Zodiac Hydroxinator iQ 10 Manual De Instrucciones Breve
Zodiac Hydroxinator iQ 10 Manual De Instrucciones Breve

Zodiac Hydroxinator iQ 10 Manual De Instrucciones Breve

Electrolizador de magnesio
Ocultar thumbs Ver también para Hydroxinator iQ 10:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Hydroxinator® iQ
pH Link / Dual Link
H0642300.B - 2020/02 - ES11--
Manual de instalación y de uso - Español
Electrolizador de magnesio, Regulación pH/ Redox
Traducción de las instrucciones originales en francés
ES
More documents on:
www.zodiac.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac Hydroxinator iQ 10

  • Página 1 Hydroxinator® iQ Manual de instalación y de uso - Español Electrolizador de magnesio, Regulación pH/ Redox Traducción de las instrucciones originales en francés pH Link / Dual Link More documents on: www.zodiac.com H0642300.B - 2020/02 - ES11--...
  • Página 2: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS GENERALES • El incumplimiento de las advertencias podría deteriorar el equipo de la piscina o provocar heridas graves, incluso la muerte. • Solo una persona cualificada en los ámbitos técnicos concernidos (electricidad, hidráulico o frigorífico) está habilitada para practicar este procedimiento. El técnico cualificado que intervenga sobre el aparato deberá...
  • Página 3: Advertencias Sobre Aparatos Eléctricos

    ADVERTENCIAS SOBRE APARATOS ELÉCTRICOS • La alimentación eléctrica del aparato se debe proteger mediante un dispositivo de corriente diferencial residual de 30 mA, de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación. • No utilice alargaderas para conectar el aparato a la red eléctrica; conéctelo directamente a un enchufe mural adaptado.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ❶ Características 1.1 I Contenido del paquete 1.2 I Características técnicas ❷ Instalación del clorador salino 2.1 I Instalación de la célula 2.2 I Instalación de la sonda de temperatura 2.3 I Instalación del detector de caudal ( solo clorador salino, sin módulo pH Link o Dual Link) 2.4 I Instalación de la caja de control 2.5 I Conexiones eléctricas ❸...
  • Página 5 ❽ Resolución de problemas 8.1 I Funcionamiento del aparato 8.2 I Funcionamiento del led Wi-Fi 8.3 I Efectos del estabilizante en cloro y Redox 8.4 I Menú AYUDA...
  • Página 6: ❶ Características

    • Está prohibido difundir o modificar este documento por cualquier medio sin la autorización de Zodiac®. • Siguiendo con su política de mejora continua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho de modificar las informaciones contenidas en este documento sin previo aviso.
  • Página 7 1.1.2 Módulo pH Link o Dual Link opcional pH Link Dual Link Módulo pH Link o Dual Link Kit POD Broca con sierra de corona para instalar el kit POD Portasondas roscado(s) Sonda pH + soluciones tampón pH 7 (x3) y pH 4 (x3) Sonda Redox + soluciones tampón Redox 470 mV (x3) Tubo de aspiración e inyección de 5 m Bolsa de accesorios de montaje...
  • Página 8: I Características Técnicas

    1.2 I Características técnicas 1.2.1 Clorador salino Hydroxinator® Hydroxinator® Hydroxinator® Hydroxinator® iQ 10 iQ 18 iQ 22 iQ 35 Producción de cloro nominal 10 g/h 18 g/h 22 g/h 35 g/h Amperaje de salida nominal 2,8 A 3,6 A 7,2 A Nivel de sal recomendado mín.
  • Página 9: ❷ Instalación Del Clorador Salino

    ❷ Instalación del clorador salino 2.1 I Instalación de la célula • La célula debe instalarse en la tubería después de la filtración, después de las sondas de medición si las hay y después de un sistema de calefacción si lo hay. Instalación del clorador de sal Instalación del clorador salino + módulo opcional •...
  • Página 10: I Instalación De La Sonda De Temperatura

    2.2 I Instalación de la sonda de temperatura • La sonda de temperatura de agua muestra en la pantalla del aparato los valores leídos y gestiona la cloración según la temperatura. La sonda debe medir la temperatura del agua antes de cualquier calentador. •...
  • Página 11: I Instalación De La Caja De Control

    2.4 I Instalación de la caja de control 31,5 cm 9,6 cm 36,4 cm • La caja de control se debe instalar en un local técnico ventilado, sin humedad, protegido de las heladas y alejado de cualquier producto de mantenimiento de piscinas o productos similares. •...
  • Página 12: I Conexiones Eléctricas

    2.5 I Conexiones eléctricas Se pueden conectar muchos equipos a la caja de control para supervisar los equipos de la piscina (bomba de filtración, leds, auxiliares...). El aparato se debe conectar a una alimentación de corriente permanente (alimentación protegida por un disyuntor diferencial 30 mA dedicado).
  • Página 13: Esquema De Conexiones

    Entrada Función no utilizada - no conectar Conexión dedicada al control de la bomba de VSP RS485 Salida filtración de velocidad variable Zodiac® Función no utilizada - no conectar Conexión para activar automáticamente la COVER Entrada función LOW cuando se coloca la persiana / cubierta Conexión de un dispositivo externo que toma...
  • Página 14: Etapas De Una Conexión Eléctrica

    2.5.3 Etapas de una conexión eléctrica • Identifique las funciones por conectar y localice el sujetacables, ver “2.5.2 Esquema de conexiones”. • Asegúrese de que los cables utilizados cumplan con el uso actual y las normativas en vigor. • Identifique en la parte inferior de la caja de control la entrada de cada función por conectar: pH = azul Redox amarillo...
  • Página 15: Conexiones Externas: ¿Qué Productos Conectar

    8 A con velocidad variable Zodiac® compatible. máximo 8 A (Regleta de terminales en la bomba FloPro™ VS) AMARILLO ROJO NEGRO VERDE (Ver Manual de instalación de la bomba de filtración FloPro® VS Zodiac™)
  • Página 16: Conexión A Un Auxiliar = Aux1 - Contacto Seco Previsto Para Cortar 230

    : protección eléctrica : relé auxiliar Todo tipo de auxiliar controlador externo o 230 V conmutador Transformador de iluminación, compresor... máximo 8 A Con 2 proyectores Con 1 proyector Conexión preferencial para los proyectores LED NL Zodiac® (ver Manual de instalación)
  • Página 17: Conexión A Un Sistema De Calefacción = Aux2 - 12- 24V

    2.5.7 Conexión a un sistema de calefacción = AUX2 - 12- 24V Contacto 12-24 V Todo tipo de auxiliar 12 - 24 V Sistema de calefacción Sistema de calefacción con control remoto "Marcha/Parada" sin control remoto "Marcha/Parada" 1. Utilice un cable 2 x 0,75 mm² (no suministrado) 1.
  • Página 18: Montaje Del Aparato

    2.5.8 Montaje del aparato • Coloque la cubierta de protección inferior (o el módulo pH Link/Dual Link) en el aparato y apriete los 2 tornillos laterales (imagen • Enganche la cubierta decorativa de la caja de control (imagen • Si hay un módulo pH Link o Dual Link instalado, no vuelva a conectar la alimentación eléctrica mientras el módulo, el kit POD y la tubería de inyección de pH minus no estén instalados.
  • Página 19: ❸ Instalación De Un Módulo Ph Link O Dual Link

    ❸ Instalación de un módulo pH Link o Dual Link 3.1 I Instalación del módulo • Ponga el aparato fuera de tensión. Antes de realizar cualquier acción, desconecte todas las fuentes de alimentación posibles del aparato. • Cierre las válvulas de aislamiento de la tubería. •...
  • Página 20: I Instalación Del Kit Pod

    3.2 I Instalación del kit POD El kit POD es una cámara de medición que utiliza la tecnología patentada Quick Fix® para instalar el módulo en un tubo de PVC rígido de 50 mm (reductor suministrado) o 63 mm (sin reductor). Contiene los siguientes elementos: : el detector de caudal la sonda pH la sonda Redox...
  • Página 21: Preparación Del Tubo

    3.2.2 Preparación del tubo • Localice una sección de tubo rectilínea de la longitud adecuada (30 cm mínimo, sin codo). • Desmonte el kit POD para recuperar el adaptador de tubo EU (DN50 mm) con 2 orificios, ver imagen • Para un tubo de DN50 mm, utilice el adaptador de tubo EU DN50 mm (o el collarín inferior DN63 mm). Colóquelo en el tubo, en la ubicación recomendada, ver “3.2.1 Ubicación recomendada”.
  • Página 22: Instalación Del Kit Pod En El Tubo

    3.2.3 Instalación del kit POD en el tubo • Para un tubo de Ø50 mm, utilice el adaptador que lleva la indicación "EU". Enganche las 2 partes del collarín del kit POD en el tubo. Asegúrese de centrar correctamente el adaptador según las guías; el adaptador debe permanecer en esta posición una vez ensambladas todas las partes.
  • Página 23: I Instalación Del Detector De Caudal En El Kit Pod

    3.3 I Instalación del detector de caudal en el kit POD • Tome el detector de caudal incluido con la caja de control del aparato. • Coloque el detector de caudal en el alojamiento previsto a tal efecto en el kit POD y fíjelo •...
  • Página 24: I Instalación De Las Sondas En El Kit Pod

    3.4 I Instalación de las sondas en el kit POD • Fije bien el (o los) portasondas roscado(s) en el kit POD, ver imagen • Suelte con cuidado el tubo de protección de la sonda , ver imagen . Conserve el tubo de protección para guardar la sonda durante el invernaje.
  • Página 25: I Instalación Del Tubo De Inyección Y Aspiración De Ph Minus

    3.5 I Instalación del tubo de inyección y aspiración de pH minus • Al manipular productos químicos, utilice siempre un equipo de seguridad adecuado (gafas de protección, guantes y mono). La bomba peristáltica gira en sentido horario. Por tanto, se aspira el ácido (pH minus) por la izquierda de la bomba y la inyección en la piscina se lleva a cabo por la derecha.
  • Página 26: Instalación Del Tubo De Aspiración De Ph Minus

    3.5.2 Instalación del tubo de aspiración de pH minus • Corte el tubo de la bobina suministrada dejando la medida adecuada para conectar el recipiente de pH minus con la bomba peristáltica. • Suelte el tapón del racor de conexión y fije el tubo en el racor de conexión a la entrada de la bomba peristáltica, ver imagen .
  • Página 27: ❹ Preparación De La Piscina

    El sistema de tratamiento exclusivo con base de magnesio está diseñado para proporcionar su máxima eficacia utilizado con un sistema de filtración con el diseño y el tamaño adecuados y con el medio filtrante de vidrio Zodiac® Crystal Clear (sin arena).
  • Página 28: I Equilibrar El Agua

    4.2 I Equilibrar el agua Hay que utilizar agua de una red de distribución que cumpla con la Directiva 98/83/CE relativa a la calidad del agua destinada al consumo humano. Para conseguir un tratamiento de agua óptimo, asegúrese de medir y ajustar los valores según las siguientes recomendaciones: 4.2.1 Controles de temporada al volver a poner el marcha el aparato - Estabilizante (ácido cianúrico) (<30 mg/l, ppm): el estabilizante protege el cloro de la acción destructiva de los...
  • Página 29: I Adición De Minerales

    4.3 I Adición de minerales • Antes de poner en marcha el aparato, es muy importante añadir los minerales siguiendo el procedimiento descrito a continuación. • La adición de minerales debe hacerse en una piscina con agua nueva (solo agua de grifo, nunca agua de pozo).
  • Página 30: ❺ Utilización

    ❺ Utilización 5.1 I Interfaz del usuario • Antes de activar la función de cloración del aparato, asegúrese de que los minerales añadidos en la piscina estén completamente disueltos. Piloto azul encendido fijo o Piloto azul encendido fijo: parpadeante: conductividad del agua demasiado baja ver información o acción necesaria en (falta de minerales, agua fría, célula pantalla.
  • Página 31: Ajustar La Hora

    5.2.3 Ajustar la hora El ajuste de la hora es imprescindible para programar los tiempos de filtración «TIMERS» y los tiempos de cloración «SWC». La hora se ajusta al utilizar el aparato por primera vez. Si necesita modificar la hora mostrada, siga estas indicaciones: •...
  • Página 32 5.2.5 Programar los tiempos de filtración «TIMERS» Los timers se utilizan para definir el tiempo de funcionamiento de la bomba de filtración y el tiempo durante el cual el aparato produce cloro. Permiten al usuario utilizar la bomba con velocidad variable más tiempo y con menor caudal sin que el aparato funcione continuamente durante dicho tiempo.
  • Página 33 ==> Bomba de filtración con velocidad variable Zodiac® • Se pueden programar tiempos de filtración « TIMERS» en cada velocidad disponible. • Seleccione una velocidad con los botones . Pulse para validar. • Ajuste la hora de arranque de la bomba de filtración «ON» y la hora de parada de la bomba «OFF»...
  • Página 34 5.2.6 Programar los tiempos de cloración «HYDROX» Si se ha definido un programa de filtración, el programa de cloración será idéntico al (o los) programa(s) de filtración predeterminados, que pueden ser modificados. Sin embargo, los programas de cloración no se pueden activar sin los programas de filtración por motivos de seguridad.
  • Página 35: Auxiliares Disponibles

    El aparato puede controlar 2 equipos además de la bomba de filtración. Por ejemplo, leds monocromáticos o multicolores Zodiac®. En cualquier caso, será necesario asociar el equipo al aparato con el auxiliar adecuado: • AUX 2 = para equipos de baja tensión (12/24 V) •...
  • Página 36 • • • • • Pulse para salir. ==> Led multicolor Zodiac® • Pulse y navegue por el menú con los botones • Seleccione una función o un color y pulse para validar. • Pulse para salir. Si se utiliza un led multicolor de otra marca, solo se podrá controlar el «ON/OFF».
  • Página 37 5.2.9 Seleccionar un sistema de calefacción (AUX 2) • Para ello, primero la bomba de filtración debe estar conectada eléctricamente, ver “2.5.7 Conexión a un sistema de calefacción = AUX2 - 12- 24V”. • Para declarar la presencia de un sistema de calefacción, pulse .
  • Página 38 Ajustar el punto de consigna: Asegúrese de haber ajustado el punto de consigna al máximo en el sistema de calefacción. Ajuste el punto de consigna para la temperatura del agua. Por defecto, el valor es 28 °C. Ajustable de 15 a 32 °C. En este caso, la temperatura del agua es medida por el sensor de temperatura del clorador.
  • Página 39 • Seleccione la velocidad de la bomba en modo "Prioridad calefacción" (si se declara una bomba de velocidad variable Zodiac® compatible). Use una velocidad inferior o igual a la velocidad generalmente utilizada para los temporizadores de filtración: - Si se declara una bomba de filtración y se activa la prioridad de calefacción fuera de los temporizadores del filtración: la filtración funcionará...
  • Página 40: Borrar Las Programaciones

    5.2.10 Borrar las programaciones • Pulse y navegue por el menú con los botones • Pulse para validar. • Las programaciones se resetean (00:00). 5.2.11 Utilización con un módulo de filtración Con esta configuración, es el módulo de filtración el que enciende o apaga el aparato. •...
  • Página 41: Ajustar El Tiempo De Inversión De Polaridad

    El modo «Esclavo» solo controla la cloración. La bomba de filtración, los accesorios, los leds y otras funciones se mantienen activadas. tiene prioridad sobre el modo «Esclavo». Pulsar la tecla Si se instala un módulo Dual Link, la función Redox es ignorada por el modo «Esclavo». La regulación del pH sigue siendo válida.
  • Página 42: I Calibración De Las Sondas (Si Hay Instalado Un Módulo Opcional Ph Link O Dual Link)

    5.3 I Calibración de las sondas (si hay instalado un módulo opcional pH Link o Dual Link) 5.3.1 Calibración de la sonda pH (azul) La calibración de la sonda pH se puede efectuar en 1 punto o 2 puntos (pH 4 y pH 7). La calibración en 2 puntos ofrece una mejor precisión de medición.
  • Página 43: Ajuste Del Punto De Consigna Ph

    5.3.2 Ajuste del punto de consigna pH Mediciones actuales de la sonda Puntos de consigna El ajuste del punto de consigna del pH determina el momento en que el sistema añade ácido para disminuir el pH del agua. El valor de consigna predeterminado del pH es 7,2. Para conocer el valor del punto de consigna, consulte la balanza de Taylor, ver “4.2.3 Controles semanales”.
  • Página 44: Calibración De La Sonda Redox

    5.3.3 Calibración de la sonda Redox Mediciones actuales de la sonda (ORP = Redox) Puntos de consigna La sonda Redox se puede calibrar en 1 punto (ORP 470 mV). El punto de consigna actual se muestra en la pantalla de inicio al encender el aparato. •...
  • Página 45: Ajustar El Punto De Consigna Redox

    5.3.4 Ajustar el punto de consigna Redox El ajuste del punto de consigna Redox determina el momento en que el aparato produce cloro. Tras la instalación inicial, se debe controlar periódicamente el nivel de cloro libre. El valor de consigna predeterminado de Redox es de 700 mV. El valor del punto de consigna depende del entorno de la piscina, de su uso, del nivel de estabilizante presente en el agua de la piscina, etc.
  • Página 46: Parada De La Bomba Ph

    5.3.6 Parada de la bomba pH Para evitar la inyección de ácido cuando no es necesario: también se puede parar la bomba dosificadora de pH durante 8 horas. • Pulse y navegue por el menú con los botones . Pulse para validar.
  • Página 47: I Uso Frecuente

    5.4 I Uso frecuente 5.4.1 Ajustar la producción de cloro La cloración "clásica" de fábrica se establece en un 50 %. Se puede configurar manualmente entre 0 y 100 % con intervalos del 10 % desde la pantalla de inicio pulsando .
  • Página 48: Bloqueo De La Interfaz De Usuario

    5.4.4 Modo «Persiana» Si la piscina cuenta con una persiana eléctrica compatible (contacto cerrado = persiana cerrada), se puede conectar al aparato para reducir automáticamente la cloración cuando se cierra. Se trata del modo «Persiana». La cloración se reanuda al nivel definido por la programación en la apertura de la persiana eléctrica compatible. La producción en modo «Persiana»...
  • Página 49: Control Mediante La Aplicación Iaqualink

    ❻ ❻ Control mediante la aplicación iAquaLink™ Soporte móvil Red Wi-Fi (smartphone o tableta) doméstica Clorador La aplicación iAquaLink™ está disponible en los sistemas iOS y Android. Con la aplicación iAquaLink™ se puede controlar el clorador desde cualquier lugar y en cualquier momento y disfrutar de funciones avanzadas como funciones de programación adicionales y ayuda al diagnóstico.
  • Página 50 Una vez lograda la conexión a la red doméstica, el dispositivo se conecta a Internet (WEB): el led de Wi-Fi se enciende fijo. • La conexión puede tardar unos minutos en establecerse. • Si aparece un mensaje de error o la conexión sigue sin funcionar, consulte la tabla “8.2 I Funcionamiento del led Wi-Fi”.
  • Página 51: ❼ Mantenimiento

    ❼ Mantenimiento 7.1 I Limpieza de las sondas Las sondas se deben limpiar cada 2 meses. • Pare la bomba de filtración. • Cierre las válvulas. • Retire la sonda y el portasondas del POD. • Aclare la sonda con agua del grifo durante 1 minuto. •...
  • Página 52: I Control Y Limpieza De Los Electrodos

    7.2 I Control y limpieza de los electrodos El aparato tiene un sistema inteligente de inversión de polaridad que impide la incrustación de cal en las placas del electrodo; la duración de la inversión de polaridad se puede modificar (ver “5.2.13 Ajustar el tiempo de inversión de polaridad”).
  • Página 53: I Lavado Del Filtro De La Piscina (Contralavado O Backwash)

    7.3 I Lavado del filtro de la piscina (contralavado o backwash) El modo Backwash se utiliza para iniciar o parar rápidamente la bomba de filtración (bomba con velocidad simple o variable) y poder así realizar un contralavado del filtro. • Pulse y navegue por el menú...
  • Página 54: ❽ Resolución De Problemas

    ❽ Resolución de problemas • Antes de contactar con su distribuidor, puede realizar simples verificaciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. • : acciones reservadas a un técnico cualificado 8.1 I Funcionamiento del aparato Los mensajes de información se pueden borrar pulsando durante 4 segundos.
  • Página 55: Aparato Con Módulo Ph Link O Dual Link

    Mensaje Causa posible Solución (NINGÚN MENSAJE) • La cloración está en fase de inversión. Producción de cloro no • Espere y observe: la cloración debe • La cloración está fijada a menos del 100 visible en las placas de reanudarse al cabo de 10 minutos. % y se interrumpe.
  • Página 56: I Funcionamiento Del Led Wi-Fi

    Mensaje Causa posible Solución Ejemplo de visualización: • Compruebe la conexión de la sonda a la caja de control y vuelva a conectarla en caso necesario (consulte con el distribuidor) «---» aparece en vez - - - • A la espera de una sonda de reemplazo, del valor ORP desactive la función ORP en el menú...
  • Página 57: I Efectos Del Estabilizante En Cloro Y Redox

    8.3 I Efectos del estabilizante en cloro y Redox Una piscina tiene idealmente un nivel de estabilizante de 30 ppm y un pH de 7,4. 1 ppm de cloro libre = 700 mV Por lo tanto, se puede ajustar la cloración a 700 mV para mantener una tasa de cloro de 1 ppm en la piscina. Si el nivel del estabilizante sube a 90 ppm, el valor Redox será...
  • Página 58 Modelo aparato Appliance model Número de serie Serial number Para más información, registro del producto y atención al cliente: For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U., utilizada bajo licencia.

Tabla de contenido