Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

PrintJet
1- 15
GB
16- 30
D
31- 45
F
46- 60
E
61- 75
I
76- 90
NL
91-105
S
106-120
DK
121-135
NOR
136-150
FIN
151-165
P
166-180
HU
181-195
PL
196-210
RUS
211-225
CZ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weidmuller PrintJet

  • Página 1 PrintJet 1- 15 16- 30 31- 45 46- 60 61- 75 76- 90 91-105 106-120 121-135 136-150 151-165 166-180 181-195 196-210 211-225...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    D. Connection E. Print media 4. Basic settings 4.1 Configuring PrintJet drivers 4.2 Basic settings for M-Print 5. PrintJet Operating panel and LED indicators 6. Replacing the ink cartridge 7. Error indication 8. Error-related indicators 8.1 Deteriorating print quality 8.2 The print quality remains poor even after cleaning 8.3 MultiCards are not drawn in / transported through...
  • Página 3: Introduction

    Sources of information, Installation instructions This manual will help you set up and use the PrintJet. It contains information for setting up the PrintJet and for installing the PrintJet software. Manual This manual offers information for standard operation of the PrintJet. In addition, it contains tips for troubleshooting and information concer- ning technical data as well as ordering data.
  • Página 4: Safety Precautions

    • Never use damaged or worn out power cables. • If you connect the PrintJet to the power supply via an extension cable, ensure that the total nominal current of all of the devices connected to the extension cable does not exceed the ampere rating for that extension cable. In addition, you should ensure that the total nominal current of all the devices plugged into the wall-mounted socket outlet does not exceed the ampere rating for that socket outlet.
  • Página 5: Precautionary Measures

    Never touch the ink supply outlet of the ink cartridge or the area around it. C. Suitable location for the PrintJet • Place the PrintJet on a flat, stable surface larger than base area of the printer. The PrintJet will not operate properly if it is tilted or at an angle.
  • Página 6: Print Media

    • Avoid installing the PrintJet in any location where it is subject to rapid changes in temperature and humidity. Ensure that the PrintJet is not exposed to direct sunlight, strong light or excessive heat. • Avoid locations subject to impact shocks and vibrations.
  • Página 7: Basic Settings For M-Print

    File > Print > Settings Select the printer driver EPSON Stylus C 62 Set the interface to the port where the PrintJet is connected. Check the settings for the printer’s zero reference point (margins). Please refer to the section ‘Setting the zero reference point’.
  • Página 8 Select the printer driver EPSON Stylus C 62 Click accept, and then click Cancel to close the other open window. Ensure that the PrintJet is connected to your PC and turned on. Setting the zero reference point Changes made to the zero reference point are applied to all MultiCard types. Use the configurations editor if you wish to adapt the values of a MultiCard.
  • Página 9 The MultiCards illustrated below offer several examples of possible print results of the PrintJet. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Vertical settings: Vertical settings::...
  • Página 10 For manually resetting the PrintJet when a fault occurs. If it is not possible to acknowledge a fault in the PrintJet by pressing button 3 or via the status monitor, press the reset button once to reset the printer. A paper jam is indicated by LED 1 or by the status monitor.
  • Página 11 LED 2: Operation indicator (green LED): The PrintJet is ready for operation when the green LED lights up constantly. It flashes when the printer is receiving data or printing, when an ink cartridge is being replaced or the ink-carriage change sequence is active or the print head is being cleaned.
  • Página 12: Replacing The Ink Cartridge

    6. Replacing the ink cartridge When replacing an ink cartridge, always open both ink cartridge lids. Ink cartridges are sealed units. Under normal circumstances, ink will not leak out of an ink cartridge. If you get ink on your hands, wash them thoroughly with soap and water. If you get ink in your eyes, rinse immediately with plenty of water. Installing ink cartridges 1.
  • Página 13: Error Indication

    • Do not refill the ink cartridges. The PrintJet calculates the remaining level of ink in the cartridges with the help of the IC chip on side of the ink cartridge. The IC chip does not recalculate the remaining level of ink when the cartridge is refilled, so that the available amount of ink does not change.
  • Página 14: Multicards Are Not Drawn In / Transported Through

    • Use the recommended USB cable. • If you are using a USB hub, connect the PrintJet to the first hub or connect the PrintJet directly to the USB interface of your PC. • Windows 98 users: re-install the USB PrintJet printer driver and printer software. To do so, first remove the EPSON printer software using the Add/Remove Programs dialog box in Control Panel.
  • Página 15: Technical Data

    PrintJet 230 V: 1858990000 PrintJet 115 V: 1858980000 Replacement cartridge: 1858920000 Clean Unit: 1858950000 Guarantee Weidmüller approves the following accessories and products for use with the PrintJet: Designation Catalogue number PJ Ink Cartridge 1858920000 PJ Clean Unit 1858950000 PrintJet-Loader 1813090000 All Weidmüller MultiCards MC terminal markers, MC cable markers, MC equipment markers...
  • Página 16: Ce Declaration

    12. CE Declaration...
  • Página 17 PrintJet Inhalte: 1. Einleitung 2. Lieferumfang 3. Sicherheitsmaßnahmen 3.1 Sicherheitsanweisungen 3.2 Vorsichtsmaßnahmen A. Arbeiten mit dem PrintJet B. Umgang mit den Tintenpatronen C. Standort des PrintJet D. Anschluss des PrintJet E. Druckmedien 4. Grundeinstellungen 4.1 PrintJet Treiber einrichten 4.2 Grundeinstellungen in der M-Print 5.
  • Página 18: Einleitung

    Informationsquellen, Installationsanleitung Mit diesem Handbuch erhalten Sie Hilfe zur Aufstellung und ersten Benutzung des PrintJet. Es enthält Informationen zum Einstellen des PrintJet und zur Installation der PrintJet Software. Handbuch Dieses Handbuch bietet Informationen zum normalen PrintJet Betrieb. Außerdem enthält es Tipps zur Fehlerbehebung und Informationen über technische Daten, sowie Bestelldaten.
  • Página 19: Sicherheitsmaßnahmen

    • Entfernen Sie alle Transportsicherungen, öffnen Sie den PrintJet Deckel und entfernen Sie die Transportsicherung am Druckkopf. • Lesen Sie vor Inbetriebnahme des PrintJet die folgenden Anweisungen genau durch. Befolgen Sie darüber hinaus alle auf dem PrintJet angebrachten Warnungen und Hinweise.
  • Página 20: Vorsichtsmaßnahmen

    • Schalten Sie den PrintJet stets mit Hilfe des Netzschalters am Bedienfeld ein und aus. • Vergewissern Sie sich vor dem Transport des PrintJet, dass sich der Druckkopf in der Abdeckposition (rechts außen) befindet und dass die Tintenpatronen richtig eingesetzt sind.
  • Página 21: Anschluss Des Printjet

    • Vermeiden Sie Aufstellungsorte mit hohem Staubanfall. • Stellen Sie den PrintJet so auf, dass rundum eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist. • Stellen Sie den PrintJet in der Nähe einer Steckdose auf, so dass der Stecker jederzeit problemlos herausgezogen werden kann. D. Anschluss des PrintJet Dieses Gerät unterliegt besonderen Anschlussbedingungen (EU-Mitgliederstaaten).
  • Página 22: Grundeinstellungen In Der M-Print

    Wählen Sie in der M-Print-Software: Datei > Drucken > Einstellungen Wählen Sie den EPSON Stylus C62 als Druckertreiber aus. Setzen Sie die Schnittstelle auf den Port, an dem der PrintJet angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Einstellung des Drucker Nullpunktes (Randbereiche). Siehe hierzu Abschnitt Nullpunkteinstellung.
  • Página 23 Wählen Sie den EPSON Stylus C62 als Druckertreiber aus. Klicken Sie auf Übernehmen und schließen Sie auch das andere Fenster mit Abbrechen. Vergewissern Sie sich, dass der PrintJet an Ihrem PC angeschlossen und angeschaltet ist. Nullpunkteinstellung Wenn Sie die Nullpunkteinstellungen verändern, gilt dieses für alle MultiCard Typen. Wenn Sie eine MultiCard anpassen möcht- en, so benutzen Sie den Konfigurationseditor.
  • Página 24 Auf der unten abgebildeten MultiCard sehen Sie einige Beispiele für mögliche Druckbilder des PrintJet. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Vertikale Einstellungen: Vertikale Einstellungen:...
  • Página 25: Printjet Bedienfeld Und Kontrollleuchten

    Zum manuellen Reseten des PrintJet bei Störungen. Ist eine Störung des PrintJet nicht durch die Taste 3 oder durch den Statusmonitor zu quittieren, kann mit einmaligem Betätigen der Reset-Taste der PrintJet zurückgesetzt werden. Ein Papierstau wird durch die LED 1 oder durch den Statusmonitor angezeigt.
  • Página 26 Druckkopf gereinigt wird. LED 3: Übertemperaturanzeige Zeigt eine Überhitzung des Systems an. Die Anzeige erlischt, sobald das Gerät wieder betriebsbereit ist. Nach dem Erlöschen kann der PrintJet wieder gestartet werden. LED 4-6: Leistungsanzeige Zeigt die eingestellte Fixierleistung des Systems an.
  • Página 27: Tintenpatronen Auswechseln

    6. Tintenpatronen auswechseln Wenn Sie eine Tintenpatrone austauschen, öffnen Sie immer beide Tintenpatronendeckel. Die Tintenpatronen sind versiegelte Einheiten. Unter normalen Bedingungen tritt aus einer Tintenpatrone keine Tinte aus. Wenn Tinte auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese gründlich mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus.
  • Página 28: Fehleranzeigen

    Sollten die Ausdrucke blasser werden oder Lücken im Druckbild aufweisen, kann eine Reinigung des Druckkopfes angebracht sein. Dadurch wird sichergestellt, dass die Düsen die Tinte ordnungsgemäß ausgeben. • Klicken Sie in den Systemeinstellungen Drucker, den PrintJet EPSON Stylus C62 mit der rechten Maustaste an und wählen in dem Menü den Punkt „Eigenschaften”.
  • Página 29: Matten Werden Nicht Eingezogen/Weitertransportiert

    Wenn Ihr PrintJet mit dem USB-Kabel nicht korrekt funktioniert, wenden Sie eine oder mehrere der folgenden Lösungsansätze an: • Verwenden Sie das empfohlene USB-Kabel. • Wenn Sie einen USB-Hub nutzen, schließen Sie den PrintJet am ersten Hub an bzw. schließen Sie den PrintJet direkt an der USB-Schnittstelle Ihres PC an.
  • Página 30: Technische Daten

    PrintJet 230 V: 1858990000 PrintJet 115 V: 1858980000 Ersatztintenpatrone: 1858920000 Cleaning Unit: 1858950000 Gewährleistung Nur die folgenden Zubehörprodukte von Weidmüller sind für den Betrieb des PrintJet freigegeben: Bezeichnung Bestellnummer PJ Tintenpatrone, 1858920000 PJ Clean Unit, 1858950000 Magazin PrintJet 1813090000 Alle Weidmüller MultiCards: MC-Verbindermarkierer, MC-Leitermarkierer, MC-Gerätemarkierer Bitte sehen Sie dazu in unseren aktuellen Weidmüller Katalog, welchen MultiCard Typ Sie benötigen.
  • Página 31: Ce-Erklärung

    12. CE-Erklärung...
  • Página 32 E. Supports d'impression 4. Réglages de base 4.1 Installation du pilote PrintJet 4.2 Configuration de base dans M-Print 5. Panneau de contrôle et lampes témoin de la PrintJet 6. Remplacement des cartouches d'encre 7. Signalisation des défauts 8. Manifestation des défauts 8.1 La qualité...
  • Página 33: Introduction

    Installation instructions Ce manuel est destiné à vous donner les principales informations relatives au montage et à la première mise en service de la PrintJet. Vous y trouverez les indications sur les réglages à effectuer sur l'imprimante PrintJet et sur le logiciel d'impression M-Print.
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    • N'utilisez pas de câbles d'alimentation endommagés ou usés. • Si vous raccordez la PrintJet par une rallonge, veillez à ce que la valeur totale de courant consommé de tous les appareils connectés sur le prolongateur ne dépasse pas la charge d'intensité admissible pour ce prolongateur. De plus, veillez à ce que la valeur totale du courant de tous les appareils connectés sur la prise murale ne dépasse pas l'intensité...
  • Página 35: Consignes De Précaution

    C. Lieu d'installation de la PrintJet • Posez la PrintJet sur un support horizontal et stable, débordant de tous les côtés au-delà de la surface de base de la PrintJet. La PrintJet ne fonctionne pas correctement si elle est inclinée ou à chant.
  • Página 36: Supports D'impression

    • Evitez les endroits où la PrintJet serait soumise à de fortes variations de température ou d'humidité. Tenez la PrintJet également à distan- ce du rayonnement direct du soleil, d'une forte luminosité et d'une chaleur trop importante. • Evitez les lieux soumis à des chocs et aux vibrations.
  • Página 37: Configuration De Base Dans M-Print

    Fichier > Imprimer > Propriétés Choisissez EPSON Stylus C 62 comme pilote d'impression. Configurez l'interface sur le port sur lequel la PrintJet est raccordée. Contrôlez le paramétrage de l'origine de l'imprimante (marges). Voir à ce sujet la section "Réglage de l'origine".
  • Página 38: Paramètres De M-Print

    Choisissez EPSON Stylus C62 comme pilote d'impression. Cliquez sur "Accepter" et fermez l'autre fenêtre avec Annuler. Assurez-vous que la PrintJet est connectée à votre PC et qu'elle est sous tension. Réglage de l'origine (zéro) Si vous modifiez les réglages de zéro, ceux-ci vaudront pour tous les types de MultiCard. Si vous souhaitez adapter une MultiCard, servez-vous de l'éditeur de configuration.
  • Página 39 Sur la MultiCard des figures ci-dessous, vous voyez quelques exemples d'aperçu avant impression de la PrintJet: Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Réglages verticaux : Réglages verticaux :...
  • Página 40 Pour réinitialiser manuellement la PrintJet en cas de défaut. S'il n'est pas possible d'acquitter un défaut sur la PrintJet par la touche 3 ou par le status monitor, il est possible de réinitialiser la PrintJet en appuyant une seule fois sur la touche Reset. Un bourrage papier est indiqué par la DEL 1 ou par le status monitor.
  • Página 41 DEL 3: témoin de température trop élevée Signale une surchauffe du système. Ce témoin s'éteint dès que l'appareil est à nouveau prêt à fonctionner. Une fois éteint, la PrintJet peut être redémarrée. DEL 4 à 6: réglage de cadence...
  • Página 42: Remplacement Des Cartouches D'encre

    6. Remplacement des cartouches d'encre Si vous changez une cartouche d'encre, ouvrez toujours les deux couvercles de cartouche. Les cartouches d'encre sont livrées scellées. Dans les conditions normales, l'encre ne peut pas s'échapper d'une cartouche d'encre. Si vous vous mettez de l'encre sur les mains, nettoyez celles-ci à fond à l'aide d'eau savonneuse. Si vous avez de l'encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à...
  • Página 43: Signalisation Des Défauts

    Voir à cet effet la brève notice d'installation. S'il n'est pas possible d'acquitter un défaut sur la PrintJet par la touche 3 ou par le Status monitor, il est possible de réinitialiser la PrintJet en appuyant une fois sur la touche Reset. Le status monitor indique le défaut "bourrage papier".
  • Página 44: Les Plaques De Repères Ne Sont Pas Prélevées/Transportées

    Si votre PrintJet ne fonctionne pas correctement avec le câble USB, utilisez un ou plusieurs des remèdes suivants: • Utilisez le câble USB recommandé. • Si vous avez recours à un concentrateur USB, raccordez la PrintJet sur le premier concentrateur ou bien directement sur le port USB de votre PC.
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    PrintJet 115 V: 1858980000 Cartouche d'encre de rechange: 1858920000 Unité de nettoyage: 1858950000 Garantie Pour le fonctionnement correct de la PrintJet, seuls les accessoires Weidmüller suivants sont autorisés: Libellé Références Cartouche d'encre PJ 1858920000 Unité de nettoyage PJ 1858950000 Chargeur PrintJet 1813090000 Toutes les MultiCards Weidmüller: repères de blocs de jonction MC, repères de fils MC, repère d'équipement MC.
  • Página 46: Déclaration Ce

    12. Déclaration CE...
  • Página 47 E. Medios de impresión 4. Configuración básica 4.1 Configuración del controlador del PrintJet 4.2 Configuración básica de M-Print 5. PrintJet Panel de mandos y luces de control 6. Recambio de cartuchos de tinta 7. Indicaciones de error 8. Posibles fallos 8.1 La calidad de la impresión es cada vez menor...
  • Página 48: Introducción

    Este manual contiene informaciones importantes relativas a la instalación y a la primera puesta en servicio de la impresora PrintJet. Aquí puede encontrar usted informaciones acerca de los ajustes que hay que realizar en la impresora PrintJet y en el software de impresión M-Print.
  • Página 49: Medidas De Seguridad

    3.1 Instrucciones de seguridad • Retire todos los seguros de transporte, abra la tapa de la impresora PrintJet, y retire el seguro de transporte del cabezal de impresión. • Antes de poner en funcionamiento el PrintJet hay que leer con detenimiento las siguientes indicaciones. Además de ello hay que observar rigurosamente todas las advertencias e indicaciones que se encuentran en el PrintJet mismo.
  • Página 50: Medidas De Precaución

    C. Ubicación del PrintJet • Coloque el PrintJet sobre una base lisa y estable que sobresalga por todas partes más allá de la superficie de la base del PrintJet. El PrintJet no funciona impecablemente cuando está volcado o inclinado.
  • Página 51: Medios De Impresión

    • Ubique el PrintJet de tal manera que quede asegurada una circulación de aire suficiente por todos los lados. • Ubique el PrintJet en las proximidades de una caja de enchufe, de manera que sea posible desenchufar el cable sin problemas en todo momento.
  • Página 52: Haga Clic En Más Opciones

    Seleccione el EPSON Stylus C 62 como controlador de impresora Seleccione el puerto en el que esté conectado el PrintJet . Compruebe el ajuste del punto cero de la impresora (márgenes). Ver para ello el apartado: Ajuste del punto cero.
  • Página 53: Configuración M-Print

    Seleccione el EPSON Stylus C62 como controlador de impresora Haga clic en Aceptar y cierre también la otra ventana con Cancelar. Asegúrese de que el PrintJet está conectado a su ordenador y en servicio. Ajuste del punto cero Si usted modifica este ajuste del punto cero, ello vale para todos los tipos de MultiCard. Si usted desea adaptar una MultiCard, emplee para ello el editor de configuración.
  • Página 54 En la MultiCard representada puede ver usted algunos ejemplos para posibles imágenes de impresión del PrintJet. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Ajustes verticales:...
  • Página 55: Panel De Mandos En La Impresora

    Para el reset manual del PrintJet en caso de errores. Si un error en el PrintJet no puede confirmarse mediante la tecla 3 o a través del monitor de estado, entonces es posible inicializar el PrintJet pulsando una vez la tecla de reset. Un atasco de papel es indicado por el LED 1 o por el monitor de estado.
  • Página 56 LED 2: Luz de servicio (LED verde): El PrintJet está listo para entrar en servicio cuando el LED verde se ilumina de forma permanente. Parpadea cuando la impresora está recibiendo datos o imprime, cuando se recambia un cartucho de tinta o cuando se está cargando tinta o se limpia el cabezal de impresión.
  • Página 57: Recambio De Cartuchos De Tinta

    6. Recambio de cartuchos de tinta Cuando usted recambie un cartucho de tinta, abra siempre las dos tapas del cartucho de tinta. Los cartuchos de tinta son unidades selladas. Bajo condiciones normales no sale tinta alguna de un cartucho de tinta. Si usted se manchara las manos de tinta, láveselas a fondo con agua y con jabón.
  • Página 58: Indicaciones De Error

    En caso contrario es posible que se sequen los restos de tinta que aún quedan en las toberas. • No llene de nuevo los cartuchos de tinta. El PrintJet calcula el nivel de la tinta que aún queda dentro del cartucho con ayuda del chip IC del cartucho.
  • Página 59: Las Tarjetas No Son Introducidas / Transportadas

    Si usted ha interrumpido la instalación Plug-&-Play del controlador de la impresora antes de que fuera posible acabar con el proceso, es posible que no esté bien instalado o bien el controlador de la impresora USB o bien el controlador general del PrintJet. Observe los pasos aducidos a continuación para la comprobación de la instalación, e instale de nuevo el controlador de la impresora:...
  • Página 60: Datos Técnicos

    PrintJet 115 V: 1858980000 Cartuchos de tinta de repuesto: 1858920000 Cleaning Unit: 1858950000 Garantía Para el funcionamiento con el PrintJet están autorizados exclusivamente los accesorios de Weidmüller siguientes: Denominación Número de pedido Cartucho de tinta PJ 1858920000 PJ Clean Unit 1858950000 Magazin-PrintJet 1813090000 Todas las MultiCards de Weidmüller: Marcadores de conectores MC, marcadores de cables MC, marcadores de dispositivos MC...
  • Página 61: Declaración Ce

    12. Declaración CE...
  • Página 62 E. Supporti di stampa 4. Impostazioni di base 4.1 Configurazione del driver PrintJet 4.2 Impostazioni di base in M-Print 5. PrintJet Pannello di controllo e spie di controllo 6. Sostituzione delle cartucce d'inchiostro 7. Messaggi di errore 8. Visualizzazione degli errori 8.1 Qualità...
  • Página 63: Contenuto Della Fornitura

    Fonti informative, Istruzioni di installazione Il presente manuale fornisce istruzioni in merito all'installazione e al primo utilizzo della PrintJet. Contiene informazioni per la configurazione della PrintJet e per l'installazione del software PrintJet. Manuale Il presente manuale fornisce informazioni sul funzionamento normale della PrintJet. Contiene inoltre suggerimenti per l'eliminazione degli errori e informazioni sui dati tecnici e sui dati d'ordine.
  • Página 64: Misure Di Sicurezza

    3.1 Avvertenze di sicurezza • Rimuovere tutte le protezioni impiegate durante il trasporto, aprire il coperchio della PrintJet e togliere la protezione dalla testina di stam- • Prima di mettere in funzione la stampante PrintJet, leggere attentamente le seguenti avvertenze. Attenersi inoltre a tutte le avvertenze e agli avvisi riportati sulla stampante PrintJet.
  • Página 65: Misure Precauzionali

    C. Ubicazione della PrintJet • Posizionare la stampante PrintJet su un fondo piano e stabile che sporga da tutti i lati rispetto alla superficie di base della stampante PrintJet. La stampante PrintJet non funziona in modo corretto se viene ribaltata o se si trova in posizione obliqua.
  • Página 66: Impostazioni Di Base

    • Installare la stampante PrintJet sempre in modo tale da garantire una sufficiente circolazione di aria tutt'intorno. • Installare la stampante PrintJet in prossimità di una presa in modo che quest'ultima possa essere sfilata in qualsiasi momento senza pro- blemi.
  • Página 67 File > Stampa > Impostazioni Selezionare EPSON Stylus C 62 come driver di stampa. Impostare l'interfaccia nella porta a cui è collegata la PrintJet. Controllare l'impostazione del punto zero della stampante (margini). A tale riguardo, fare riferimento al capitolo Impostazione del punto zero.
  • Página 68 Selezionare EPSON Stylus C62 come driver di stampa. Fare clic su Accetto e chiudere l'altra finestra premendo Annulla. Assicurarsi che la stampante PrintJet sia collegata al PC in uso e che sia accesa. Impostazione del punto zero Se le impostazioni del punto zero vengono modificate, queste modifiche valgono per tutti i tipi di MultiCard. Per adattare un MultiCard, utilizzare l'editor di configurazione con l'aiuto presente nel software M-Print.
  • Página 69 Nel MultiCard raffigurato di seguito potete vedere alcuni esempi di possibili immagini di stampa della PrintJet: Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Impostazioni verticali: Impostazioni verticali: La siglatura è...
  • Página 70 Pulsante 4: Pulsante di ripristino Per il ripristino manuale della PrintJet in caso di errore. Se l'anomalia della stampante PrintJet non viene confermata premendo il pulsante 3 o mediante il monitor di stato, è possibile ripristinare la stampante PrintJet azionando una volta il pulsanteo di ripristino. Un inceppamento della carta viene visualizzato mediante il LED 1 o il monitor di stato.
  • Página 71 LED 2: Spia di funzionamento (LED verde): La stampante PrintJet è pronta per il funzionamento se il LED verde rimane costantemente acceso. Lampeggia se la stampante riceve dati oppure stampa, durante la sostituzione di una cartuccia d'inchiostro o se viene caricato un inchiostro e/o se viene pulita la testina di stampa.
  • Página 72: Sostituzione Delle Cartucce D'inchiostro

    6. Sostituzione delle cartucce d'inchiostro Durante la sostituzione di una cartuccia d'inchiostro, aprire sempre entrambi i coperchi della cartuccia. Le cartucce d'inchiostro sono unità sigillate. In condizioni normali non c'è alcuna fuoriuscita d'inchiostro dalla cartuccia. Se l'inchiostro viene a contatto con la pelle, lavare accuratamente con acqua e sapone. Se l'inchiostro entra negli occhi, risciac- quare immediatamente con abbondante acqua.
  • Página 73: Messaggi Di Errore

    A tale riguardo, vedere le istruzioni brevi di installazione. Se l'anomalia della stampante PrintJet non viene confermata premendo il pulsante 3 o mediante il monitor di stato, è possibile ripristinare la stampante PrintJet azionando una volta il pulsante di ripristino. L'errore viene visualizzato nel monitor di stato come inceppamento della carta.
  • Página 74: Problemi Con Il Collegamento Usb

    Se l'installazione Plug-&-Play del driver di stampa è stata interrotta prima del completamento della procedura, molto proba- bilmente significa che il driver di stampa USB o il driver generale della stampante PrintJet non sono installati correttamente. Attenersi ai punti descritti di seguito per verificare l'installazione, quindi installare nuovamente il driver di stampa.
  • Página 75: Dati Tecnici

    PrintJet 115 V: 1858980000 Cartuccia di ricambio: 1858920000 Unità di pulizia: 1858950000 Garanzia Solo i seguenti accessori sono autorizzati da Weidmüller per l'uso sulla PrintJet: Descrizione Numero d'ordine Cartuccia d'inchiostro PJ 1858920000 Unità di pulizia PJ 1858950000 Caricatore PrintJet 1813090000 Tutti i MultiCard Weidmüller: Cartellini di collegamento MC, cartellino del conduttore MC, cartellino del dispositivo MC...
  • Página 76 12. Dichiarazione CE...
  • Página 77 Inhoud: 1. Inleiding 2. Leveromvang 3. Veiligheidsmaatregelen 3.1 Voor uw veiligheid 3.2 Voorzorgsmaatregelen A. Werken met de PrintJet B. Omgaan met de inktpatronen C. Opstelplaats van de printer D. Aansluiting E. Afdrukmaterialen 4. Basisinstellingen 4.1 PrintJet-drijver instellen 4.2 Basisinstellingen in het programma "M-Print”...
  • Página 78: Inleiding

    Informatiebronnen, Installatie-instructies Met deze handleiding ontvangt u hulp m.b.t. de opstelling en eerste inbedrijfstelling van de PrintJet. Bovendien vindt u informatie over het instellen van de PrintJet alsook over de installatie van de PrintJet software. Handleiding Deze handleiding omvat informatie over het normale gebruik van de PrintJet. Bovendien vindt u hier aanbevelingen voor het verhelpen van sto- ringen, toelichtingen over de technische gegevens en bestelinformatie.
  • Página 79: Veiligheidsmaatregelen

    • Gebruik geen defecte of versleten netkabels. • Wordt de PrintJet via een verlengkabel aangesloten, dient u erop te letten dat de totale nominale stroomwaarde van alle toestellen die op de verlengkabel zijn aangesloten niet boven de toegestane ampere-belasting van de verlengkabel stijgt. Neem bovendien in aanmerking dat de totale nominale stroomwaarde van alle toestellen die op de wandcontactdoos zijn aangesloten niet boven de toegestane ampere- belasting van de wandcontactdoos stijgt.
  • Página 80: Voorzorgsmaatregelen

    C. Opstelplaats van de PrintJet • Plaats de PrintJet op een vlakke en stabiele onderlaag die aan alle zijden over het basisvlak van de PrintJet uitsteekt. De PrintJet werkt niet goed, indien gekanteld of schuin geplaatst.
  • Página 81: Afdrukmaterialen

    • Plaats de PrintJet zodanig dat rondom een voldoende luchtcirculatie gewaarborgd is. • Plaats de PrintJet in de nabijheid van een stopcontact, zodat het op ieder moment mogelijk is de stekker van het stroomnet te scheiden. D. Aansluiting van de PrintJet Deze apparatuur is onderhevig aan speciale aansluitvoorwaarden (EU-lidstaten).
  • Página 82: Basisinstellingen In Het Programma "M-Print

    Kies in het "M-Print” programma de hieronder vermelde instellingen: Bestand > Printen > Instellingen Selecteer de EPSON Stylus C 62 als printer-drijver. Plaats de interface op de port waarop de PrintJet aangesloten is. Controleer de nulpuntinstelling van de printer (marge-gebieden). Zie ook gedeelte "Nulpunt instellen”.
  • Página 83 Selecteer de EPSON Stylus C 62 als printer-drijver. Klik op "Accepteren” en sluit met "Annuleren” ook het andere venster. Waarborg dat de PrintJet op uw PC aangesloten en aangezet is. Nulpunt instellen Als u de instellingen van het nulpunt wijzigt, dan geldt dit voor alle types MultiCard. Gebruik de configuratie-editor om een MultiCard aan te passen.
  • Página 84 Op de hier onder afgebeelde MultiCard ziet u enkele voorbeelden voor mogelijke printconcepten van de PrintJet: Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Verticale instellingen:...
  • Página 85: Bedieningsveld Op De Printer

    Om bij storingen van de PrintJet een manuele Reset uit te voeren. Indien een storing niet kan worden bevestigd door op knop 3 te drukken of m.b.v. de statusmonitor, dan kunt u de PrintJet met de Reset-knop terugzetten. Druk in dit geval één keer op de Reset-knop.
  • Página 86 Knippert als de printer gegevens ontvangt of afdrukt, een inktpatroon vervangen wordt of inkt geladen c. q. de printkop gereinigd wordt. LED 3: aanduiding "Overtemperatuur” Duidt aan dat het systeem overhit geraakt is. De aanduiding gaat uit zodra de apparatuur weer bedrijfsklaar is. De PrintJet kan vervolgens worden herstart.
  • Página 87: Inktpatronen Vervangen

    6. Inktpatronen vervangen Als u een inktpatroon vervangt open altijd beide inktpatroondeksels. De inktpatronen zijn verzegelde eenheden. Onder normale omstandigheden treedt uit een inktpatroon geen inkt uit. Indien inkt in aanraking komt met uw handen, dan was uw handen grondig met water en zeep. Als inkt in de ogen zou komen, onmiddel- lijk zorgvuldig met veel water uitspoelen.
  • Página 88: Weergave Van Fouten

    Zie ook de beknopte gids. Indien een storing niet kan worden bevestigd door op knop 3 te drukken of m.b.v. de statusmonitor, dan kunt u de PrintJet met de Reset-knop terugzetten. Druk in dit geval één keer op de Reset-knop. (De storing wordt op de statusmonitor als "Papier vastgelopen" aangeduid).
  • Página 89: Matten Worden Niet Ingevoerd / Doorgetransporteerd

    • Gebruik een aanbevolen USB-snoer. • Als u een USB hub gebruikt, dan sluit de PrintJet op de eerste hub-port aan c. q. sluit de PrintJet rechtstreeks op de USB-interface van uw computer aan. • Onder Windows 98: Herinstalleer de USB PrintJet printer-drijver en printer-software. Deinstalleer eerst de EPSON printer-software met behulp van optie Programma's toevoegen/verwijderen in het Systeembeheer.
  • Página 90: Technische Gegevens

    PrintJet 230 V: 1858990000 PrintJet 115 V: 1858980000 Reserve-inktpatroon: 1858920000 Cleaning Unit: 1858950000 Garantievoorwaarden Alleen de hieronder vermelde accessoires van Weidmüller mogen in verband met de PrintJet worden gebruikt: Benaming Bestelnummer PJ inktpatroon 1858920000 PJ Clean Unit 1858950000 Magazijn PrintJet 1813090000 Alle MultiCards van Weidmüller: MC-verbindingsmarkeringen, MC-draadmerkeringen, MC-toestelmarkeringen...
  • Página 91: Verklaring Van Conformiteit

    12. Verklaring van conformiteit...
  • Página 92 A. Användning av PrintJet B. Hantering av bläckpatroner C. Placering av skrivaren D. Anslutning av PrintJet E. Utskriftsmedier 4. Grundinställningar 4.1 Inrättning av PrintJet drivrutin 4.2 Grundinställning av M-Print 5. PrintJet styrpanel och kontrolljus 6. Byte av bläckpatron 7. Felmeddelande 8. Fel fenomen 8.1 Utskriftskvaliteten avtar...
  • Página 93: Introduktion

    Informationskällor, Installationsanvisning I denna beskrivning finner du hjälp med hur man placerar, installerar och startar din första användning av PrintJet. Den beskriver också hur du installerar och konfigurerar programvaran för PrintJet. Bruksanvisning Bruksanvisningen beskriver hur du normalt använder PrintJet. Den innehåller också tips för felsökning och information om kundsupport.
  • Página 94: Säkerhetsåtgärder

    3.1 Säkerhets instruktioner • Tag bort alla transportsäkringar, öppna PrintJet kåpan och tag bort transportsäkringen vid skrivarhuvudet. • Läs dessa PrintJet instruktioner väl, innan du tar skrivaren i bruk. Beakta också alla varningar och informationer som är tryckta på PrintJet.
  • Página 95: Försiktighetsåtgärder

    C. Placering av PrintJet • Placera PrintJet på plant, stadigt underlag som på alla sidor är större än PrintJet bottenyta. Skrivaren fungerar inte korrekt om den står snett eller är placerad på en yta som lutar.
  • Página 96: Anslutning Av Printjet

    • Undvik att placera PrintJet i en miljö där temperatur och relativ fuktighet varierar kraftigt. PrintJet får inte placeras i direkt solljus, starkt ljus eller i stark värme. • Undvik placeringar som innebär mekaniska påfrestningar och vibrationer. • Undvik placeringar där mycket damm kan samlas.
  • Página 97: Grundinställning Av M-Print

    Välj i M-Print mjukvaran: Datei (Fil) > Drucken (Utskrift) > Einstellungen (Inställningar) Välj Epson Stylus C 62 som drivrutin för skrivaren. Ange porten som PrintJet är ansluten till. Kontrollera inställningarna av skrivaren för nollpunkten (Marginalområde). Vidare information i avsnittet justering av nollpunkten.
  • Página 98 Klicka på Übernehmen (Överta) och stäng sedan det andra fönstret med Abbrechen (Avbryt). Kontrollera att PrintJet är ansluten till Pin och påslagen. Justering av nollpunkten Om nollpunkten ändras gäller detta för alla MultiCard typer. Om en MultiCard måste anpassas, gör detta med konfigurations mjukvaran.
  • Página 99 Exemplet nedan visar hur MultiCard utskriften av PrintJet kan se ut. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Vertikal-inställning: Vertikal-inställning: Märkningen skrivs ut på Märkningen skrivs ut på slutet av markeraren...
  • Página 100: Printjet Styrpanel Och Kontrolljus

    Till manuell reset av PrintJet vid störningar. Kan en störning av PrintJet (problem med pappersmatningen) inte kvitteras med service knappen eller i statusmonitorn, kan en reset av PrintJet genomföras med hjälp av reset knappen. Problem med pappersmatningen visas igenom LED 1 eller statusmonitor.
  • Página 101 LED 2: Drift (grön LED) PrintJet är driftklar när den gröna lysdioden lyser konstant. Blinkar när skrivaren mottar data eller skriver ut dom, när en bläckpatron bytes eller när bläck fylls på respektive skrivarhuvudet renas. LED 3: Temperaturvarning Indicates when the system is overheating.
  • Página 102: Byte Av Bläckpatron

    6. Byte av bläckpatron När en bläckpatron byts, öppna alltid bägge bläckpatron locken. Bläckpatronerna är förseglade enheter. Under normala förhållanden läcker patronerna inget bläck. Om du får bläck på huden, tvätta området noggrant med tvål och vatten. Om du får bläck i ögonen, skölj genast noggrant med vatten. Installation av bläckpatronen 1.
  • Página 103: Felmeddelande

    Karta utan utskrift. Om det glöms att lägga in en karta, låt PrintJet då först indikera felmeddelandet ”No Paper” (Inget Papper), lägg sen in en ny karta och bekräfta med knappen för underhåll. Störningen visas också i statusmonitor.
  • Página 104: Mattan Matas Inte In Eller Vidare

    9. USB problem Om du har problem när din PrintJet är ansluten till USB gränssnittet, var god läs informationen nedan. Om du stängde av Plug&Play-installa- tionen för drivrutinerna av skrivaren innan proceduren var avslutad, är det möjligt att antingen USB gränssnittets drivrutiner för PrintJet eller de allmänna drivrutinerna för PrintJet inte installerats korrekt.
  • Página 105: Tekniska Data

    PrintJet 230 V: 1858990000 PrintJet 115 V: 1858980000 PJ Bläckpatron: 1858920000 PJ Cleaning Unit: 1858950000 Garanti Enbart följande tillbehör produkter av Weidmüller är tillåtna för bruk i PrintJet: Beteckning Beställningsnummer PJ bläckpatron 1858920000 PJ Clean Unit 1858950000 Magasin PrintJet 1813090000 Alla Weidmüller MultiCards: MC-Förbindelsemärkning, MC-Ledarmärkning, MC-Apparatmärkning...
  • Página 106: Ce Deklaration

    12. CE- deklaration...
  • Página 107 A. Arbejde med PrintJet B. Behandling af blækpatroner C. Printerens placering D. Tilslutning E. Trykkemedier 4. Grundindstillinger 4.1 Opsætning af PrintJet driver 4.2 Grundindstillinger i M-Print 5. PrintJet Betjeningsfelt og kontrollamper 6. Skift af blæpatroner 7. Fejlmeddelelser 8. Fejl 8.1 Trykkvaliteten er ikke tilfredsstillende 8.2 Trykbilledet er stadig blegt, selv om det er blevet renset...
  • Página 108: Indledning

    Informationskilder, Anvisning om installation Med denne håndbog får du hjælp til opstilling og ibrugtagning af PrintJet. Den indeholder information om indstilling af PrintJet og om installa- tion af PrintJet-software. Håndbog Denne håndbog giver information om den normale drift af PrintJet. Desuden indeholder den tips om afhjælpning af fejl og information om tek- niske data og bestillingsdata.
  • Página 109: Sikkerhedsforanstaltninger

    3.1 Sikkerhedsanvisninger • Fjern alle transportsikringer, åben PrintJet’s låg og fjern transportsikringen på skrivehovedet. • Læs følgende anvisninger godt igennem, før du tager PrintJet i brug. Følg desuden alle advarsler og oplysninger, som er anbragt på PrintJet. • Åbningerne i PrintJet-kassen må ikke blokeres eller tildækkes.
  • Página 110: Forsigtighedsforanstaltninger

    C. Printerens placering • Stil PrintJet på et jævnt, stabilt underlag, som til alle sider rager uden for PrintJets grundflade. PrintJet arbejder ikke fejlfrit, hvis den tippes eller står skråt. • Lad tilstrækkelig plads stå fri foran PrintJets udløb, så MultiCard kan komme ud af PrintJet uden besvær.
  • Página 111: Trykkemedier

    • Undgå at stille PrintJet på steder, hvor den er udsat for stærke temperatur- og fugtighedssvingninger. PrintJet må heller ikke stå i direkte sollys, kraftigt lys og stærk varme. • Undgå opstillingssteder, som er udsat for stød og vibrationer. • Undgå opstillingssteder med stærkt støvnedfald.
  • Página 112: Grundindstillinger I M-Print

    Efter kontrol af målene kan markeringerne på MultiCard viskes fugtigt af og bruges igen. Vælg i M-Print-software: Fil > Udskrivning > Indstillinger Vælg EPSON Stylus C 62 som printerdriver Sæt grænsefladen til den port, som PrintJet er tilsluttet. Kontroller indstillingen af printernulpunktet (margenområde). Se afsnittet Nulpunktsindstilling.
  • Página 113 Vælg EPSON Stylus C62 som printerdriver Klik på Bekræft og luk også det andet vindue med Afbryd. Kontroller at PrintJet er tilsluttet din pc og tændt. Nulpunktsindstilling Når du ændrer nulpunktsindstillinger, gælder dette for alle MultiCard typer. Brug Konfigurationseditoren, hvis du ønsker at tilpasse et MultiCard.
  • Página 114 På det MultiCard der er afbildet nedenfor ser du nogle eksempler på mulige trykbilleder med PrintJet. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Lodrette indstillinger: Lodrette indstillinger: Markeringen trykkes på...
  • Página 115 Til manuel Reset af PrintJet ved fejl. Hvis en fejl i PrintJet ikke kan kvitteres med tast 3 eller ved hjælp af statusmonitoren, kan PrintJet tilbagestilles ved at aktivere reset-tasten én gang. En papirprop vises med LED 1 eller statusmonitoren.
  • Página 116 Blinker, når printeren modtager data eller printer, når en blækpatron bliver udskiftet, eller når der fyldes blæk på, eller skrivehovedet renses. LED 3: Angivelse af overtemperatur Viser at systemet er overophedet. Signalet slukkes, så snart apparatet igen er klar til brug. Når signalet er slukket, kan PrintJet startes igen. LED 4-6: Angivelse af ydelse...
  • Página 117: Skift Af Blæpatroner

    6. Skift af blæpatroner Åbne altid begge blækpatrondæksler, når du udskifter en blækpatron. Blækpatronerne er forseglede enheder. Under normale betingelser kommer der ikke blæk ud af en blækpatron. Hvis du får blæk på hænderne, så vask dem grundigt med vand og sæbe. Hvis du får blæk i øjnene, skal de straks skylles med rigeligt vand.
  • Página 118: Fejlmeddelelser

    Hvis du glemmer at lægge et kort i bagefter, så lad først PrintJet gå i en fejlmelding "Intet papir", og læg derefter kortet i og bekræft med ved- ligeholdelsestasten. Denne fejl vises også i Statusmonitoren.
  • Página 119: Måtterne Bliver Ikke Trukket Ind/ Transporteret Videre

    • Brug det anbefalede USB-kabel. • Hvis du bruger en USB-hub, så sæt PrintJet til på den første hub, eller tilslut PrintJet direkte på USB-grænsefladen på din pc. • I Windows 98: Installer USB -PrintJet printerdriven og printersoftwaren igen. Afinstaller først EPSON -printersoftware ved hjælp af Utilities tilføj / fjern program i systemstyringen.
  • Página 120: Tekniske Data

    Bestillingsnummer PrintJet 230 V: 1858990000 PrintJet 115 V: 1858980000 Blækpatron til udskiftning:1858920000 Cleaning Unit: 1858950000 Kvalitetsgaranti Kun følgende tilbehørsprodukter fra Weidmüller er tilladt til brugen af PrintJet: Betegnelse Bestillingsnummer PJ blækpatron, 1858920000 PJ Clean Unit, 1858950000 Magazin PrintJet 1813090000 Alle Weidmüller MultiCards: MC-forbindermarkerer, MC-ledermarkerer, MC-apparatmarkerer Se venligst i vores aktuelle Weidmüller Katalog, hvilken type MultiCard du har brug for.
  • Página 121: Ce-Erklæring

    12. CE-erklæring...
  • Página 122 A. Arbeid med PrintJet B. Omgang med blekkpatronene C. Skriverens oppstillingsplass D. Tilkobling E. Trykkmedia 4. Grunninnstillinger 4.1 Innretning av PrintJet driveren 4.2 Grunninnstillinger for M-Print 5. PrintJet Kontrollpanel og kontrollamper 6. Utskifting av blekkpatroner 7. Feilmeldinger 8. Feil 8.1 Skrivekvaliteten blir dårligere 8.2 Trykkbildet er svakt til tross for rengjøring...
  • Página 123: Innledning

    Informasjonskilder, Installasjonsinstruks Med denne manualen får du hjelp til oppstillingen og førstegangs bruk av PrintJet. Den inneholder informasjoner om innstilling av PrintJet og installasjon av PrintJet programvaren. Manual Denne manualen gir informasjoner om den normale PrintJet driften. Dessuten inneholder den tips om feilutbedring og informasjoner om tekni- ske data og bestillingsdata.
  • Página 124: Sikkerhetstiltak

    • Bruk ikke skadede eller slitte strømledninger. • Hvis du kobler PrintJet til via en skjøteledning, må du passe på at den totale nominelle strømverdien for alle tilkoblede apparater ikke overskrider det godkjente amperebelastningen til skjøteledningen. Pass også på at den totale nominelle strømverdien til alle apparater som er koblet til veggstikkontakten ikke overskrider den godkjente amperebelastningen til denne stikkontakten.
  • Página 125: Forebyggende Tiltak

    • Ta utskriftene straks ut av PrintJets utmatningsskinne etter trykkingen. • Slå alltid PrintJet på og av med en strømbryter på kontrollpanelet. • Før transport av PrintJet må du forvisse deg om at skrivehodet befinner seg i dekselposisjon (ute til høyre) og at blekkpatronene er satt riktig inn.
  • Página 126: Trykkmedia

    • Unngå alle steder der PrintJet er utsatt for sterke variasjoner i temperatur og fuktighet. Hold PrintJet også unna direkte sol, sterkt lys og svært stor varme. • Unngå steder der skriveren utsettes for støt og vibrasjoner. • Unngå oppstillingssteder med mye støv.
  • Página 127: Grunninnstillinger For M-Print

    Du kan tørke fuktig av markeringene på MultiCard etter kontroll av dimensjonene og bruke kortet om igjen. Velg i M-Print-programvaren: Fil > Utskrift > Innstillinger Velg Epson Stylus C 62 som skriverdriver. Sett grensesnittet på den porten der PrintJet er tilkoblet. Kontroller innstillingen av skriver-nullpunktet (kantområder). Se hertil avsnittet om Nullpunktinnstilling.
  • Página 128 Velg Epson Stylus C62 som skriverdriver. Klikk på Übernehmen (Godta) og lukk også det andre vinduet med Abbrechen (Avbryt). Forviss deg om at PrintJet er tilkoblet til PC'en din og er slått på. Nullpunktinnstilling Hvis du endrer nullpunktinnstillingene, gjelder dette for alle MultiCard typer. Hvis du vil tilpasse et MultiCard, må du bruke Konfigurationseditor (konfigurasjonseditoren).
  • Página 129 På det nedenstående illustrerte MultiCard ser du noen eksempler på mulige trykkbilder til PrintJet. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Vertikale innstillinger: Vertikale innstillinger: Markeringen trykkes på...
  • Página 130 Tast 4: Reset tast Til manuell tilbakesetting av PrintJet ved feil. Hvis en feil på PrintJet ikke kan kvitteres med tast 3 eller statusskjermen, kan PrintJet tilbakesettes ved å trykke en gang på reset tasten. Papirstopp anvises av LED 1 eller statusskjermen.
  • Página 131 Blinker når skriveren mottar eller skriver, når en blekkpatron skiftes, eller når det fylles på blekk hhv. skrivehodet rengjøres. LED 3: Overtemperaturindikator Anviser en overoppheting av systemet. Indikatoren slokner når skriveren er driftsklar igjen. Etter slokningen kan PrintJet startes igjen. LED 4-6: Effektindikator...
  • Página 132: Utskifting Av Blekkpatroner

    6. Utskifting av blekkpatroner Når du skifter ut en blekkpatron, åpner du alltid begge blekkpatrondekslene. Blekkpatronene er forseglede enheter. Under normale vilkår lekker det ikke blekk ut av en blekkpatron. Hvis det kommer blekk på hendene dine, må du rengjøre grundig med vann og sepe.Hvis det kommer blekk i øynene, må du straks skylle med rikelig med vann.
  • Página 133: Feilmeldinger

    Matten ble skjøvet gjennom: Hvis det legges et MultiCard inn i løpet av matingen av PrintJet, transporterer PrintJet dette kortet gjennom skri- veren uten å trykke det. Hvis du glemmer å legge i en kort, må du la PrintJet først gå til feilmeldingen "Kein Papier" ("Tom for papir"), legg kortet så i og bekreft med vedlikeholdstasten (feilen anvises også på statusskjermen).
  • Página 134: Mattene Trekkes Ikke Inn/Transporteres Ikke Videre

    9. USB problemer Hvis du har problemer med drift av PrintJet via en USB-port, må du lese informasjonene i dette avsnittet. Hvis du har avbrutt Plug - &- Play - installasjonen av skriverdriveren før prosessen kunne avsluttes, er eventuelt enten USB - skriver skriverdriveren eller den generelle PrintJet skriverdriveren ikke korrekt installert.
  • Página 135: Tekniske Data

    PrintJet 230 V: 1858990000 PrintJet 115 V: 1858980000 Reserve-blekkpatron: 1858920000 Cleaning Unit: 1858950000 Garanti Kun følgende tilbehørsprodukter fra Weidmüller er frigitt til drift med PrintJet: Betegnelse Bestillingsnummer PJ blekkpatron 1858920000 PJ Clean Unit 1858950000 Magasin PrintJet 1813090000 Alle Weidmüller MultiCards, MC-forbindermerkeplater, MC-ledermerkeplater, MC-apparatmerkeplater Se etter i vår aktuelle Weidmüller katalog hvilken MultiCard type du trenger.
  • Página 136: Ce-Erklæring

    12. CE-erklæring...
  • Página 137 C. Tulostimen sijoituspaikka D. Liitäntä E. Painomateriaalit 4. Perussäädöt 4.1 PrintJet ohjaimen asetus 4.2 M-Printin perusasetukset 5. PrintJet ohjauskenttä ja valvontalamput 6. Mustepatruunoiden vaihtaminen 7. Virhenäytöt 8. Virheilmiöt 8.1 Tulostuksen laatu heikkenee 8.2 Painokuva on puhdistuksesta huolimatta vielä hailea 8.3 Mattoja ei vedetä mukaan/ kuljeteta eteenpäin 8.4 Matot eivät tule asianmukaisesti ulos...
  • Página 138: Johdanto

    Tietolähteet, Asennusohjeet Tästä käsikirjasta löydät apua PrintJetin asennusta ja ensimmäistä käyttöä varten. Se sisältää tietoja PrintJetin asetuksien tekoa ja PrintJet- ohjelmiston installointia varten. Käsikirja Tämä käsikirja tarjoaa tietoja normaalista PrintJetin toiminnosta. Lisäksi se sisältää vihjeitä vian korjauksia varten ja teknisiä tietoja sekä tilaus- tiedot.
  • Página 139: Turvatoimenpiteet

    Huomioi myös, että kaikkien seinäpistorasiaan liitettyjen laitteiden kokonaisnimellisvirtalukema ei ylitä tämän pistorasian sallittua ampeerikuormitusta. • Älä yritä koskaan itse huoltaa laitetta. Seuraavissa tapauksissa sinun on erotettava PrintJet verkosta ja käännyttävä ammattitaitoisen huoltoteknikon puoleen: • verkkojohto tai pistoke on kulunut tai vioittunut. • PrinTJetiin on päässyt tunkeutumaan nestettä.
  • Página 140: Varotoimenpiteet

    C. PrintJetin sijoituspaikka • Aseta PrintJet tasaiselle ja tukevalle alustalle, joka ulottuu jokaiselta sivulta PrintJetin pohjapinta-alan yli. PrintJet ei toimi asianmukaisesti, jos se kaadetaan tai seisoo kallistuneessa asennossa. • Jätä tarpeeksi tilaa PrintJetin ulostulon eteen, jotta MultiCardit pääsevät tulemaan ulos esteettä PrintJetistä.
  • Página 141: Liitäntä

    • Vältä sijoituspaikkoja, joissa PrintJet joutuu voimakkaiden lämpötila- ja kosteusheilahtelujen vaikutusten alaiseksi. Pidä PrintJet etäällä myös suoralta auringonsäteilyltä, voimakkaalta valolta ja liialliselta kuumuudelta. • Vältä sijoituspaikkoja, joihin kohdistuu iskuja ja tärinöitä. • Vältä sijoituspaikkoja, joissa on voimakasta pölyn esiintymistä. • Sijoita PrinJet siten, että sen ympärille on taattu riittävä ilmankierto.
  • Página 142: M-Printin Perusasetukset

    Siirry asetuksiin ja Jatka Jatka Näpäytä Settings - Suurnopeus - Vain mustaa mustetta - Reunan tasoitus Kuittaa syöttösi painamalla OK. 4.2 M-Printin perusasetukset MultiCardit valmistetaan polyamidista. Ilmasto-olosuhteiden vaihtelut (lämpötila ja ilmankosteus) saattavat aiheuttaa polyamidille sen, että MultiCardin mitat muuttuvat 1 %:lla. Sovitukset voidaan suorittaa M-Printin asetuseditorissa. Kytke kiinnitysosa päältä...
  • Página 143 Nämä mainitut lukemat ovat ohje-arvoja ja vaihtelevat käytettävästä käyttöjärjestelmästä. Reuna-asetuksien sovitus ja skaalaus on suoritettava. Valitse EPSON Stylus C 62 tulostinohjaimeksi Näpäytä hyväksyntä ja sulje myös toinen ikkuna keskeyttämällä (cancel). Varmistaudu, että PrintJet on liitetty tietokoneeseesi ja kytketty päälle. Nollapisteasetus Kun muutat nollapisteasetuksia, pätee se myös kaikkiin muihin MultiCard-tyyppeihin. Jos haluat sovittaa MultiCardin, niin käytä...
  • Página 144 Alla kuvatussa MultiCardissa näet muutamia esimerkkejä PrinJetin mahdollisista painokuvista. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Pystysuorat asetukset: Pystysuorat asetukset: Merkintä painetaan projektinmerkintäpinnalle Merkintä painetaan merkitsijän lopussa Wählen Sie im Menü-Fenster die 1492-M5X5 aus und bestätigen mit OK.
  • Página 145 Vie painopään vaihtoasentoon, kun muste on loppunut. Painike 4: Reset-painike PrinJetin manuaalisen palautukseen häiriötapauksissa. Jos PrinJetin häiriötä ei voida kuitata painikkeella 3 tai tilamonitorilla, voidaan PrintJet palauttaa painamalla kerran sen reset-painiketta. Paperisuma näytetään LEDillä 1 tai tilamonitorilla. Painike 5: Päälle/Pois-painike Tällä...
  • Página 146 Vaihda musta-mustepatruuna ja Clean Unit, kun virheenvalvontalamppu palaa jatkuvasti. LED 2: Toimintavalo (vihreä LED): PrintJet on toimintavalmiudessa, kun vihreä LED palaa jatkuvasti. Vilkkuu, kun tulostin ottaa tietoja vastaan tai tulostaa, kun mustepatruunaa vaihdetaan, mustetta ladataan ja/tai painopäätä puhdistetaan. LED 3: Ylilämpötilanäyttö...
  • Página 147: Mustepatruunoiden Vaihtaminen

    6. Mustepatruunoiden vaihtaminen Kun vaihdat mustepatruunan, avaa aina molemmat mustepatruunakannet. Mustepatruunat ovat sinetöityjä yksikköjä. Normaaliolosuhteissa mustepatruunasta ei vuoda mustetta. Jos käsillesi joutuu mustetta, puhdista se huolellisesti vedellä ja saippualla. Jos mustetta joutuu silmiin, huuhdo ne heti runsaalla vedellä. Mustepatruunoiden asennus 1.
  • Página 148: Virhenäytöt

    Lyhyet installointiohjeet. Jos PrinJetin häiriötä ei voida kuitata painikkeella 3 tai tilamonitorilla, voidaan PrintJet palauttaa painamalla kerran sen reset-painiketta. Häiriö näytetään tilamonitorissa paperisumana. Matto työnnettiin läpi. Jos MultiCard asetetaan PrintJetin sisäänvetotoiminnon aikana, kuljettaa PrintJet tämän kortin laitteen läpi painamatta sitä.
  • Página 149: Mattoja Ei Vedetä Mukaan/ Kuljeteta Eteenpäin

    Jos PrintJetissäsi ilmenee ongelmia USB-liitännän johdosta, lue tässä luvussa annetut tiedot. Jos Tulostinohjain Plug - & Play-installaatio keskeytettiin ennen kuin tehtävä voitiin päättää, niin silloin USB-tulostin tulostinohjainta tai yleensä PrintJet tulostinohjainta ei ole mahdollisesti installoitu asianmukaisesti. Huomioi seuraavassa luetellut vaiheet installaation tarkastamiseksi ja installoi tulostinohjain uudelleen.
  • Página 150: Tekniset Tiedot

    10. Tekniset tiedot PrintJet - mustesuihkutulostin Käyttötarkoitus: MultiCardmerkitsijöiden painaminen Teknologia: Mustesuihkumenetelmä Painolaatu: Optimaalinen kuva (2880 dpi) Tulostinohjain: Win 9X, Win NT, Windows 2000, XP Tulostusohjelmisto suositellaan: M-Print 1.60 Järjestelmäedellytykset: Windows 95/98/NT/2000/XP Syöttö: Manuaalinen lataus Kiinnitys: Terminen kiinnitys Liitäntäkohta: Centronics ja USB Liitäntä:...
  • Página 151: Ce-Ilmoitus

    12. CE-ilmoitus...
  • Página 152 E. Meios de impressão 4. Definições básicas 4.1 Configurar controlador da PrintJet 4.2 Definições básicas na M-Print 5. PrintJet Painel de controlo e luzes de controlo 6. Substituir tinteiros 7. Indicações de erros 8. Erros 8.1 Qualidade de impressão está a piorar 8.2 A imagem impressa continua pálida apesar da limpeza...
  • Página 153: Introdução

    Fontes de informação, Instruções de instalação Neste manual encontra a ajuda necessária para a instalação e primeira utilização da PrintJet. O manual contem informações sobre a monta- gem da PrintJet e a instalação do software da PrintJet. Manual do utilizador Este manual contem informações sobre o funcionamento normal da PrintJet.
  • Página 154: Medidas De Segurança

    • Não utilize cabos de corrente danificados ou desgastados. • Se ligar a PrintJet através de um cabo de extensão, preste atenção para que o valor de corrente nominal total de todos os aparelhos liga- dos ao cabo de extensão não exceda a carga de amperes permitida do cabo de extensão. Além disso, preste também atenção para que o valor de corrente nominal total de todos os aparelhos conectados à...
  • Página 155: Medidas De Precaução

    área da abertura da tinta. C. Localização da PrintJet • Coloque a PrintJet numa superfície plana, estável, que se estenda para além de todos os lados da base da PrintJet. A PrintJet não funcio- na bem se estiver inclinada.
  • Página 156: Meios De Impressão

    4.1 Configurar controlador da PrintJet Com o menu Iniciar (Windows 98, 95, 2000, NT e XP). Para chamar o software da PrintJet clique em Iniciar, mova o ponteiro do rato para Definições Impressora e clique em Epson Stylus C 62. Windows 95/98 Seleccione Epson Stylus C 62 e clique no menu Ficheiro em Definições.
  • Página 157: Definições Básicas Na M-Print

    Seleccione o EPSON Stylus C 62 como controlador da impressora Coloque o interface na porta de ligação em que está ligada a PrintJet. Verifique a definição do ponto inicial da impressora (áreas de margem). Ver parágrafo Definição do ponto inicial.
  • Página 158 Seleccione o EPSON Stylus C 62 como controlador da impressora Clique em Aceitar e feche também a outra janela com Interromper. Certifique-se de que a PrintJet está conectada ao seu computador e ligada. Definição do ponto inicial Se alterar as definições do ponto inicial tal aplica-se a todos os tipos de MultiCard. Se quiser adaptar uma MultiCard utilize o editor de configuração.
  • Página 159 Na MultiCard em baixo mostrada vê alguns exemplos para possíveis imagens impressas da PrintJet. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Ajustes verticais: Ajustes verticais: A marcação é...
  • Página 160: Painel De Controlo Na Impressora

    Para reposição manual da PrintJet em caso de avarias. Se uma avaria da PrintJet não puder ser resolvida através do botão 3 ou através do Status Monitor, a PrintJet pode ser reposta na posição ini- cial premindo uma vez o botão reset. É indicado um encravamento de papel através do LED 1 ou através do Status Monitor.
  • Página 161 LED 2: Luz de funcionamento (LED verde): A PrintJet está pronta a funcionar quando o LED verde estiver constantemente aceso. Pisca quando a impressora recebe ou imprime dados, quando um tinteiro estiver a ser substituído ou se estiver a encher de tinta ou a cabeça de impressão estiver a ser limpa.
  • Página 162: Substituir Tinteiros

    6. Substituir tinteiros Quando substituir um tinteiro abra sempre as tampas de ambos os tinteiros. Os tinteiros são unidades seladas. Sob condições normais não sai tinta de nenhum tinteiro. Se sujar as mãos com tinta, lave- as bem com água e sabão. Se entrar tinta para os olhos, lave-os imediatamente com muita água. Instalação dos tinteiros 1.
  • Página 163: Indicações De Erros

    • Não volte a encher os tinteiros. A PrintJet calcula o nível restante dos tinteiros com ajuda do chips IC no tinteiro. Ao reencher o tinteiro a tinta restante não é calculada pelo chip IC e a quantidade disponível de tinta não se altera.
  • Página 164: As Tiras Não São Recolhidas / Transportadas

    EPSON Stylus C 62, o controlador da impressora USB não está correctamente instalado. Se não aparecer a opção Impressora USB nem EPSON Stylus C62 em Outros Aparelhos, clique em Actualizar ou retire o cabo USB da PrintJet e volte a ligá-lo à PrintJet.
  • Página 165: Dados Técnicos

    PrintJet 230 V: 1858990000 PrintJet 115 V: 1858980000 Tinteiro sobresselente: 1858920000 Cleaning Unit: 1858950000 Garantia Só os seguintes acessórios da Weidmüller são autorizados para o funcionamento da PrintJet: Denominação Número de encomenda Tinteiro PJ 1858920000 Clean Unit PJ 1858950000 Carregador PrintJet 1813090000 Todas as MultiCards Weidmüller: identificadores MC de conectores, identificadores MC de condutores, identificadores MC de aparelhos...
  • Página 166: Certificação Ce

    12. Certificação CE...
  • Página 167 A. A PrintJet használata B. A tintapatron kezelése C. A nyomtató elhelyezése D. Csatlakoztatás E. Nyomtatási médiumok 4. Alapbeállítások 4.1 A PrintJet meghajtó beállítása 4.2 Az M-Print szoftver alapbeállításai 5. PrintJet kezelőegység és kontrollámpák 6. A tintapatron cseréje Hibajelzések 8. Hibajelenségek 8.1 Romlik a nyomtatás minősége...
  • Página 168: Bevezetés

    Információforrások, Installálási útmutató Ez a kézikönyv segítséget nyújt Önnek a PrintJet elhelyezésében és első használatában. A kézikönyv a PrintJet beállításáról és a PrintJet szoftver installálásáról tartalmaz információkat. Kézikönyv Ez a kézikönyv informálja Önt a PrintJet normál üzemeléséről, valamint hibaelhárítási tippeket és információkat tartalmaz a nyomtató...
  • Página 169: Biztonsági Óvintézkedések

    3. Biztonsági óvintézkedések 3.1 Biztonsági utasítások • Távolítsa el a szállítás közbeni védelmet szolgáló elemeket, nyissa fel a PrintJet fedelét, és távolítsa el a védőelemet a nyomó- gombról is. • A PrintJet üzembevétele előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, valamint kövesse a PrintJet-en található figyelmezte- téseket és megjegyzéseket.
  • Página 170: Óvintézkedések

    • Ha kivesz egy tintapatront, s később is akarja még használni azt, óvni kell a tintaadagolót porosodástól és szennyeződésektől, és a patront ugyanazon a helyen kell tárolni, mint a PrintJet-et. A tintaadagoló nyílásban szelep található, így nem kell letakarni vagy elzárni a nyílást.
  • Página 171: Nyomtatási Médiumok

    • Ne tegye a PrintJet-et olyan helyre, ahol az nagy hőmérséklet- és nedvességtartalom ingadozásnak van kitéve. A PrintJet-et köz- vetlen napsugárzástól, erős ráeső fénytől és túlzott forróságtól is óvni kell. • Ne tegye a PrintJet-et olyan helyre, mely lökésnek vagy vibrátorok hatásának van kitéve.
  • Página 172 A MultiCard-on lévő jelöléseket a méretek ellenőrzése után le lehet törölni nedves ruhával, és a MultiCard-ot újra fel lehet használni. Válassza az M-Print-szoftverben a: Fájl > Nyomtatás > Beállítások –at. Nyomtatómeghajtóként válassza az Epson Stylus C62-t. Helyezze az interfészt arra a csatlakozóra, melyhez a PrintJet csatlakozik. Ellenőrizze a nyomtató-nullpont beállítását (margók). Lásd idevonatkozóan a Nullpontbeállítás bekezdést.
  • Página 173 Nyomtatómeghajtóként válassza az Epson Stylus C62-t Kattintson a Nyomtató hozzáadásá-ra, és zárja be a másik ablakot is a Mégse gombbal. Ellenőrizze, hogy a PrintJet csatlakoztatva van-e számítógépéhez, és hogy be van-e kapcsolva. Nullpontbeállítás Ha megváltoztatja a nullpontbeállításokat, az új beállítások érvényesek minden típusú MultiCard-ra. Ha módosítani akar egy MultiCard-ot, használja a Konfigurációs editort.
  • Página 174 Az alábbi MultiCard ábrán néhány példát lát a PrintJet lehetséges nyomtatási képeire: Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Függőleges beállítások: Függőleges beállítások: a nyomtató a projektjelölő felületre A nyomtató...
  • Página 175 4-es gomb: Reset gomb A PrintJet manuális újraindítása üzemzavar fellépése esetén. Ha a PrintJet üzemzavarát nem lehet a 3-as gombbal vagy az állapotjelzővel megszüntetni, a Reset gomb egyszeri lenyomásával lehet a PrintJet-et újraindítani. A papírelakadást a LED 1, vagy az állapotjelző mutatja ki.
  • Página 176 LED 2: Üzemelést jelző lámpa (zöld LED) A PrintJet üzemkész állapotban van, ha a zöld LED folyamatosan világít. Villog, ha a nyomtató adatokat kap vagy nyomtat, ha tintapatroncsere, a tinta töltése ill. a nyomtatófej tisztítása van folyamatban.
  • Página 177: A Tintapatron Cseréje

    6. A tintapatron cseréje Ha tintapatront akar cserélni, mindig nyissa ki a tintapatron mindkét fedelét. A tintapatron lezárt egység. Normál körülmények között nem folyik ki tinta a tintapatronból. Ha tinta kerül a kezére, tisztítsa meg a kezét alaposan vízzel és szappannal. Ha a tinta szembe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel.
  • Página 178: Hibajelzések

    • Ne töltse fel újra a tintapatront. A PrintJet a tintapatronban lévő maradék tinta mennyiségét a patronon lévő IC-Chip segítségével határozza meg. A tintapatron utántöltését követően az IC-Chip nem határozza meg újra a maradék tinta mennyiségét és így nem változik a rendelkezésre álló...
  • Página 179: A Nyomtató Nem Húzza Be / Nem Továbbítja A Sablonokat

    A PrintJet nem működik megfelelően az USB-kábellel Ha a PrintJet nem működik megfelelően az USB-kábellel, alkalmazza az alábbi megoldások egyikét vagy egyszerre többet is közülük: • Használja az ajánlott USB - kábelt. • Ha USB-Hub-ot használ, a PrintJet-et az első Hub-hoz ill. közvetlenül a számítógép USB -interfészéhez csatlakoztassa.
  • Página 180: Műszaki Adatok

    PrintJet 230 V: 1858990000 PrintJet 115 V: 1858980000 Pót tintapatron: 1858920000 Tisztítóegység: 1858950000 Jótállás A Weidmüller csakis az alábbi alkatrészeket engedélyezte a PrintJet üzemeltetéséhez: Megjelölés Megrendelési szám PJ tintapatron, 1858920000 PJ tisztítóegység, 1858950000 Magazin PrintJet 1813090000 A Weidmüller MultiCard-ok: MC vezetékösszekötő jelölők, MC vezeték jelölők, MC készülék jelölők Kérjük, nézzen utána az aktuális Weidmüller katalógusban, hogy milyen típusú...
  • Página 181: Ce-Nyilatkozat

    12. CE-nyilatkozat...
  • Página 182 D. Przyłączenie E. Media do druku 4. Ustawienia bazowe 4.1 Ustawienie sterownika PrintJet 4.2 Ustawienia bazowe w M-Print 5. PrintJet Obsługa drukarki i lampki kontrolne 6. Wymiana pojemnika z tuszem 7. Sygnalzacja usterek 8. Objawy usterek 8.1 Jakość druku pogarsza się...
  • Página 183: Zakres Dostawy

    Niniejszy podręcznik służy pomocą przy ustawianiu i pierwszym użyciu drukarki PrintJet Zwiera on informacje odnośnie wyregulo- wania PrintJet-u oraz instalacji jego oprogramowania. Podręcznik Podręcznik niniejszy daje informacje odnośnie normalnej pracy drukarki PrintJet Ponadto zawiera on porady na temat usuwania uste- rek i danych technicznych oraz dane zamówieniowe. 1. Wprowadzenie Instrukcja instalowania Niniejszy podręcznik służy pomocą...
  • Página 184: Środki Bezpieczeństwa

    • Nie używać uszkodzonych lub zużytych przewodów elektrycznych. • Jeżeli PrintJet podłączany jest przez kabel przedłużający, należy uważać aby całkowita wartość natężenia znamionowego wszyst- kich do tego przedłużenia podłączonych urządzeń nie przekroczyła dopuszczalnego obciążenia amperowego kabla przedłużają- cego.
  • Página 185 • W pewnych odstępach czasu sprawdzić odporność napisów na otarcie i zadrapanie. • Nie wkładać ręki do wnętrza drukarki i podczas druku nie dotykać pojemników z tuszem. • Przy podłączeniu PrintJet-u do zasilania (w Niemczech) należy się upewnić, czy instalacja budynku jest zabezpieczona odpo- wiednio przeciwko zwarciom.
  • Página 186 • Unikać miejsc ustawienia, w których PrintJet narażony jest na wahania temperatury i wilgotności. Trzymać PrintJet również z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych, dużego naświetlenia lub wysokiej temperatury. • Nie wybierać miejsc ustawienia narażonych na wibracje lub udary. • Nie ustawiać drukarki w miejscach mocno zakurzonych.
  • Página 187 Oznaczenia na MultiCard można po sprawdzeniu wymiarów na mokro zetrzeć i ponownie użyć. Wybierać w oprogramowaniu M-Print: Plik > Druk > Ustawienia Wybrać EPSON Stylus C62 jako sterownika drukarki Nałożyć interfejs na port, do którego przyłączony jest PrintJet. Sprawdzić ustawienie punktu zerowego drukarki (zakresy marginesowe). Prównaj do tego rozdział Ustawienie punktu zerowego.
  • Página 188 Wybrać EPSON Stylus C62 jako sterownika drukarki. Kliknąć na Zapisz ustawienia i zamknąć także drugie okienko przez Anuluj. Upewnić się, czy PrintJet jest przyłączony do PC i włączony. Ustawienie punktu zerowego Jeżeli zmieni się ustawienie punktu zerowego, obowiązuje to dla wszystkich typów MultiCard. Jeżeli chce się dopasować...
  • Página 189 Na MultiCard przedstawioną poniżej widocznych jest kilka przykładów możliwych obrazów qydruku drukarki PrintJet. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Ustawienia w pionie: Ustawienia w pionie:...
  • Página 190 Przycisk resetu do ręcznego resetowania drukarki przy zakłóceniach. Jeżeli usterki PrintJet-u nie da się usunąć przyciskiem 3 albo przez monitor statusowy, wówczas można przez jednorazowe naciśnię- cie na przycisk resetu drukarkę cofnąć. Blokada papieru wskazywana jest przez LED 1 albo przez monitor statusowy.
  • Página 191 Miga, gdy drukarka odbiera dane lub drukuje, gdy wymienia się zbiornik z tuszem lub gdy tusz jest doprowadzany albo głowica jest czyszczona. LED 3: Wskazanie nadmiernej temperatury Sygnalizuje przegrzanie systemu. Sygnalizacja gaśnie, gdy tylko urządzenie znowu jest gotowe do pracy. Po zgaśnięciu PrintJet można znów włączyć. LED 4-6: Wskazanie wydajności...
  • Página 192 6. Wymiana pojemnika z tuszem Przy wymianie zbiornika z tuszem zawsze otwierać obie pokrywki zbiorników. Zbiorniki z tuszem są jednostkami zaplombowanymi. W normalnych warunkach ze zbiornika tusz nie powinien wypływać. Gdy tusz dostanie się na ręce, natychmiast je starannie umyć wodą i mydłem. Gdyby tusz dostał się do oczu, natychmiast je wypłukać...
  • Página 193 • Nie napełniać pustych zbiorników. PrintJet oblicza pozostałą ilość tuszu przy pomocy chipu IC na zbiorniku. Przy ponownym napełnianiu ilość tuszu w zbiorniku nie jest na nowo obliczana przez chip IC i wartość resztkowego tuszu się nie zmienia.
  • Página 194 Jeżeli PrintJet z kablem USB prawidłowo nie działa, prosimy zastosować jedno lub kilka z poniższych rozwiązań. • Użyć przewodu USB zgodnie z zaleceniem. • Jeżeli używa się hub USB, podłączyć PrintJet do pierwszego huba lub podłączyć PrintJet bezpośrednio do interfejsu USB kom- putera.
  • Página 195: Dane Techniczne

    PrintJet 115 V: 1858980000 Zapasowy wymienny zbiornik z tuszem: 1858920000 Cleaning Unit: 1858950000 Gwarancja Tylko niżej wymienione produkty wyposażenia Weidmüllera należy użyć do pracy PrintJet-u Oznaczenie Numer zamówienia Zbiornik z tuszem PJ 1858920000 PJ Clean Unit, 1858950000 Magazynek PrintJet-u 1813090000 Wszystkie MultiCards firmy Weidmüller Markery łączników MC, markery przewodów MC, markery osprzętu MC...
  • Página 196 12. Oświadczenie CE...
  • Página 197 D èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË E å‡ÚÂˇÎ˚ ‰Îfl Ô˜‡ÚË 4. ŇÁÓ‚˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË 4.1 ç‡ÒÚÓÈ͇ ‰‡È‚Â‡ PrintJet 4.2 ŇÁÓ‚˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË M-Print 5. è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÍÓÌÚÓθÌ˚ ·ÏÔÓ˜ÍË PrintJet 6. ëÏÂ̇ ͇Úˉʇ 7. à̉Ë͇ˆËfl ÌÂÔÓ·‰ÓÍ 8. ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË 8.1 ìıÛ‰¯‡ÂÚÒfl ͇˜ÂÒÚ‚Ó Ô˜‡ÚË 8.2 çÂÒÏÓÚfl ̇ Ó˜ËÒÚÍÛ Ô˜‡ÚÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ·Î‰ÌÓÂ...
  • Página 198 Ç ˝ÚÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ç‡Ï ÒÓÓ·˘‡ÂÚÒfl ‚‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓ ‡ÁÏ¢ÂÌ˲ Ë ÔÂ‚ÓÏÛ ‚‚Ó‰Û ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ÔËÌÚÂ‡ PrintJet. Ç˚ ̇ȉÂÚ Á‰ÂÒ¸ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍ ԇ‡ÏÂÚÓ‚ ÔËÌÚÂ‡ PrintJet Ë Ó ÔÓ„‡ÏÏÌÓÏ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËË ‰Îfl Ô˜‡Ú‡ÌËfl M-Print. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛, ÔÓÏÓ˘¸ ËÎË ‡ÍÚۇθÌ˚ ‰‡È‚Â˚ Ç˚ ̇ȉÂÚ ̇ ÒÚ‡Ìˈ ̇¯ÂÈ ÙËÏ˚ ‚ àÌÚÂÌÂÚÂ: http://www.weidmueller.de/de/products/downloads/printjet...
  • Página 199 3. åÂ˚ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË 3.1 àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË • 쉇ÎËÚ¸ ‚Ò ÙËÍÒ‡ÚÓ˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ ‚ÂÏfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË, ÓÚÍ˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ ÔËÌÚÂ‡ PrintJet Ë Û‰‡ÎËÚ¸ Ò Ô˜‡ÚÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍË ÙËÍÒ‡ÚÓ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È Ì‡ ‚ÂÏfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË. • ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ‚‚Ó‰ÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ PrintJet. äÓÏ ÚÓ„Ó, Òӷβ‰‡Ú¸ ‚ÒÂ...
  • Página 200 • ÖÒÎË Ç˚ ‚˚ÌËχÂÚ ͇ÚË‰Ê ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÔÓÒΉÒÚ‚ËË, Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ Ô‰Óı‡ÌËÚ¸ ÔÓ‰‡˜Û ˜ÂÌËÎ ÓÚ Ô˚ÎË Ë „flÁË Ë ı‡ÌËÚ¸ ͇ÚË‰Ê ‚ ÚÓÏ Ê ÓÍÛÊÂÌËË, ˜ÚÓ Ë PrintJet. ì˜ËÚ˚‚‡Ú¸, ˜ÚÓ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËË ‰Îfl ÔÓ‰‡˜Ë ˜ÂÌËΠ̇ıÓ‰ËÚÒfl Í·ԇÌ, ‚ÒΉÒÚ‚Ë ˜Â„Ó Ì ÚÂ·Û˛ÚÒfl Í˚¯ÍË ËÎË Á‡Ú‚Ó˚. íÂÏ Ì ÏÂÌ ӷ‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò...
  • Página 201 • àÁ·Â„‡Ú¸ ‡ÁÏ¢ÂÌËfl ‚ ÏÂÒÚ‡ı, ‚ ÍÓÚÓ˚ı Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ô˚ÎË. • ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ PrintJet Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ‚ÓÍÛ„ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÎÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚È ÔËÚÓÍ ‚ÓÁ‰Ûı‡. • ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ PrintJet ‚·ÎËÁË ÓÁÂÚÍË Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ·ÂÁ ÔÓ·ÎÂÏ ‚˚Ú‡˘ËÚ¸ ¯ÚÂÍÂ. D. èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË PrintJet ç‡...
  • Página 202 èÓÒΠÔÓ‚ÂÍË ‡ÁÏÂÓ‚ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÚÂÂÚ¸ ‚·ÊÌÓÈ ÚflÔÍÓÈ ÏÂÚÍË Ì‡ ͇ÚӘ͠MultiCard Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸  ÔÓ‚ÚÓÌÓ. Ç ÔÓ„‡ÏÏ M-Print ‚˚·‡Ú¸: î‡ÈÎ > 蘇ڸ > è‡‡ÏÂÚ˚ Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ‰‡È‚Â‡ ‚˚·‡Ú¸ EPSON Stylus C62. Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ËÌÚÂÙÂÈÒ‡ Á‡‰‡Ú¸ ÔÓÚ, Í ÍÓÚÓÓÏÛ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ PrintJet. èÓ‚ÂËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ÌÛ΂ÓÈ ÚÓ˜ÍË ÔËÌÚÂ‡ (Í‡Â‚˚ ÁÓÌ˚). ëÏ. Ú‡ÍÊ ÔÛÌÍÚ "ç‡ÒÚÓÈ͇ ÌÛ΂ÓÈ ÚÓ˜ÍË".
  • Página 203 Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ‰‡È‚Â‡ ÔËÌÚÂ‡ ‚˚·‡Ú¸ EPSON Stylus C62. ôÂÎÍÌÛÚ¸ Ï˚¯¸˛ ÔÓ èËÏÂÌËÚ¸ Ë Á‡Í˚Ú¸ Ú‡ÍÊ ‰Û„Ó ÓÍÌÓ, ̇ʇ‚ éÚÏÂÌËÚ¸. ì·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ PrintJet ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í Ç‡¯ÂÏÛ èä Ë ‚Íβ˜ÂÌ. ç‡ÒÚÓÈ͇ ÌÛ΂ÓÈ ÚÓ˜ÍË ÖÒÎË Ç˚ ËÁÏÂÌflÂÚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÌÛ΂ÓÈ ÚÓ˜ÍË, ÚÓ ˝ÚË ËÁÏÂÌÂÌËfl ‡ÒÔÓÒÚ‡Ìfl˛ÚÒfl ̇ ‚Ò ÚËÔ˚...
  • Página 204 ç‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌÌÓÈ ‚ÌËÁÛ MultiCard Ç˚ ‚ˉËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔËÏÂÓ‚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÓÚÔ˜‡ÚÍÓ‚, ҉·ÌÌ˚ı ÔËÌÚÂÓÏ PrintJet. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. ÇÂÚË͇θ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇: ÇÂÚË͇θ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇: ÏÂÚ͇ Ô˜‡Ú‡ÂÚÒfl ̇ ÒÚÓÓÌÂ...
  • Página 205 ä·‚˯‡ 4: ä·‚˯‡ Reset ÑÎfl Û˜ÌÓ„Ó Ò·ÓÒ‡ ‚ ËÒıÓ‰ÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË ÔËÌÚÂ‡ PrintJet ÔË ÌÂÔÓ·‰Í‡ı. ÖÒÎË ÌÂÔÓ·‰ÍÛ PrintJet ÌÂθÁfl Í‚ËÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ʇÚËÂÏ Í·‚Ë¯Ë 3 ËÎË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÏÓÌËÚÓ‡ ÒÓÒÚÓflÌËfl, ÚÓ Ó‰ÌÓÍ‡ÚÌ˚Ï Ì‡Ê‡ÚËÂÏ Í·‚Ë¯Ë Reset ÏÓÊÌÓ Ò·ÓÒËÚ¸ PrintJet ‰Ó ËÒıÓ‰ÌÓ„Ó ÒÓÒÚÓflÌËfl. á‡ÚÓ ·Ûχ„Ë ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ̇ Ë̉Ë͇ˆË˛ ëàÑÓÏ 1 ËÎË ÏÓÌËÚÓÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËfl.
  • Página 206 á‡ÏÂÌËÚ¸ ͇ÚË‰Ê Ò ˜ÂÌ˚ÏË ˜ÂÌË·ÏË Ë ·ÎÓÍ Ó˜ËÒÚÍË, ÂÒÎË ÍÓÌÚÓθ̇fl ·ÏÔӘ͇ ÌÂÔÓ·‰ÓÍ Ò‚ÂÚËÚÒfl ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ. ëàÑ 2: ã‡ÏÔӘ͇ ‡·Ó˜Â„Ó ÒÓÒÚÓflÌËfl (ÁÂÎÂÌ˚È ëàÑ) PrintJet „ÓÚÓ‚ Í ‡·ÓÚÂ, ÂÒÎË ÁÂÎÂÌ˚È ëàÑ „ÓËÚ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ. åË„‡ÂÚ, ÂÒÎË ÔËÌÚÂ ÔËÌËχÂÚ ËÎË ‡ÒÔ˜‡Ú˚‚‡ÂÚ ‰‡ÌÌ˚Â, ÂÒÎË Á‡ÏÂÌflÂÚÒfl ͇ÚË‰Ê ËÎË ÂÒÎË Á‡„Ûʇ˛ÚÒfl ˜ÂÌË· ËÎË, ÒÓÓÚ‚., Ó˜Ë˘‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú‡˛˘‡fl „ÓÎӂ͇.
  • Página 207 6. ëÏÂ̇ ͇Úˉʇ ÖÒÎË Ç˚ Á‡ÏÂÌflÂÚ ͇ÚˉÊ, ‚Ò„‰‡ ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ӷ Í˚¯ÍË Í‡Úˉʇ. ä‡ÚˉÊË fl‚Îfl˛ÚÒfl „ÂÏÂÚ˘ÂÒÍË ÓÔ˜‡Ú‡ÌÌ˚ÏË ·ÎÓ͇ÏË. Ç ÌÓχθÌ˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı ËÁ ͇Úˉʇ Ì ‚˚ıÓ‰flÚ ˜ÂÌË·. ÖÒÎË ˜ÂÌË· ÔÓÔ‡‰ÛÚ Ì‡ LJ¯Ë ÛÍË, ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚËÚ Ëı ‚Ó‰ÓÈ Ò Ï˚ÎÓÏ. ÖÒÎË ˜ÂÌË· ÔÓÔ‡‰ÛÚ ‚ „·Á‡, ÌÂωÎÂÌÌÓ...
  • Página 208 ÖÒÎË ‡ÒÔ˜‡ÚÍË ÒÚ‡ÌÓ‚flÚÒfl ·Î‰Ì ËÎË ËÏÂ˛Ú ÔÓ·ÂÎ˚ ‚ ÓÚÔ˜‡Ú‡ÌÌÓÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË, ÚÓ ËÏÂÂÚ ÒÏ˚ÒÎ Ó˜ËÒÚËÚ¸ Ô˜‡Ú‡˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ. íÂÏ Ò‡Ï˚Ï Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚÒfl ̇‰ÎÂʇ˘‡fl ‚˚‰‡˜‡ ˜ÂÌËÎ ËÁ ÒÓÔÂÎ. • ôÂÎÍÌÛÚ¸ Ô‡‚ÓÈ Í·‚˯ÂÈ Ï˚¯Ë ‚ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÓÔˆËÓÌ èËÌÚÂ˚, PrintJet EPSON Stylus C62 Ë ‚˚·‡Ú¸ ‚ ÏÂÌ˛ ÔÛÌÍÚ "ë‚ÓÈÒÚ‚‡".
  • Página 209 3. Ç˚Íβ˜ËÚ¸ PrintJet Ë ÔÂÂÁ‡„ÛÁËÚ¸ LJ¯ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ. á‡ÚÂÏ ÔÂÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚Ò ‰‡È‚Â˚ ÔËÌÚÂ‡, Òӷ≇fl ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ËÌÒÚÛ͈ËË ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÔÓ ËÌÒÚ‡ÎÎflˆËË (Setup). PrintJet ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÒÓ Ò·ÓflÏË ÔË Ì‡Î˘ËË USB-͇·ÂÎfl ÖÒÎË Ç‡¯ PrintJet ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ò USB-͇·ÂÎÂÏ, ÚÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ó‰ÌÓÏÛ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËÏ ËÁ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÔÓÒÓ·Ó‚ ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂÔÓ·‰ÓÍ: • ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚Ï USB-͇·ÂÎÂÏ.
  • Página 210 PrintJet 230 Ç: 1858990000 PrintJet 115 Ç: 1858980000 á‡Ô‡ÒÌÓÈ Í‡ÚˉÊ: 1858920000 ÅÎÓÍ Ó˜ËÒÚÍË: 1858950000 ɇ‡ÌÚËfl ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ Ò ÔËÌÚÂÓÏ PrintJet ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡Ì˚ ÚÓθÍÓ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ Weidmüller: é·ÓÁ̇˜ÂÌË ‹ ‰Îfl Á‡Í‡Á‡ ä‡ÚË‰Ê PJ 1858920000 ÅÎÓÍ Ó˜ËÒÚÍË PJ 1858950000 凄‡ÁËÌ PrintJet 1813090000 ÇÒÂ...
  • Página 211 12. á‡fl‚ÎÂÌË CE...
  • Página 212 D Připojení E Tisková média 4. Základní nastavení 4.1 Nastavení ovladače tiskárny PrintJet 4.2 Základní nastavení v M-Printu 5. PrintJet Ovládací panel a kontrolní diody 6. Výměna inkoustových patron Zobrazení chyby 8. Výskyt chyb 8.1 Kvalita tisku se zhoršuje 8.2 Tiskový obraz je i přes vyčištění stále bledý...
  • Página 213: Úvod

    Tato příručka Vám pomůže při instalaci a počátečnímu používání PrintJet. Příručka obsahuje informace k nastavení tiskárny PrintJet a instalaci software potřebného k jejímu provozu. Příručka Tato příručka poskytuje informace pro běžný provoz PrintJet. Kromě toho obsahuje tipy k odstraňování poruch a informace o tech- nických datech a údaje pro objednávání. 1. Úvod Návod k instalaci...
  • Página 214: Bezpečnostní Opatření

    3.1 Bezpečnostní pokyny • Odstraňte všechny transportní pojistky, otevřete víko PrintJet a sejměte transportní pojistku na tiskací hlavě. • Před uvedením tiskárny PrintJet do provozu si přesně pročtěte následující pokyny. Navíc respektujte varování a pokyny vyznače- né na tiskárně. • Otvory na tiskárně PrintJet nesmí být blokovány nebo zakryty.
  • Página 215: Preventivní Bezpečnostní Opatření

    • V určitých časových intervalech zkontrolujte, zda se potisky nestírají nebo nejsou poškrábané. • Nestrkejte ruce do vnitřku tiskárny a během tisku se nedotýkejte inkoustových patron. • Během připojení tiskárny PrintJet na síť ( v Německu) musí být zajištěno, aby elektrická instalace v budově byla zabezpečená odpovídajícími pojistkami proti spojení nakrátko.
  • Página 216: E Tisková Média

    • Nestavte tiskárnu na místa, kde by PrintJet mohla být vystavena silnému kolísání teploty a vlhkosti. Vyhněte si při umístění tiskár- ny PrintJet rovněž přímému slunečnímu záření, silnému dopadu světla a nadměrnému horku. • Nestavte tiskárnu na místa, kdeby byla vystavena nárazům a vibracím.
  • Página 217 Zvolte v software M-Print: Soubor > Tisk > Zobrazit nastavení Jako ovladač tiskárny si zvolte EPSON Stylus C62 Nasaďte interface na port, na kterém je připojena tiskárna PrintJet. Zkontrolujte nastavení nulového bodu tiskárny (oblasti okrajů). K tomuto tématu viz kapitola. Nastavení nulového bodu.
  • Página 218 Jako ovladač tiskárny si zvolte EPSON Stylus C62 Klikněte na Převzít a uzavřete také druhé okno pomocí Storno. Přesvědčete se,že je tiskárna Printjet připojena k Vašemu počítači a že je zapnuta. Nastavení nulového bodu Pokud měníte nastavení nulového bodu, platí to pro všechny typy MultiCard. Pokud chcete upravit MultiCard, použijte k tomu konfigurační...
  • Página 219 Na zobrazené MultiCard vidíte několik příkladů pro možnosti vytisknutí na tiskárně PrintJet. Mit einem Doppelklick auf eine Bezeichnung können Sie nun die Beschriftungskarte auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit den beiliegenden Beschriftungskarten 1492-M5X5 vor. Svislé nastavení: Svislé nastavení: Značení se vytiskne na popisovou Značení...
  • Página 220 Pohybuje tiskací hlavou do polohy pro výměnu, pokud došel inkoust. Tlačítko 4: Nulovací tlačítko K provádění ručního nulování u tiskárny PrintJet při poruchách. Pokud nelze chybu na tiskárně potvrdit tlačítkem 3 nebo stavovým monitorem, je možno tiskárnu vrátit do původního stavu jednorá- zovým stisknutím nulovacího tlačítka.
  • Página 221 žárovka pro kontrolu chyb neustále svítí. LED dioda 2: Provozní žárovka (zelená LED) PrintJet je připravena k provozu, pokud zelená LED dioda nepřetržitě svítí. Bliká, když tiskárna přijímá data nebo tiskne, když se mění nebo nasazuje inkoustová patrona popř. čistí tiskací hlava.
  • Página 222: Výměna Inkoustových Patron

    6. Výměna inkoustových patron Při výměně inkoustových patron se vždy otevřou obě víka. Inkoustové patrony jsou zapečetěné. Za normálních podmínek z patrony nevytéká žádný inkoust. Pokud si potřísníte inkous- tem ruce, umyjte si je důkladně vodou a mýdlem. Pokud by Vám inkoust vnikl do očí, vypláchněte si je okamžitě dostateč- ným množstvím vody.
  • Página 223: Zobrazení Chyby

    Proužek byla prostrčen: Pokud tiskárna vloží MultiCard během vtahování, PrintJet ji celým přístrojem protáhne bez potištění. Když zapomenete vložit kartu, nechte PrintJet nejdříve přejít na chybové hlášení "Vložit papír", pak vložte kartu a potvrďte servisním tlačítkem (Chyba se na stavovém monitoru zobrazí jako vzpříčení papíru).
  • Página 224: Problémy S Usb

    • Používáte-li modul USB, připojte tiskárnu na první modul, popř. připojte tiskárnu přímo na USB port Vašeho PC. • Ve Windows 98: Nově nainstalujte USB ovladač PrintJet a software tiskárny. K tomu odinstalujte nejdřív software tiskárny EPSON pomocí funkce Přidat nebo odebrat programy v systémovém ovládání. Potom odinstalujte USB tiskárnu EPSON. Dále instalujte software, jak je popsáno v příručce pro set-up.
  • Página 225: Technické Údaje

    1858990000 PrintJet 115 V: 1858980000 Náhradní inkoustová patrona: 1858920000 Čistící patrona Cleaning Unit: 1858950000 Poskytování záruky K provozu tiskárny PrintJet je možno používat pouze následující díly příslušenství od firmy Weidmüller: Označení Objednací číslo PJ inkoustová patrona, 1858920000 PJ Clean Unit, 1858950000 Zásobník PrintJet...
  • Página 226: Prohlášení O Shodě

    12. Prohlášení o shodě...
  • Página 227 P.O. Box 6944, Blacktown, NSW, 2148 Russia Tel. +62 21 3156218 · Fax +62 21 3156219 Tel. +61 2 9671-9999 · Fax +61 2 9671-9911 Weidmüller Representative bureau [email protected] · http://www.weidmuller.com.au Shabolovka street 2 Iran 119049 Russia, Moscow, MACS KALA Ltd. Co.

Tabla de contenido