Avertissements et précautions :
Réservé au diagnostic in vitro.
Lire les instructions avant toute utilisation de l'équipement.
REMPLACEMENT DES TUBES
Mettre la Panel Viewer hors tension. Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil et de la prise murale comme indiqué
sur l'étiquette de mise en garde. Pour enlever le capot arrière, dévisser les 11 vis de fixation qui le rattachent à l'appareil.
Enlever le tube à UV ou à lumière blanche défectueux de sa douille et le remplacer. Attention : La température du tube
défectueux peut être élevée. Remettre le capot arrière en place (revisser toutes les vis).
Références des tubes de rechange : Tube à lumière blanche - No réf. 245036. Tube (UV) à grande longueur d'onde -
No réf. 245034
INFORMATION POUR LE SERVICE
L'opérateur ne doit pas intervenir sur l'appareil, sauf dans le cadre de la procédure de remplacement des tubes fluorescents
décrite ci-dessus. Pour tout autre type de service, contacter les sociétés suivantes afin d'obtenir des réponses à vos
questions ou un numéro d'autorisation de retour de marchandise (ARM) pour faire réparer l'appareil.
UVP, Inc.
2066 W. 11th Street, Upland, CA 91786, Etats-Unis
Appel gratuit depuis les Etats-Unis : (800) 452-6788
Depuis l'étranger : +1 909-946-3197 • Fax :+1 909-946-3597
SPECIFICATIONS :
Modèle américain no 245031
Tension
Fréquence
115
60 Hz
Modèle européen no 245032
Tension
Fréquence
230
50/60 Hz
Service et assistance technique de BD Diagnostics : contacter votre représentant local de BD.
BBL Crystal Panel Viewer
B
Benutzeranleitung
VERWENDUNGSZWECK
Der BD BBL Crystal Panel Viewer (BD BBL Crystal-Panel-Betrachter) ist zur Verwendung mit den BD BBL Crystal-
Identifizierungstest- Panels vorgesehen.
ZUSAMMENFASSUNG UND ERKLÄRUNG
Der BD BBL Crystal-Panel-Betrachter ist zur Verwendung mit den BD BBL Crystal-Identifizierungssystemen vorgesehen.
Der Panel-Betrachter illuminiert die Farbreaktionen des BD BBL Crystal-Identifizierungssystems entweder mit weißem Licht
oder mit langwelligem (365 nm) ultraviolettem Licht (UV-Licht), je nach der Position des Panel-Betrachters.
INBETRIEBNAHME
Den Panel-Betrachter auf einer ebenen trockenen Fläche aufstellen. Den Stecker des Netzkabels an eine geerdete
Schukosteckdose folgender Nennwerte anschließen: USA (Modell Nr. 245031) ausschließlich 115 Volt, 60 Hz Wechselstrom;
Europa (Modell Nr. 245032) ausschließlich 230 Volt, 50/60 Hz Wechselstrom; und Japan (Modell Nr. 245033) 100 Volt,
50/60 Hz. Sollte eine Steckdose ohne Schutzleiter (d.h. mit nur zwei Leitern) vorliegen, ist diese in Übereinstimmung mit
den für den Standort geltenden elektrischen Auflagen (z.B. U.S. National Electric Code in den USA) durch eine einwandfrei
geerdete Schukosteckdose zu ersetzen. Den Erdungsstift nicht vom Netzstecker dieses Geräts entfernen. Während des
Stillliegens des Geräts kann das Netzkabel zur Verwahrung vom Gerät abgezogen werden.
Zum Einschalten des Panel-Betrachters den Schalter an der rechten Seite des Geräts betätigen, so dass er auf "I"
steht. Die interne weiße Lampe illuminiert das untere Panel, und die UV-Lampe illuminiert die obere Kammer. Bei unten
befindlichem Schieber ein inokuliertes Panel auf der Betrachtungsleiste für die weiße Lampe platzieren, so dass die
Daten aufgezeichnet werden können. Als Ausrichtungshilfe dienen die oben auf dem Panel angeordneten Buchstaben
(die von A bis J verlaufen sollten) sowie die Zeichen an der linken Seite (die von oben nach unten 4, 2, 1 lauten sollten).
Ergebnisbögen und Anleitungen zur Bewertung der Farbreaktionen des BD BBL Crystal-Identifizierungssystems liegen
jedem BD BBL Crystal-Identifizierungssystem-Kit bei.
Zur Nutzung der UV-Lampe das Panel nach oben in die UV-Kammer schieben. Bei Betrachtung durch die vorgeformte
Sichtöffnung kann die durch das UV-Licht verursachte Fluoreszenz aufgezeichnet werden. Der BBL Crystal-Panel-
Betrachter verfügt über einen speziellen Kontrastregelfilter, der UV-Licht blockiert, um eine direkte Einwirkung des
langwelligen UV-Lichts zu verhindern.
Cordon
Intensité (A)
Type SV trifilaire
0,32
mis à la terre
Cordon
Intensité (A)
Type SV trifilaire
0,32
mis à la terre
Ultra Violet Products Limited
Uniti, Trinity Hall Estate, Nuffield Road
Cambridge LB4 1TE Royaume-Uni
Téléphone : +44 1223 420022 • Fax : +44 1223 420561
Dimensions
Poids
31,75 x 26,67 x
4,1 kg
24,13 cm
Dimensions
Poids
31,75 x 26,67 x
4,1 kg
24,13 cm
3
Couleur
Garantie
Boîtier
1 an à partir de
externe noir
la date d'achat
Couleur
Garantie
Noir
1 an à partir de
la date d'achat
Deutsch