Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Masimo®
Iris™ Adapter
© 2017 Masimo Corporation
Images
en
English
fr
French
de
German
it
Italian
es
Spanish
sv
Swedish
nl
Dutch
da
Danish
pt
Portuguese
zh
Chinese
ja
Japanese
fi
Finnish
no
Norwegian
cs
Czech
hu
Hungarian
p l
Polish
ro
Romanian
sk
Slovak
tr
Turkish
el
Greek
ru
Russian
ko
Korean
ar
Arabic
2
3-5
6-8
9-12
13-15
16-18
19-21
22-24
25-27
28-30
31-33
34-36
37-39
40-42
43-45
46-48
49-51
52-54
55-57
58-60
61-64
65-68
69-71
74-72
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masimo Iris

  • Página 1 Swedish 19-21 Dutch 22-24 Danish 25-27 Portuguese 28-30 Chinese 31-33 Japanese 34-36 Finnish 37-39 Norwegian 40-42 Czech 43-45 Hungarian 46-48 Polish 49-51 Romanian 52-54 Slovak 55-57 Turkish 58-60 Greek 61-64 Russian 65-68 Korean 69-71 Arabic 74-72 © 2017 Masimo Corporation...
  • Página 2 Masimo® Iris™ Adapter Fig. 1 7785C-eIFU-1017...
  • Página 3 1. Connect the “standalone” or “3rd party” device to to the Iris Adapter. See Fig. 1 (A). 2. Use an Ethernet cable to connect end Fig. 1 (B) of the Iris Adapter to any of the Four (4) Iris connectivity ports on Root.
  • Página 4: Warranty Exclusions

    32°F to 158°F (0°C to 70°C) WARRANTY Masimo warrants to the initial Purchaser for a period of one (1) year from the date of purchase that: each new Product and the Software media as delivered are free from defects in workmanship or materials.
  • Página 5 Product or the Software on a temporary basis. Purchaser shall not assign or transfer this License, in whole or in part, by operation of law or otherwise without Masimo’s prior written consent; except that the Software and all of Purchaser’s rights hereunder shall transfer automatically to any party that legally acquires title to the Product with which this Software is included.
  • Página 6 DESCRIPTION L’adaptateur Iris est une exclusivité Masimo. Sa connexion sans fil ou câblée permet d’établir une transmission de données entre les appareils médicaux tiers (appareils de chevet — POC) et la passerelle Masimo Gateway, via les ports de connectivité Iris.
  • Página 7: Caractéristiques Environnementales

    Produits ou Logiciels. En aucun cas, la responsabilité de Masimo résultant de la vente de tout Produit et Logiciel à l’acheteur (dans le cadre d’un contrat, d’une garantie, d’un acte dommageable, d’une responsabilité...
  • Página 8 à céder ou transférer la présente Licence, partiellement ou totalement, par un acte officiel sans l’autorisation écrite préalable de Masimo ; à l’exception du fait que le Logiciel et l’ensemble des droits de l’Acheteur sont automatiquement transférés à une partie quelconque qui fait l’acquisition de la propriété...
  • Página 9 Ein eigenständiges Gerät mit Hilfe des Iris-Adapters verbinden 1. Verbinden Sie das „eigenständige“ Gerät oder das Gerät eines „Dritten“ mit dem Iris-Adapter. Siehe Abb. 1 (A). 2. Verwenden Sie das Ethernet-Kabel, Abb. 1 (B) um den Iris-Adapter mit einem der vier (4) Iris-Schnittstellen auf Root zu verbinden.
  • Página 10 Gewährleistung abgedeckt ist, durch einen neuen Iris-Adapter zu ersetzen. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE Masimo ist nicht verantwortlich für und die Garantie erstreckt sich nicht auf die Reparatur, den Ersatz oder die nötige Wartung bei: a) Änderung des Produkts oder der Software ohne schriftliche Genehmigung von Masimo;...
  • Página 11 Lizenz kraft Gesetzes oder auf andere Weise ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Masimo weder ganz noch teilweise abtreten oder übertragen; die Software und alle in diesem Dokument gewährten Rechte des Käufers gehen jedoch automatisch auf die Partei über, die das Produkt, in der diese Software enthalten ist, auf rechtsgültige Weise erwirbt.
  • Página 12 Anleitungen/Gebrauchsanweisungen/Handbücher sind im elektronischen Format auf http://www.Masimo.com/TechDocs verfügbar Hinweis: eIFU ist für Länder mit CE-Kennzeichen nicht verfügbar. PCX-2108A 02/13 Patente: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, Root und sind auf Bundesebene eingetragene Marken der Masimo Corporation. Iris, Iris Gateway und Patient SafetyNet sind Marken der Masimo Corporation. 7785C-eIFU-1017...
  • Página 13 Masimo come Patient SafetyNet™ o Iris Gateway™ e inviare i dati ad altri sistemi. Per funzionare, l’adattatore Iris necessita di Root e di Iris Gateway o del sistema supplementare di allarme Patient SafetyNet serie 5.0.0.0 (o superiore) e di un dispositivo di terze parti compatibile.
  • Página 14 Per richiedere una sostituzione in garanzia, l’Acquirente deve contattare Masimo per ottenere un’autorizzazione di restituzione del materiale (RMA). Se Masimo ritiene che un Prodotto debba essere sostituito in garanzia, la sostituzione e i costi di spedizione saranno a carico di Masimo. Tutti gli altri costi di spedizione sono a carico dell’Acquirente.
  • Página 15 Licenza, in toto o in parte, per azione della legge o in altro modo senza il previo consenso scritto di Masimo, fatta eccezione per il caso in cui una terza parte acquisti legalmente il Prodotto in cui è contenuto il Software. In tale circostanza tutti i diritti dell’Acquirente vengono trasferiti automaticamente al nuovo proprietario.
  • Página 16: Descripción

    Masimo mediante puertos de conectividad Iris. DESCRIPCIÓN El adaptador Iris es un adaptador patentado por Masimo, con cable o inalámbrico, que establece una comunicación de datos entre dispositivos médicos de terceros (POC) y la puerta de enlace de Masimo mediante puertos de conectividad Iris.
  • Página 17: Especificaciones Ambientales

    Producto; d) al uso del Producto con Sensores u otros accesorios diferentes a los fabricados y distribuidos por Masimo; e) al uso del Producto y Software de formas o en entornos para los que no están indicados y f ) a una negligencia, uso indebido, funcionamiento incorrecto, accidente, incendio, agua, vandalismo, clima, guerra o cualquier caso fortuito.
  • Página 18: Ausencia De Licencia Implícita

    Comprador no cederá ni transferirá esta Licencia, ya sea en su totalidad o en parte, por aplicación de la ley o de otro modo, sin el previo consentimiento por escrito de Masimo, con la excepción de que el Software y todos los derechos del Comprador en virtud del presente Contrato se transferirán automáticamente a cualquier...
  • Página 19 Iris Adapter kan användas med olika enskilda enheter (så som: IV-pumpar, ventilatorer, bäddar och andra patientmonitorer) för anslutning till Root®, där enhetsdata från tredje part kan överföras via Root till Masimo-system så som Patient SafetyNet™ eller Iris Gateway™ och skicka dessa data till andra system.
  • Página 20 0 °C till 70 °C (32 °F till 158 °F) GARANTI Masimo lämnar ett (1) års garanti åt den ursprunglige köparen från inköpsdatumet där: varje ny produkt och programvara som levereras är fri från defekter i utförande och material. Angående byte under garantin måste Köparen kontakta Masimo för ett godkännande om retur. Om Masimo bedömer att Produkten ska ersättas enligt garantin kommer produkten att ersättas och leveranskostnaden att...
  • Página 21 Instruktioner/bruksanvisningar/manualer finns i elektroniskt format på http://www.Masimo.com/TechDocs Obs! Den elektroniska bruksanvisningen är inte tillgängligt för länder med CE-märkning. PCX-2108A 02/13 Patent: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, Root och är registrerade varumärken som tillhör Masimo Corporation. Iris, Iris Gateway och Patient SafetyNet är varumärken som tillhör Masimo Corporation. 7785C-eIFU-1017...
  • Página 22 • Let op: om schade te voorkomen, dient u de Iris-adapter niet te laten weken of onder te dompelen in een reinigingsoplossing en niet te steriliseren door middel van straling, stoom, gas, ethyleenoxide, in een autoclaaf of via een andere methode.
  • Página 23 Product en de Softwaremedia zoals deze zijn geleverd vrij zijn van productie- en materiaalfouten. Om een vervanging onder de garantie aan te vragen, dient de Koper contact op te nemen met Masimo om een retourautorisatie aan te vragen. Indien Masimo vaststelt dat het product tijdens de garantieperiode moet worden vervangen, wordt het apparaat vervangen en worden de verzendkosten vergoed.
  • Página 24 Masimo. Uitzondering hierop is dat de software en alle rechten van de koper dienaangaande automatisch zullen overgaan op elke partij die wettelijk het recht verwerft op het product waaraan deze software is toegevoegd.
  • Página 25 Sådan tilsluttes en enkeltstående enhed ved brug af Iris-adapter 1. Tilslut den ”enkeltstående” eller ”tredjeparts-”enhed til Iris-adapteren. Se Fig. 1 (A). 2. Brug et Ethernet-kabel til at tilslutte enden Fig. 1 (B) af Iris-adapteren til en af de fire (4) Iris-forbindelsesporte på Root.
  • Página 26 0 °C til 70 °C (32 °F til 158 °F) GARANTI Masimo yder garanti til den oprindelige køber for en periode på et (1) år fra købsdatoen om, at: Hvert nyt produkt- og softwaremedie leveres fri for defekter i udførelse og materialer.
  • Página 27 Anvisninger/brugsanvisninger/vejledninger er tilgængelige i elektronisk format på http://www.Masimo.com/TechDocs Bemærk! eBrugsanvisning er ikke tilgængelig i lande med CE-mærkning. PCX-2108A 02/13 Patienter: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, Root og er amerikansk registrerede varemærker, der tilhører Masimo Corporation. Iris, Iris Gateway og Patient SafetyNet er varemærker tilhørende Masimo Corporation. 7785C-eIFU-1017...
  • Página 28: Instruções De Utilização

    Root®, onde os dados de dispositivos «de terceiros» podem ser transmitidos através do Root para os sistemas Masimo, tais como o Patient SafetyNet™ ou Iris Gateway™, assim como o envio dos dados para outros sistemas.
  • Página 29: Especificações Ambientais

    GARANTIA A Masimo garante ao Comprador inicial durante o período de um (1) ano a partir da data de compra que: cada novo Produto e o suporte de Software, conforme entregues, estão isentos de defeitos de fabrico ou de material.
  • Página 30 Licença, no todo ou parte, por força da lei ou de outro modo sem o consentimento por escrito prévio da Masimo, exceto no caso de transferência automática do Software e de todos os direitos do Comprador aqui descritos para qualquer parte que adquira legalmente o Produto que inclui este Software. Qualquer tentativa de atribuir quaisquer direitos, deveres ou obrigações resultantes de algo além do disposto neste parágrafo...
  • Página 31 使用说明 A) 使用 Iris 适配器 使用 Iris 适配器连接独立设备 1. 将 “ 独立 ” 或 “ 第三方 ” 设备连接到 Iris 适配器。参见图 1 (A)。 2. 使用以太网线将 Iris 适配器的端部图 1 (B) 连接到 Root 上四 (4) 个 Iris 连接端口中的任何一个。 要确认独立设备已成功连接, 请参阅 : 1. “ 独立 ” 或 “ 第三方 ” 设备的用户手册。...
  • Página 32 若要依据担保请求更换产品,购买方必须与 Masimo 联系以获得返厂商品授权。如果 Masimo 认定应该 根据担保规定更换产品,便会更换产品并支付运费。所有其他运输费用应由购买方自行承担。 依据此担保,Masimo 的唯一义务是更换属于担保范围内的 Iris 适配器。 担保例外情况 本担保不适用于由于以下原因而需要的修理、更换或保养,Masimo 也不对此负责 : a) 未经 Masimo 书 面授权擅自修改产品或软件; b) 不在本产品范围之内,或不是由 Masimo 制造的用品、设备或电气机件; c) 由 Masimo 授权代理以外的任何人拆卸或重新组装 ; d) 使用产品时使用了不是由 Masimo 制造和分销 的传感器或其他附件 ; e) 以未标明的方式或在未标明的环境下使用本产品和软件 ; f ) 过失、滥用、操作 不当、意外、火灾、水灾、故意破坏、恶劣天气、战争或任何不可抗力。 本担保不适用于任何因违反产品所附操作说明而损坏的产品。本担保不适用于已被重新处理、修理或回 收的任何产品。 本担保也不适用于任何出于测试或演示目的而向购买方提供的任何产品、任何临时性产品模块、或销售...
  • Página 33 小于 非无菌 非天然乳胶制造 大气压力限制 LATEX 访问 http://www.Masimo.com/TechDocs 即可获得电子格式的说明 / 使用说明 / 手册 注意 : 电子使用说明书不提供给 CE 认证国家 / 地区。 专利 : http://www.masimo.com/patents.htm PCX-2108A 02/13 Masimo、SET、Root 和 是 Masimo Corporation 的联邦注册商标。 Iris、Iris Gateway 和 Patient SafetyNet 是 Masimo Corporation 的商标。 7785C-eIFU-1017...
  • Página 34 プタは、互換性のある第三者製の機器に限り、適切に作動するよう設計されています。 説明 A)Iris アダプタの使用 独立型の機器を Iris アダプタを用いて接続するには 1. 「独立型」または「第三者製」機器を Iris アダプタに接続します。図 1 の(A)を参照して ください。 2. イーサネッ トケーブルで、Iris アダプタの末端(図 1 の(B) )を Root の 4 つの Iris 接続ポートのいずれ かに接続します。 独立型機器の接続に成功したことを確かめるには、下記の文書を参照して ください。 1. 「独立型」または「第三者製」機器のユーザーマニュアル 2. Root のオペレータ用マニュアル 3. Patient SafetyNet 補助アラームシステムシリーズ(5.0.0.0 以降)または Iris Gateway のオペレータ用...
  • Página 35 0 °C ~ 70 °C(32 °F ~ 158 °F) 動作温度 保証 Masimo は、納品した新しい本製品および本ソフ トウェア媒体の各々に、仕上がりおよび材料に瑕疵がな いことを購入日から 1 年間、最初の購入者に保証します。 保証期間中に交換を求める場合、購入者は Masimo に連絡し、返品した商品の承認を受ける必要があり ます。保証期間中、Masimo が交換を必要と認める場合、交換を行い Masimo が運送費用を負担します。 それ以外の運送費用は、購入者がすべて負担するものとします。 本保証における Masimo の唯一の責任は、保証対象と認められる製品を代替の Iris アダプタ交換すること です。 免責事項 下記に該当する場合、本保証は拡大適用されず、Masimo は修理、交換、メンテナンス作業のいずれ も行う責任はありません。a)Masimo の書面による許可なく本製品または本ソフトウェアを改造した場 合、b)備品、デバイス、または電装作業が本製品の外部にある場合または Masimo 製ではない場合、 c)Masimo の認定代理業者以外が本製品の分解または再組み立てを行った場合、d)Masimo が製造し 配布していないセンサまたはその他の付属品を組み合わせて本製品を使用した場合、e)ラベルに表示し ていない方法または環境下で本製品および本ソフ トウェアを使用した場合、f)怠慢、誤使用、不適切な...
  • Página 36 Masimo 参照番号 体重 水滴等の落下に対する保護 保管湿度の制限 保管温度範囲 包装が破損している 廃棄しないでください 湿気厳禁 場合は使用しないこと われもの、取り扱い注意 以上 未満 天然ゴムラテックス 非殺菌 気圧の制限 不使用 LATEX 手順 / 使用方法 / マニュアルは、電子形式で入手できます(http://www.Masimo.com/TechDocs) 注記:電子取扱説明書は、CE マークの採用国では使用できません。 PCX-2108A 特許:http://www.masimo.com/patents.htm 02/13 は、米国 Masimo Corporation による登録商標です。 Masimo、SET、Root、および Iris、Iris Gateway、および Patient SafetyNet は、Masimo Corporation の商標です。 7785C-eIFU-1017...
  • Página 37 A) Iris-adapterin käyttäminen Erillislaitteen liittäminen Iris-adapterin avulla 1. Liitä erillislaite tai kolmannen osapuolen laite Iris-adapteriin. Katso Kuva 1 (A). 2. Liitä Iris-adapterin pää Kuva 1 (B) Ethernet-kaapelin välityksellä mihin tahansa neljästä (4) Iris-liitäntäportista Root-järjestelmässä. Varmista erillislaitteen oikea liitäntä tutustumalla seuraaviin: 1.
  • Página 38 Masimon ainoa velvollisuus on vaihtaa takuun piiriin kuuluvaksi todettu tuote korvaavaan Iris-adapteriin. TAKUUN RAJOITUKSET Takuu ei kata korjausta, vaihtoa tai huoltoa eikä Masimo ole sellaisista vastuussa, jos sitä tarvitaan seuraavista syistä: a) tuotteen tai ohjelmiston muokkaaminen ilman Masimon kirjallista lupaa, b) tuotteen ulkopuoliset tarvikkeet, laitteet tai sähkötyöt, tai tarvikkeet tai laitteet, jotka eivät ole Masimon valmistamia, c) tuotteen purkaminen tai...
  • Página 39 Käyttöohjeet/käyttöoppaat ovat saatavilla sähköisessä muodossa osoitteesta http://www.Masimo.com/TechDocs Huomautus: sähköinen käyttöohje ei ole saatavilla CE-merkintää vaativissa maissa. PCX-2108A 02/13 Patentit: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, Root ja ovat Masimo Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. Iris, Iris Gateway ja Patient SafetyNet ovat Masimo Corporationin tavaramerkkejä. 7785C-eIFU-1017...
  • Página 40 Slik kobler du til en frittstående enhet ved hjelp av Iris-adapteren 1. Koble den frittstående enheten eller tredjepartsenheten til Iris-adapteren. Se figur 1 (A). 2. Bruk en Ethernet-kabel til å koble enden figur 1 (B) av Iris-adapteren til hvilken som helst av de fire (4) Iris- tilkoblingsportene på Root.
  • Página 41 Hvis kjøperen vil be om en erstatning under garantien, må kjøperen kontakte Masimo og få et autorisasjonsnummer for retur av varen. Hvis Masimo fastslår at et produkt må erstattes under garantien, vil den bli erstattet, og kostnaden for forsendelsen dekket. Alle andre forsendelseskostnader skal være kjøpers ansvar.
  • Página 42 Kjøper skal ikke overdra eller overføre denne lisensen, helt eller delvis, ved lov eller på annen måte, uten skriftlig samtykke fra Masimo; bortsett fra at programvaren og alle kjøperens rettigheter etter denne avtalen skal overføres automatisk til enhver part som lovlig overtar eiendomsretten til produktet som denne programvaren er inkludert i.
  • Página 43 S  adaptérem Iris lze používat různá samostatná zařízení (například: IV pumpy, ventilátory, lůžka a jiné monitory pacienta) a připojit je na zařízení Root®, přičemž lze data ze zařízení „jiných výrobců“ přenášet přes zařízení Root do systémů Masimo, jako jsou například Patient SafetyNet™ nebo Iris Gateway™, a odesílat data do jiných systémů.
  • Página 44: Okolní Prostředí

    Pokud společnost Masimo shledá, že výrobek musí být na základě záruky vyměněn, bude vyměněn s pokrytím nákladů na dopravu. Všechny ostatní přepravní náklady hradí kupující. Výhradní povinností společnosti Masimo dle této záruky je vyměnit jakýkoli produkt, který je zárukou kryt, za náhradní adaptér Iris.
  • Página 45 Masimo; kromě toho, že software a veškerá práva kupujícího podle tohoto dokumentu budou automaticky převedeny na jakoukoli stranu, která legálně získá vlastnické právo k produktu, jehož je tento software součástí.
  • Página 46 Különálló készülék csatlakoztatása az Iris adapter segítségével 1. Csatlakoztassa a különálló vagy más gyártmányú készüléket az Iris adapterhez. Lásd 1. ábra (A). 2. Ethernet kábellel csatlakoztassa az Iris adapter végét (1. ábra (B)) a Root berendezésen lévő négy (4) Iris csatlakozó bármelyikéhez.
  • Página 47 ÉRTÉKESÍTÉSI ÉS VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS Ez a dokumentum Ön (a vevő) és a Masimo Corporation (Masimo) között a termék (a termék) és a beágyazott szoftverhez (a szoftver) tartozó licenc megvásárlásának szabályozása érdekében szerződésként jött létre.
  • Página 48 és a szoftverről. A vevő sem részben, sem egészben nem ruházhatja vagy adhatja át a licencet másnak a Masimo előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül, kivéve azt az esetet, amikor a szoftver és a vevő összes itt felsorolt joga hatályos vételi szerződés keretében a termékkel és a szoftverrel együtt automatikusan átkerül az új tulajdonoshoz.
  • Página 49 Podłączanie urządzenia samodzielnego przy użyciu adaptera Iris 1. Podłączyć urządzenie „samodzielne” lub „innej firmy” do adaptera Iris. Zobacz ryc. 1 (A). 2. Używając kabla sieci Ethernet, podłączyć koniec adaptera Iris ryc. 1 (B) do dowolnego z czterech (4) portów Iris w urządzeniu Root.
  • Página 50: Warunki Środowiskowe

    0°C do 70°C (od 32°F do 158°F) GWARANCJA Firma Masimo gwarantuje pierwotnemu nabywcy przez okres jednego (1) roku od daty zakupu, że każdy dostarczony nowy produkt i nośnik oprogramowania jest wolny od wad wykonawczych lub materiałowych. Aby zażądać wymiany w ramach gwarancji, nabywca powinien skontaktować się z firmą Masimo w celu uzyskania autoryzacji zwrotu produktu.
  • Página 51 Uwaga: Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej nie jest dostępna dla krajów ze znakiem CE. PCX-2108A 02/13 Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, Root i są zastrzeżonymi przez prawo federalne znakami towarowymi firmy Masimo Corporation. Iris, Iris Gateway i Patient SafetyNet są znakami towarowymi firmy Masimo Corporation. 7785C-eIFU-1017...
  • Página 52: I Ns Truc Țiu Ni De U Ti Liz Ar E

    1. Conectați dispozitivul „independent” sau „terț” la adaptorul Iris. A se vedea Fig. 1 (A). 2. Utilizați un cablu Ethernet pentru a conecta capătul Fig. 1 (B) adaptorului Iris la oricare dintre cele patru (4) porturi de conectare Iris de pe platforma Root.
  • Página 53 Masimo nu va răspunde pentru nicio pierdere, daună sau cheltuială incidentală, specială sau subsidiară cauzată direct sau indirect de utilizarea Produsului sau programului Software ori de imposibilitatea de a le utiliza.
  • Página 54 Cumpărătorul nu va atribui sau transfera această Licență, în întregime sau parțial, prin respectarea legii sau nu, fără aprobarea scrisă preliminară a companiei Masimo; cu excepția cazului în care programul Software și toate drepturile Cumpărătorului din prezentul document vor fi transferate în mod automat oricărei părți care obține legal dreptul la Produsul cu care este furnizat acest program Software.
  • Página 55 • Výstraha: Likvidácia produktu – Pri likvidácii zariadenia, prípadne jeho príslušenstva postupujte v súlade s miestnymi zákonmi. • Výstraha: Na adaptér Iris ani do jeho blízkosti neumiestňujte nádoby s kvapalinami. Ak sa na adaptér Iris rozleje kvapalina, môže spôsobiť jeho nepresnú činnosť alebo poruchu.
  • Página 56: Vylúčenie Záruky

    Softvérom, ako boli dodané, nebudú mať výrobné chyby ani chyby materiálu. V prípade žiadosti o výmenu v rámci záruky sa obráťte na spoločnosť Masimo a vyžiadajte si schválenie vrátenia tovaru. V prípade, že spoločnosť Masimo rozhodne, že je nutná výmena výrobku v rámci záruky, spoločnosť...
  • Página 57 Nesterilné LATEX prírodný gumový latex tlaku Pokyny, Návod na použitie a príručky sú k dispozícii v elektronickej verzii na webovej stránke http://www.Masimo.com/TechDocs Poznámka: Elektronický návod na použitie nie je k dispozícii pre krajiny s označením CE. PCX-2108A 02/13 Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, Root a sú...
  • Página 58: Ku Ll Anim K Il Avu Z U

    “3. taraf” cihaz verilerinin Root üzerinden Patient SafetyNet™ veya Iris Gateway™ gibi Masimo sistemlerine aktarılmasına ve verilerin diğer sistemlere gönderilmesine olanak tanır. Iris Adaptörün çalışması için Root ve Iris Gateway ya da Patient SafetyNet Tamamlayıcı Alarm Sistemi 5.0.0.0 Serisi (ya da üzeri) ve uyumlu bir 3. taraf cihaz gerekir.
  • Página 59 GARANTİ Masimo, ilk Alıcıya satın alma tarihinden sonraki bir (1) yıllık süre için, teslim edilen her yeni Ürün ve Yazılım ortamının işçilik ve malzeme açısından herhangi bir kusur içermediğini garanti eder. Garanti kapsamında bir değiştirme talep etmek için, Alıcı mal iade izni için Masimo ile temas kurmalıdır.
  • Página 60 Kullanım Talimatları/Kullanım Kılavuzu/El Kitapları elektronik biçimde http://www.Masimo.com/TechDocs adresinde yer almaktadır Not: CE işaretli ülkeler için elektronik biçimde Kullanım Talimatları bulunmamaktadır. PCX-2108A 02/13 Patentler: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, Root ve , Masimo Corporation’ın federal olarak tescilli ticari markalarıdır. Iris, Iris Gateway ve Patient SafetyNet, Masimo Corporation’ın ticari markalarıdır. 7785C-eIFU-1017...
  • Página 61: Προβλεπομενη Χρηση

    κατασκευαστή μπορούν να διαβιβαστούν μέσω του Root σε συστήματα της Masimo, όπως το Patient SafetyNet™ ή το Iris Gateway™, και να αποσταλούν σε άλλα συστήματα. Για τη λειτουργία του προσαρμογέα Iris απαιτείται η χρήση του Root και του Iris Gateway ή του Συμπληρωματικού Συστήματος Συναγερμού Patient SafetyNet σειρά 5.0.0.0 (ή μεταγενέστερη), καθώς και συμβατή συσκευή τρίτου κατασκευαστή.
  • Página 62: Εξαιρεσεισ Απο Την Εγγυηση

    προϊόντος θεωρεί ότι καλύπτεται από την εγγύηση με άλλο προσαρμογέα Iris. ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ Η εγγύηση δεν καλύπτει και η Masimo δεν φέρει ευθύνη για την επισκευή, την αντικατάσταση ή τη συντήρηση που απαιτείται λόγω: α) τροποποίησης του Προϊόντος ή του Λογισμικού χωρίς γραπτή έγκριση της Masimo·β) προμηθειών, συσκευών...
  • Página 63 Ο Αγοραστής δεν μπορεί να εκχωρήσει ή να μεταβιβάσει την παρούσα Άδεια χρήσης, στο σύνολό της ή εν μέρει, εκ του νόμου ή άλλως, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Masimo, εξαιρουμένου ότι το Λογισμικό και όλα τα δικαιώματα του Αγοραστή που προκύπτουν από την παρούσα μεταβιβάζονται αυτόματα...
  • Página 64 Σημείωση: Οι ηλεκτρονικές οδηγίες χρήσης δεν είναι διαθέσιμες για τις χώρες όπου χρησιμοποιείται η σήμανση CE. PCX-2108A 02/13 Διπλώματα ευρεσιτεχνίας: http://www.masimo.com/patents.htm Τα Masimo, SET, Root και είναι εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Masimo Corporation σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Τα Iris, Iris Gateway και Patient SafetyNet είναι εμπορικά σήματα της Masimo Corporation. 7785C-eIFU-1017...
  • Página 65: Ук А Зания П О Испол Ьзова Ни Ю

    1. Подключение автономного устройства или устройства стороннего производителя к адаптеру Iris. См. рис. 1 (A). 2. С помощью кабеля Ethernet подключите конец рис. 1 (B) адаптера Iris к любому из четырех (4) коммуникационных портов Iris на системе Root. Для проверки правильности подключения автономного устройства см. следующие...
  • Página 66 Чтобы потребовать замену по гарантии, покупатель должен обратиться в компанию Masimo для авторизации возврата товаров. Если компания Masimo определяет, что изделие должно быть заменено по гарантии, эта замена будет выполнена с покрытием затрат на доставку. Ответственность за все остальные затраты на...
  • Página 67 ДОГОВОР О ПРОДА Е И ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ Настоящий документ представляет собой юридическое соглашение между вами («Покупатель») и компанией Masimo Corporation («Masimo») в отношении приобретения данного изделия (« зделие») и лицензии на включенное или встроенное программное обеспечение («Программное обеспечение»), если в другом...
  • Página 68 Примечание. Электронные руководства по эксплуатации недоступны в странах, где действует маркировка CE. PCX-2108A 02/13 Патенты: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, Root и логотип являются федеральными зарегистрированными товарными знаками компании Masimo Corporation. Iris, Iris Gateway и Patient SafetyNet являются товарными знаками Masimo Corporation. 7785C-eIFU-1017...
  • Página 69 Iris 어댑터(어댑터)는 Iris 연결 포트를 통해 타사 의료장비 및 Masimo 게이트웨이 간 통신 수단으로 사용하게 되어 있습니다. 설명 Iris 어댑터는 Masimo 특허 유선 또는 무선 어댑터로서, Iris 연결 포트를 통해 타사 의료 장비(POCs)와 Masimo 게이트웨이 간 데이터를 주고받을 수 있습니다.
  • Página 70 서면 허가 없이 제품 또는 소프트웨어를 개조하는 행위, b) 제품 외부에 사용되거나 Masimo가 제조하지 않은 소모품, 기기, 전기 제품, c) Masimo 공인 에이전트가 아닌 제3자가 제품을 분해 또는 재조립하는 행위, d) Masimo가 제조 및 배포하지 않은 센서 또는 기타 주변장치를 제품에 사용하는 행위, e) 라벨에 표시되지 않은...
  • Página 71 사용 지침/지시/설명서는 http://www.Masimo.com/TechDocs에서 전자 형식으로 제공됨 참고: CE 마크 사용 국가에서는 전자 형식 사용 지침을 사용할 수 없습니다. 특허: http://www.masimo.com/patents.htm PCX-2108A 02/13 Masimo, SET, Root 및 은(는) 연방 정부에 등록된 Masimo Corporation의 등록 상표입니다. Iris, Iris 게이트웨이 및 Patient SafetyNet은 Masimo Corporation의 상표입니다. 7785C-eIFU-1017...
  • Página 72 02/13 http://www.masimo.com/patents.htm : ‫ﺑﺮاﺀات اﻻﺧﺘﺮاع‬ .Masimo Corporation ‫ و ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﯾﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﯿﺪراﻟ ﯿ ًﺎ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬Root ‫ ، و‬SET ‫ ، و‬Masimo ‫إن‬ .Masimo Corporation ‫ ھﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﯾﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬Patient SafetyNet ‫ و‬Iris Gateway ‫ ، و‬Iris ‫إن‬ Title: Graphic, Manufacturer Symbol, Masimo...
  • Página 73 ‫۳ . ﻗﯿﻮد اﻟﻨﻘﻞ : ﻻ ﯾﺠﻮز ﻟﻠﻤﺸﺘﺮي ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال ﻧﻘﻞ أو ﺗﻌﯿﯿﻦ أو ﺗﺄﺟﯿﺮ أو ﺑﯿﻊ أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ أو اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﺆﻗﺖ . ﻻ ﯾﺠﻮز‬ ‫ ؛ ﻓﯿﻤﺎ ﻋﺪا ﻧﻘﻞ‬Masimo ‫ﻟﻠﻤﺸﺘﺮي اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ھﺬا اﻟﺘﺮﺧﯿﺺ أو ﻧﻘﻠﮫ، ﻛﻠ ﯿ ًﺎ أو ﺟﺰﺋ ﯿ ًﺎ، وذﻟﻚ إﻋﻤﺎﻻ ً ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن أو ﻏﯿﺮ ذﻟﻚ دون ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﺧﻄﯿﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻣﻦ‬...
  • Página 74 . ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ : اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ - اﻣﺘﺜﻞ ﻟﻠﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺎز و / أو ﻣﻠﺤﻘﺎﺗﮫ‬ • ‫ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﮫ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﯿﺮ دﻗﯿﻖ أو‬Iris ‫ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﮫ . ﻓﻘﺪ ﺗﺆدي اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﻤﻨﺴﻜﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﮭﺎﯾﺊ‬Iris ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ : ﻻ ﺗﻀﻊ ﺣﺎوﯾﺎت ﺑﮭﺎ ﺳﻮاﺋﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﮭﺎﯾﺊ‬ •...
  • Página 75 © 2017 Masimo Corporation Manufacturer: EU Authorized Representative for Masimo Corporation: Masimo Corporation MDSS GmbH 40 Parker Schiffgraben 41 Irvine, CA 92618 D-30175 Hannover, Germany www.masimo.com 7785C-eIFU-1017...

Tabla de contenido