Tabla de contenido
2. Assembly.
2. Zusammenbau.
2. Montage.
2. Montaje
2. Montaggio.
2. Montering.
Before
the tractor
can be used
certain
parts
must
be as-
sembled,
which
for transportation
reasons
are enclosed
in
the packing.
Antes
de poder
utilizar
el tractor,
hay que montar
algunas
plezas
que, por razones
de transporte,
van empaquetadas
en el embalaje.
_
Vor der Anwendung
des
Aufsitzm&hers
mQssen
gewisse
Teile eingebaut
werden,
die aus TransportgrQnden
in der
Verpack-ung
lose beigefQgt
sind.
_
Prima di usare il trattore,
montare
alcune
parti che per ragioni
di trasporto
sono confezionate
a parte.
(_
Avant
d'utiliser
la tondeuse
autoportee,
certains
&lements
livr6s dans I'emballage
doivent
&tre montes.
(_Voordat
de traktor
gebruikt
kan worden,
moeten
sommige
onderdelen
worden
gemonteerd,
die vanwege
het transport
apart verpakt
zijn in de emballage.
_NOTE:
If battery
is put into service
after
month
and year
indicated
on label,
charge
battery
for minimum
of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before
installing
battery remove
metal bracelets,
wrist
watch
bands,
rings,
etc. from your
person.
Touching
these
items to battery
could
result in burns.
Remove
terminal
portective
caps and discard.
Connect
the
red cable to (+) and then the black earth cable to (-). Screw
tight
the cables.
Grease
the battery
poles with vaseline
to
prevent
corrosion.
(DD_)NINWEIS:
Falls diese Batterie
nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen
Datum
(Monat und Jahr) in Betrieb
genommen
wird, die Batterie
mindestens
eine Stunde
lang bei 6 bis 10
Ampere
aufladen.
WARNUNG!
Vor dem
Einbau
derBatterie
sollte
die damit
beauftragte
Person Metallarmbb_nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe u.
dergl, ablegen.
Wenn
diese Gegenst&nde
mit der Batteriein
BerL_hrung kommen,
k6nnte dies nb.mlich Brandverletzungen
verursachen.
Die
Schutzkappen
von
den
Anschlul3klemmen
entfernen
und wegwerfen.
Zuerst
das rote Kabel
an (+) und danach
das schwarze
Erdungskabel
an (-) anschliel3en.
Die Kabel
anschrauben.
Batteriepole
mit wasserfreiem
Fett (Vaseline)
schmieren,
um Korrosion
zuverhindern.
(F_REMARQUE
: Si la batterie
est mise en service
au-del&
de
I'annee
et du mois indiques
sur I'etiquette,
recharger
la bat-
terie,
pendant
une heure au moins,a
6-10 A.
ATTENTION
: Avant
de mettre
en place la batterie,
prendre
la pr6caution
de retirer
gourmette,
montre-bracelet,
anneau,
etc.
Leur
contact
avec
la batterie
pouvant
entraTner
des
br01ures.
Retirer
les capuchons
de protection
des bornes
et les mettre
de c6te. Raccorder
en premier
le c&ble rouge
(+) b, la borne
positive
de la batterie
puis le c&ble noir (-) & la borne negative.
Fixer
les deux
c&bles & I aide des vis et des ecrous
fournis.
Graisser
les bornes
de la batterie
avec une graisse
r6sistante
I'humidite
(vaseline)
afin d'6viter
la corrosion.
_
NOTA:
Siesta
bateria
esta utilizada
despu6s
del mes
y
a_o
indicado
sobre
la etiqueta,
cargue
la bateria
por un mlnimo
de una hora a 6-10 amps.
ADVERTENCIA:
Avant d'installer
la batterie,
prenez
la pr6-
caution
d'enlever
gourmette,
montre-bracelet,
anneau,
etc.
Leur contact
avec la batterie
causerait
des brOlures.
Remueva
las tapas protectoras
del terminal y p6ngalas
de lado.
Conecte
primero
el cable rojo al borne positivo
y despues
el
negro de masa al borne negativo.
Sujete los cables.
Lubrique
los bornes
con grasa
que no contenga
agua
(vaselina)
a fin
de evitar
la corrosi6n.
_NOTA:
questa
messa
uso dopo
mese
Se
batteria
viene
in
il
e I'anno
indicati
sull'etichetta,
caricarla
per almeno
un'ora
a
6-1 0 Amp6re.
PERICOLO:
Avant
d'installer
la batterie,
prenez
la precau-
tion d'enlever
gourmette,
montre-bracelet,
anneau,
etc. Leur
contact
avec la batterie
causerait
des brOlures.
Togliere
i cappucci
di protezione
dei poll e scartarli.
Collegare
il cave rosso al polo positivo
(+) e quello nero negative
(-) alia
terra.
Ingrassare
i poll con grasso
privo di acqua
(vasellina)
per evitare
corrosione.
(_
N.B.:
AIs deze accu na de maand
en het jaar, aangegeven
op het etiket,
in bedrijf
wordt
genomen,
laad
de accu
dan
minstens
6en uur op met 6-10 A.
WAARSOHUWING:
Ennen
kuin alat asentaa
akkua,
riisu
metallirannekkeet,
rannekello,
sormuksetyms.
Jos ne osuvat
akkuun,
seurauksena
voi olla palovammoja.
Verwijder
de beschermdoppen
van de polen en gooi ze weg.
Sluit eerst de rode kabel aan op (+) en daarna de zwarte
aard-
kabel op (-). Schroef
de kabels
vast. Smeer
de accupolen
in
met watervrij
vet (vaseline)
om corrosie
te voorkomen.
18
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido