas situadas en el lateral de los rieles de la unidad encajan en la ranura de su carcasa) y, a continuación, conecte el cable con la unidad. NOTA: Asegúrese de meter el cable de la unidad en la sujeción de cables.
  • Página 106: Instalación De Una Tarjeta Jetdirect

    Instalación de una tarjeta Jetdirect Para instalar una tarjeta Jetdirect, siga estos pasos. Pulse el botón de alimentación para apagar el producto (1), desconecte la alimentación del producto (2) y, a continuación, desconecte el cable Ethernet (3). Afloje los dos tornillos que fijan la placa de la cubierta de la tarjeta Jetdirect a la parte posterior del producto (1);...
  • Página 107 Conecte el cable Ethernet al formateador (1), vuelva a conectar la alimentación (2) y, a continuación, pulse el botón de alimentación para encender el producto (3). ESWW Instalación de una tarjeta Jetdirect...
  • Página 108: Instalación De Un Accesorio En El Bolsillo De Integración De Hardware

    Instalación de un accesorio en el bolsillo de integración de hardware Puede instalar un accesorio HP que se puede adquirir por separado (por ejemplo, un lector de proximidad, un lector de huellas dactilares o un lector de tarjetas magnéticas) en el bolsillo de integración de hardware integrado (HIP).
  • Página 109 Conecte el cable USB al conector del cable en el accesorio (1) y, a continuación, conecte el conector a tierra a la barra de conexión a tierra en el accesorio si fuera necesario (2). NOTA: Los conectores que se muestran son para un lector de tarjetas de proximidad. El conector del cable para el accesorio puede ser ligeramente diferente, y es posible que no incluya un conector a tierra.
  • Página 110 Alinee las espigas en la parte inferior del accesorio con los conectores en el HIP, inserte el accesorio en el HIP y, a continuación, empuje hacia abajo con suavidad para encajar el accesorio en su lugar. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, pulse el botón de alimentación para encender el producto.
  • Página 111: Solución De Problemas

    Solucione los problemas de red ● Restauración de la configuración de fábrica ● Contacto con la asistencia técnica de HP ● Para obtener más información sobre la solución de problemas, consulte la ayuda del programa de digitalización de HP que esté utilizando.
  • Página 112 Error Descripción Error de recogida El producto ha detectado un error de recogida de página del alimentador de documentos (por ejemplo, no ha pasado ninguna página por el producto). Error de recogida múltiple El producto ha detectado un error de alimentación de varias páginas. Error en el sensor de recogida El sensor de papel de recogida múltiple del producto ha fallado.
  • Página 113: Consejos Básicos De Solución De Problemas

    Si la toma o el protector recibe alimentación pero el indicador LED verde sigue sin estar encendido, ◦ es posible que la fuente de alimentación sea defectuosa. Si necesita ayuda, póngase en contacto con www.hp.com/support. Asegúrese de que los dos LED de estado de los dos formateadores (situados en el conjunto de la ●...
  • Página 114: Problemas De Instalación

    Ethernet o un interruptor para Ethernet. Para obtener más información acerca de la solución de problemas de Ethernet, vaya a www.hp.com/ support, seleccione el país o la región y, a continuación, use la herramienta de búsqueda para localizar los temas relativos a la solución de problemas de Ethernet o redes.
  • Página 115: Comprobación De La Alimentación Del Producto

    ◦ es posible que la fuente de alimentación sea defectuosa. Si necesita ayuda, póngase en contacto con www.hp.com/support. Si el problema continúa después de haber comprobado lo anterior, siga los pasos siguientes: Pulse el botón de alimentación para apagar el producto y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 116: El Producto Se Ha Detenido O Apagado

    El producto se ha detenido o apagado El producto muestra un mensaje de “pausa” en la pantalla táctil ● He recibido un correo electrónico en el que se señala que el producto se ha apagado ● El producto muestra un mensaje de “pausa” en la pantalla táctil El producto ha detectado sobrecalentamiento en el disco duro y se apagará...
  • Página 117: Problemas De Alimentación Del Papel

    Problemas de alimentación del papel Introducción de varias hojas, desviaciones, errores de alimentación o atascos de papel ● Digitalización de originales frágiles ● El papel no se introduce en el producto ● Los originales se enrollan en la bandeja de salida de documentos ●...
  • Página 118: Los Originales Se Enrollan En La Bandeja De Salida De Documentos

    Compruebe que la fuente de alimentación está correctamente conectada al producto y a una toma de corriente eléctrica o a un protector de sobretensión que funcione. Compruebe que el indicador LED verde de la fuente de alimentación esté encendido para verificar si la fuente de alimentación funciona. Si la fuente de alimentación está...
  • Página 119 Retire los originales o cualquier obstrucción de la trayectoria del papel. SUGERENCIA: Utilice la rueda verde de la izquierda de la compuerta abierta para avanzar manualmente los originales a través de la trayectoria del papel. Retire la parte trasera del dúplex del AAD, retire la suciedad y vuelva a colocar el componente en su alojamiento hasta que encaje en su sitio.
  • Página 120: El Producto Ha Dejado De Funcionar Correctamente

    Si la toma o el protector recibe alimentación pero el LED verde sigue sin estar encendido, es posible que la fuente de alimentación sea defectuosa. Si necesita ayuda, visite www.hp.com/ support. Pulse el botón de alimentación para apagar el producto, espere 30 segundos y, a continuación, pulse el botón de alimentación de nuevo para encender el producto.
  • Página 121: Solución De Problemas De Correo Electrónico

    Solución de problemas de correo electrónico Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que volver a configurar la dirección de la puerta de enlace SMTP o la puerta de enlace LDAP. Muestre una página de configuración para buscar las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP actuales.
  • Página 122: Solucione Los Problemas De Red

    Compruebe los elementos siguientes para cerciorarse de que el producto se está comunicando con la red. Antes de comenzar, consulte las páginas de información. Si no puede conectarse a la red después de comprobar estos elementos, vaya a www.hp.com/support. ¿Están los cables de alimentación y de la fuente de alimentación bien conectados? ¿Está encendido el producto? ¿Están conectados correctamente los cables de la red?
  • Página 123: Restauración De La Configuración De Fábrica

    Toque los botones correspondientes a los subsistemas que desee restablecer a la configuración de fábrica y, después, toque el botón Restab.. Contacto con la asistencia técnica de HP Para obtener información de contacto de asistencia, acceda a www.hp.com/support. ESWW Restauración de la configuración de fábrica 115...
  • Página 124 116 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW...
  • Página 125: 10 Especificaciones Y Garantía

    Especificaciones del producto ● Especificaciones del alimentador de documentos ● Especificaciones medioambientales ● Certificado de volatilidad ● Número de modelo reglamentario ● Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente ● Declaración de garantía limitada de HP ● ESWW...
  • Página 126: Especificaciones Del Producto

    Funcionamiento del producto: de 10% a 80% sin condensaciónde 10° a 35 °C Almacenamiento: más de 90% a de 0° a 65 °C NOTA: En presencia de campos electromagnéticos altos, es posible que la salida del producto HP aparezca ligeramente distorsionada. 118 Capítulo 10 Especificaciones y garantía...
  • Página 127: Certificado De Volatilidad

    NOTA: HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). En www.hp.com/go/...
  • Página 128: Número De Modelo Reglamentario

    FCLSD-0901. Este número de modelo reglamentario no debe confundirse con el nombre comercial (HP Scanjet Enterprise 8500 fn1) o el número de producto (L2717A). Encontrará más información sobre el producto en el archivo regulatory_supplement.pdf incluido en la documentación del producto.
  • Página 129: Programa De Gestión De Productos Que Respetan El Medio Ambiente

    Información adicional ● Protección del medio ambiente El objetivo de HP es ofrecer productos de calidad respetando el medioambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medioambiente. Generación de ozono Las emisiones aéreas de ozono para este producto se han medido de acuerdo con un método comúnmente reconocido* y cuando los datos de dichas emisiones se aplican a un “escenario de exposición de modelos de...
  • Página 130: Consumo De Energía

    Y al acabar, facilita el reciclaje, que resulta completamente gratuito Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias fases, donde los materiales se separan y se refinan para utilizarlos como material sin procesar en nuevos 122 Capítulo 10 Especificaciones y garantía...
  • Página 131: Papel

    HP y productos cotidianos. Los cartuchos de HP originales que se devuelven a través de HP Planet Partners no van a parar nunca a un vertedero, y HP nunca rellena ni revende cartuchos HP originales. Para participar en el programa de devolución y reciclaje de HP Planet Partners, visitewww.hp.com/...
  • Página 132: Reciclaje De Hardware Electrónico

    à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
  • Página 133: Normativa De La Implementación En La Etiqueta De Energía En China Para Impresoras, Faxes Y Copiadoras

    Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级” (“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机 ● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能耗数字按涵盖根据...
  • Página 134: Tabla De Substancias (China)

    (por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds. EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente.
  • Página 135 Visite www.hp.com/go/environment. Además, visite www.hp.com/recycle. ESWW Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente 127...
  • Página 136: Declaración De Garantía Limitada De Hp

    Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
  • Página 137 LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESWW Declaración de garantía limitada de HP 129...
  • Página 138: Reino Unido, Irlanda Y Malta

    Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare...
  • Página 139: Bélgica, Francia Y Luxemburgo

    Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
  • Página 140: Italia

    España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
  • Página 141: Dinamarca

    Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
  • Página 142: Portugal

    Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,...
  • Página 143: República Checa

    Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polonia Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
  • Página 144: Bulgaria

    HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Página 145: Finlandia

    Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen...
  • Página 146: Lituania

    ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
  • Página 147: Índice

    Índice Botón Ayuda, pantalla táctil del panel carpetas de control 14 envío 69 cargar papel 54 Botón de advertencia, pantalla táctil carpetas de red del panel de control 14 configuración 34 limpiar doble fondo 74 actualización de firmware 50 Botón de error, pantalla táctil del escaneado a 69 panel de control 14 cartuchos...
  • Página 148 conmutador de encendido/apagado, escaneado a correo electrónico ubicación 4 elementos frágiles, digitalización acerca de 63 consumibles compatibilidad LDAP 21 reciclaje 122 eliminación de residuos 123 compatibilidad SMTP 21 envío a correo electrónico configuración del servidor Web solicitud 74 acerca de 63 incorporado 42 contraseña 33 compatibilidad LDAP 21...
  • Página 149 109 menús, panel de control configuración 31 Administración 22 piezas mercurio, producto sin 123 solicitud 82, 93 Jetadmin, HP Web 18, 43 Modo de reposo 6 problemas de alimentación 109 problemas de alimentación del papel 109 ESWW Índice 141...
  • Página 150: Instalación

    Seguridad ficha 42 programa de gestión fábrica 115 sitios Web medioambiental 121 rodillos HP Web Jetadmin, descarga 43 protocolos, red 19 limpieza 78 piezas de repuesto 82, 93 puertas de enlace sustitución 82 solicitud de consumibles 74 validación de las direcciones...
  • Página 151 no hay alimentación de papel web, sitios problemas de alimentación 109 hoja de datos sobre seguridad de problemas de red 114 los materiales (MSDS) 126 producto apagado 108 rayas de luz 110 restablecimiento del producto “pausa” mensaje 108 soporte atascos 110 errores de alimentación 109 no hay alimentación 109 solución de problemas 109...
  • Página 152 144 Índice ESWW...

Tabla de contenido