Tuberías De Protección Contra El Congelamiento - Rinnai R63LSe Manual De Operación E Instalación

Calentador de agua sin tanque para exteriores
Tabla de contenido
Tuberías de protección contra el congelamiento
¡IMPORTANTE!
La garantía no cubre los daños debidos a la congelación.
Si el calentador de agua Rinnai cuenta con alimentación eléctrica y
asfixía con gas, no sufrirá congelamiento aun con temperaturas
ambientes tan frías como –34.4 ºC (–30 ºF), siempre que esté prote-
gido contra la exposición directa al viento.
En caso de producirse un corte de energía eléctrica a temperaturas
inferiores a la de congelamiento, debe desagotarse toda el agua del
calentador para prevenir daños por congelamiento.
La unidad puede desagotarse manualmente. Sin embargo, Rinnai
recomienda muy especialmente instalar válvulas solenoides de
drenaje, que desagotarán automáticamente la unidad si se corta la
alimentación eléctrica. Rinnai recomienda también la instalación de
una placa de circuito impreso auxiliar que se conecta a la placa de
circuito impreso en la unidad, y permite que las válvulas solenoide
funcionen si la unidad queda fuera de servicio a causa de un código
de error.
La unidad puede desagotarse manualmente o mediante la insta-
lación de las válvulas solenoide opcionales, como se muestra.
Si se interrumpe la alimentación eléctrica al calentador de agua, la
válvula solenoide de 19 mm (3/4") se cierra (interrumpiendo la circu-
lación de agua entrante al calentador) y la válvula solenoide de 13
mm (1/2") se abre (permitiendo el desagote del calentador de agua y
sus tuberías asociadas). Asegúrese de tender el drenaje para los
solenoides hacia el ambiente exterior, para prevenir la descarga de
agua dentro del edificio, lo que puede ocasionar daños.
NOTA:
Utilice cables calefactores en TODAS las tuberías de agua y
NOTE:
adaptadores ubicados fuera de la vivienda (ático, espacio bajo
Heat trace ALL water pipe and fittings located
el piso, etc.) o de la estructura del edificio. (TODAS las tuberías
outside home (attic, crawl space) or building
de agua y adaptadores que se muestran encima de la línea de
structure. (ALL water pipe and fittings shown
trazos del diagrama).
above the dashed line in the drawing.)
NOTE:
NOTA:
TODAS las tuberías y adaptadores que se
ALL pipe and fittings shown below dashed line
muestran debajo de la línea de trazos deben
should be located inside home or building
ubicarse dentro de la vivienda o de la estructura
structure.
del edificio.
The vacuum breaker line should be located
La línea del interruptor de vacío debe colocarse
inside the building structure.
dentro de la estructura del edificio.
CLAVE DE SÍMBOLOS
Válvula esférica de 19 mm (¾")
3/4" Ball Valve
Unión de 19 mm (¾")
3/4" Union
Válvula de retención
Check Valve
Válvula de alivio de presión
Pressure Relief Valve
22
Línea de suministro de
Minimum 3/4" Hot Water
agua caliente de 19 mm
(¾") como mínimo
KEY
Regulador de presión
Pressure Regulator
Bomba de circulación
Circulating Pump
Válvula de drenaje
Boiler Drain Valve
de caldera
S
Válvula solenoide
Solenoid Valve
Manual de calentadores de agua para exteriores LS, serie VA
Calentador de
Rinnai
agua Rinnai
Water Heater
Supply Line
1/2" Minimum
Válvula solenoide
Normally Open
normalmente
Solenoid Valve
abierta de 13 mm
(1/2") como mínimo
This is not an engineered drawing. It is intended only as a guide and not
Este no es un plano de ingeniería, sino que está concebido sólo como guía y no
como reemplazo de los planos de proyecto realizados por profesionales de la
as a replacement for professionally engineered project drawings. This
ingeniería.
drawing is not intended to describe a complete system. It is up to the
Este plano no está destinado a describir un sistema completo; es el contratista/
contractor/engineer to determine the necessary components and
ingeniero quien determina los componentes necesarios y la configuración
configuration of the particular system being installed. This drawing does
del sistema particular que se está instalando. El plano no implica conformidad
not imply compliance with local building code requirements. It is the
con los requisitos de los códigos locales de edificación. Es responsabilidad
responsibility of the contractor/engineer to ensure installation is in
del ingeniero/contratista asegurar que la instalación esté de acuerdo con todos
accordance with all local building codes. Confer with local building
los códigos locales de edificación. Antes de la instalación, consulte con los
officials before installation.
funcionarios locales de edificación.
Interruptor
Vacuum
de vacío
Breaker
Conexión de gas de 19 mm (3/4")
Suministro de gas
S
3/4" Minimum
Línea de suministro de
Válvula solenoide normal-
Normally Closed
agua fría de 19 mm (¾")
mente cerrada de
19 mm (3/4") como
Solenoid Valve
Para encaminar al drenaje de piso
Route to Floor Drain
como mínimo
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido