Toro 22618 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 22618:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Partidor de troncos
Nº de modelo 22618—Nº de serie 402000000 y superiores
Nº de modelo 22618HD—Nº de serie 402000000 y superiores
Form No. 3421-306 Rev A
*3421-306* A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 22618

  • Página 1 Form No. 3421-306 Rev A Partidor de troncos Nº de modelo 22618—Nº de serie 402000000 y superiores Nº de modelo 22618HD—Nº de serie 402000000 y superiores *3421-306* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Estado de California considera causantes con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia de cáncer, defectos congénitos u otros al Cliente Toro, y tenga a mano los números de trastornos del sistema reproductor. modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Comprobación de la presión de los neumáticos ........... 25 Comprobación de las tuercas de las g000502 ruedas............26 Figura 2 Mantenimiento del sistema hidráulico ....26 Seguridad del sistema hidráulico ...... 26 1. Símbolo de alerta de seguridad Especificación del fluido hidráulico ....26 Comprobación del nivel de aceite Este manual utiliza 2 palabras para resaltar hidráulico ............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal120-0625 120-0625 1. Punto de aprisionamiento, mano – mantenga alejadas las manos.
  • Página 6 decal137-0588 137-0588 1. Advertencia – lea el 3. Para bajar el riel: 1) Gire Manual del operador. la palanca de bloqueo; 2) Baje el riel; 3) Introduzca el pasador de bloqueo. 2. Para elevar el riel: 1) Retire el pasador de bloqueo;...
  • Página 7: El Producto

    El producto Controles del motor g019744 Figura 4 g205930 Figura 3 1. Arrancador de retroceso 5. Tapón de combustible 2. Válvula de combustible 6. Varilla de aceite 1. Placa de extremo 6. Pasador de bloqueo del 3. Palanca del estárter 7.
  • Página 8: Palanca De Control De La Cuña

    • Gírela a la posición de E para arrancar NCENDIDO el motor. • Gírelo a la posición de A para apagar el PAGADO motor. g021103 Figura 5 g206049 Figura 6 1. Posición de Apagado 2. Posición de Encendido 1. Mover la cuña hacia 3.
  • Página 9: Operación

    Operación vez de usar un surtidor o boquilla dosificadora de combustible. • No utilice la máquina a menos que esté instalado Antes del un sistema completo de escape en buenas condiciones de funcionamiento. funcionamiento • Mantenga la boquilla dosificadora de combustible en contacto con el borde del depósito de combustible o el orificio del recipiente en todo Seguridad antes del uso...
  • Página 10: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    durante el invierno, a menos que utilice un estabilizador de combustible. • No añada aceite a la gasolina. Importante: Para reducir los problemas de arranque, añada estabilizador de combustible al combustible durante toda la temporada, mezclándolo con combustible comprado hace menos de 30 días;...
  • Página 11: Durante El Funcionamiento

    Seguridad durante el • No use la máquina si hay riesgo de rayos. funcionamiento • Utilice únicamente accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por The Toro® Company. Seguridad general Seguridad durante el corte • El propietario/operador puede prevenir y es •...
  • Página 12: Para Parar El Motor

    Cambio de posición del riel ADVERTENCIA El riel pesa mucho y puede caerse de repente sobre el bastidor de la máquina si usted suelta el asidero mientras eleva o baja el riel. Controle el riel con el asidero, y mantenga las manos alejadas del bastidor de la máquina mientras eleva o baja el riel.
  • Página 13: Corte De Troncos

    Gire cuidadosamente el riel a la posición Calce la parte delantera y trasera de las ruedas horizontal (Figura 11). para evitar que la máquina se mueva. Instale el pasador de bloqueo para inmovilizar Cambie la posición del riel, si lo desea, y el riel (Figura 11).
  • Página 14: Después Del Funcionamiento

    • Mueva la palanca de control Compruebe la presión de los neumáticos del HACIA ADELANTE para partir el tronco. vehículo de remolque y de la máquina. • Mueva la palanca de control para Inspeccione la banda de rodadura y los flancos de HACIA ATRÁS hacer retroceder la cuña de corte.
  • Página 15: Requisitos Del Vehículo De Remolque

    Inspeccione los neumáticos; consulte ADVERTENCIA Comprobación de la presión de los neumáticos Remolcar la máquina a alta velocidad aumenta (página 25). el riesgo de una avería del enganche o una Aplique grasa de chasis al receptor de enganche falla de los neumáticos. Las velocidades y a la parte de la mordaza que entra en contacto más altas también aumentan la inercia de con la bola.
  • Página 16: Conexión De Las Cadenas De Seguridad Al Vehículo De Remolque

    Conexión de las cadenas de un adaptador en una tienda de recambios para automóviles. seguridad al vehículo de remolque Asegúrese de que el vehículo de remolque Tire de la cadena de seguridad a través de las está en P , ponga el freno de UNTO MUERTO ranuras de los orificios en forma de bocallave, estacionamiento y arranque el motor.
  • Página 17: Mantenimiento

    Mantenimiento Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe las tuercas de las ruedas. Después de la primera hora Después de las primeras •...
  • Página 18: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Para asegurar un máximo rendimiento y un certificado de seguridad continua de la máquina, use solamente piezas de repuesto y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía...
  • Página 19: Lubricación

    Lubricación Conecte una pistola de engrasar a los engrasadores y bombee grasa en los engrasadores del eje (Figura 20) y de las ruedas Engrase del riel giratorias (Figura 21) hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. Tipo de grasa: Grasa de propósito general Si la cuña de corte se atasca en el riel, asegúrese de que la viga no está...
  • Página 20: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire.
  • Página 21: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Especificaciones de aceite del motor Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Tipo de aceite: Aceite detergente con clasificación de servicio API SJ o superior. Capacidad del cárter: 1.1 l (1.2 cuartos de galón US)
  • Página 22: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Desconecte el cable de la bujía; consulte Desconexión del cable de la bujía (página 18). Cambie el aceite como se muestra en Figura g206641 g031623 Figura 25 Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura...
  • Página 23: Mantenimiento De La Bujía

    g019749 g027478 Figura 27 g206640 Figura 26 Inspección de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada Mantenimiento de la bujía 6 meses (lo que ocurra primero) Cada 300 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Especificaciones de la bujía Importante: No limpie las bujías.
  • Página 24: Instalación De La Bujía

    Instalación de la bujía Mantenimiento del Apriete la(s) bujía(s) a 27 N·m (20 pies-libra). sistema de combustible Limpieza de la taza de sedimentos de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada 6 meses (lo que ocurra primero)—Limpie la taza de sedimentos de combustible.
  • Página 25: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no sistema de transmisión inflamable, y séquelo cuidadosamente. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. Instale el filtro de combustible en la parte inferior Comprobación de la del carburador (Figura...
  • Página 26: Comprobación De Las Tuercas De Las Ruedas

    Especificación del fluido hidráulico Capacidad del depósito hidráulico: 30 litros (8 galones US). Tipo de fluido hidráulico: Toro All Season Hydraulic Fluid Nota: La mayoría de los fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Está...
  • Página 27: Cambio Del Filtro Hidráulico

    Cambio del filtro hidráulico Apague el motor. Deje que la máquina se enfríe por completo. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Baje el riel a la posición horizontal; consulte Para bajar el riel a la posición horizontal: (página 12) Aparque la máquina en una superficie nivelada, haga retroceder totalmente la cuña de corte y Limpie alrededor del tapón del respiradero apague el motor.
  • Página 28: Cómo Cambiar El Aceite Hidráulico

    Cómo cambiar el aceite Almacenamiento hidráulico Seguridad durante el Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas almacenamiento Aparque la máquina en una superficie nivelada, haga retroceder totalmente la cuña de corte y • Deje que se enfríe la máquina antes de apague el motor.
  • Página 29 Cambie el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 22). Retire la bujía y compruebe su condición; consulte Mantenimiento de la bujía (página 23). Con la bujía retirada del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía.
  • Página 30: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El interruptor de Encendido/Apagado 1. Mueva el interruptor a la posición de del motor está en la posición de NCENDIDO PAGADO 2. La válvula de cierre de combustible 2.
  • Página 31 Notas:...
  • Página 32: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

22618hd

Tabla de contenido