Página 2
Page 11 – Service and calibration Page 12 – Warranty Page 13 - Notes THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT. PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS.
Página 3
There are numerous government and industry standards that cover products manufactured and sold by Straightpoint Ltd and Straightpoint Inc. This document makes no attempt to reference all of them. We do reference standards that are most current like ASME B30.26-2010 “detachable load indicating devices.”...
Página 4
Il carico di prova consigliato su tutti gli articoli prodotti e venduti da Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc. è il doppio del limite di carico di lavoro (WLL), se non diversamente indicato.
Página 5
Straightpoint Ltd Straightpoint Inc. Alle produkter produsert og solgt av Straightpoint Ltd og Straightpoint Inc., er solgt med den uttrykkelige forståelsen at kjøperen og brukeren er godt kjent med trygg bruk, riktig behandling og bruk av produktet. Ansvaret for trygg bruk, riktig behandling og bruk av produktet hviler på brukeren.
Página 7
Remove the back cover of the Radiolink using a flat blade screwdriver. Fit batteries and refit cover. Warning: Make sure batteries are fitted correctly and that the polarity is correct. Retirez le couvercle arrière de la Radiolink à l'aide d'un tournevis plat. Insérez les piles puis fermez le couvercle. Avertissement : assurez-vous que les piles sont insérées correctement et que la polarité...
Página 8
Back Front 500m/1640ft 700m/2300ft Direction of radio emissions Part No: SU3345C...
Página 9
Il WLL è segnato sulla parte anteriore di ciascun Radiolink, per es. max: 5 tonnellate x 0.001te Prima di utilizzare il Radiolink assicurarsi che la capacità della cella di carico sia adatta al compito intrapreso. Straightpoint raccomanda gli anelli di trazione Crosby.
Página 10
If using RLP with SW-HHP handheld please refer to user manual SU3479 for guidance on that product. Remove the device from the test site, clean and store, ideally in a Straightpoint carry case. If the device is to be stored for long periods of time please remove the loadcell and handheld display batteries.
Página 11
These devices are sealed to IP67/NEMA6 standards. The effects of solvent on the device can not be guaranteed, and should therefore be avoided. Avoid use within 20-30 minutes of rapid changes in temperature, for example moving the device from a cold vehicle into a warm room. The change in temperature can affect the accuracy of the device.
Página 12
IP67/NEMA6. 20-30 +50°C ( 14 122°F). «OLOAd» IP67/NEMA6. 20-30 +50° C 14 122° F. “OLOAd” Disse enhetene er tette etter IP67/NEMA6 standardene. Effektene av løsningsmidler på utstyret kan ikke garanteres og skal derfor unngås. Unngå bruk innenfor 20-30 minutter med hurtige endringer i temperatur, for eksempel ved å flytte utstyret fra en kald bil til et varmt rom.
Página 13
Tras esta fecha, se recomienda que Straightpoint o un laboratorio de calibración autorizado recalibre el dispositivo. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Straightpoint o con su distribuidor si desea más información. En el improbable caso de que el dispositivo no funcione, introduzca pilas nuevas y pruébelo de nuevo. Solo cuando haya hecho esto debe ponerse en contacto con su distribuidor para informar de la anomalía.
Página 14
1) Utrustningen används enligt den utförliga beskrivningen i medföljande bruksanvisning. 2) Även om vi gör allt vi kan för att se till att varje enhet är kalibrerad före leverans ansvarar Straightpoint (UK) Ltd inte för felaktiga avläsningar som utförs av denna utrustning.
Página 16
Straightpoint UK Ltd. Unit 9, Dakota Park, Downley Road, Havant, Hampshire PO9 2NJ United Kingdom Tel: +44(0)2392 484491 Fax: +44(0)2392 472211 Straightpoint, Inc 1221 Avenida Acaso, Suite E, Camarillo, CA 93012 USA Toll free: 844-806-7665 Tel: +1(805) 246-1462 Fax: +1 (805) 262-6445...