Enlaces rápidos

AURICAL FreeFit
OTOsuite Módulo PMM
OTOsuite Módulo de
recomendaciones y
simulaciones
Guía del usuario
Doc. nº. 7-50-1220-ES/10
Pieza nº. 7-50-12200-ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para otometrics AURICAL FreeFit

  • Página 1 AURICAL FreeFit OTOsuite Módulo PMM OTOsuite Módulo de recomendaciones y simulaciones Guía del usuario Doc. nº. 7-50-1220-ES/10 Pieza nº. 7-50-12200-ES...
  • Página 2 Aviso de Copyright © 2012, 2019 Natus Medical Denmark ApS. Todos los derechos reservados. ® Otometrics, el icono de Otometrics, AURICAL, MADSEN, Otoscan, ICS y HORTMANN son marcas comerciales registradas de Natus Medical Denmark ApS en los EE. UU. y en otros países.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Descripción del equipo Uso previsto Desembalaje Instalación Conexión del dispositivo Encendido o apagado del AURICAL FreeFit Conexión del AURICAL FreeFit al PMM Sondas AURICAL FreeFit Iconos de la barra de herramientas en PMM y en Recomendaciones y simulaciones 10 Simular pérdida auditiva 11 Simulación de audífonos...
  • Página 4: Descripción Del Equipo

    Breve descripción AURICAL FreeFit es un analizador de frecuencias de cuatro canales que se utiliza para medir el nivel de presión sonora cerca del tímpano del paciente, así como también fuera del oído, alrededor del pabellón, de forma simultánea para ambos oídos.
  • Página 5: Uso Previsto

    Si ha sufrido daños, no ponga el equipo en funcionamiento. Póngase en contacto con su distribuidor local para recibir asistencia. 3. Compruebe la lista de envió para asegurarse de que ha recibido todas las piezas y accesorios necesarios. Si su paquete no está completo, póngase en contacto con su distribuidor local. Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 6: Instalación

    • Use solamente los siguientes tipos de baterías: Recargable, Ni-MH, AA (R6) 1,2 V, 1 unidad (Utilice solamente baterías recargables suministradas por Otometrics). También se puede utilizar con pilas AA alcalinas (R6) 1,2 V, 1 unidad. A. Presionar para abrir...
  • Página 7: Recarga De La Batería Mediante El Soporte De Carga

    A menos que esté cargando AURICAL FreeFit con la unidad de altavoz AURICAL Aud, que cuenta con • una unidad de alimentación con aislamiento de tipo médico, no intente utilizar AURICAL FreeFit con los clientes mien- tras esté colocado en el cargador.
  • Página 8: Conexión Del Aurical Freefit Al Pmm

    Guía del usuario A. Botón de alimentación Conexión del AURICAL FreeFit al PMM Cuando use por primera vez el PMM, ejecute el asistente de configuración para configurar la conexión entre el AURICAL FreeFit y el PMM. Después de haber configurado el PMM por primera vez, si enciende el FreeFit al abrir el panel de control en el PMM, el FreeFit se conectará...
  • Página 9: Colocación De Los Tubos De La Sonda En Las Sondas

    Colocación de los tubos de la sonda en las sondas Con AURICAL FreeFit se suministra una bolsa con tubos de sonda de silicona. Colocación de un tubo de sonda en la sonda Coloque un tubo de sonda en el puerto de tubo de sonda (tubo metálico delgado) en la parte superior del recinto de la sonda.
  • Página 10: Colocación De Las Sondas Al Cliente E Introducción De Los Tubos De La Sonda

    B. Lugar de prueba para la calibración del tubo de la sonda 3. Asegúrese de que AURICAL FreeFit esté conectado al PMM. 4. Pulse brevemente el botón de alimentación en el AURICAL FreeFit. Aparece el cuadro de diálogo Calibración de tubo de sonda (Probe Tube Calibration) y la calibración se inicia auto-...
  • Página 11: Distancias Recomendadas

    Con accesorios originales para sondas Con accesorios para la mejora de las sondas ¡Tenga cuidado! Introduzca cuidadosamente el tubo de sonda en el canal auditivo hasta que el anillo marcador negro llegue a la fisura intertrágica. Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 12: Iconos De La Barra De Herramientas En Pmm Y En Recomendaciones Y Simulaciones

    (Legend) y el cuadro (Overlays) . Leyenda Superposiciones Feature-2-Benefit Cambiar a la vista (Feature-2-Benefit). (PMM - solo FreeStyle) Abrir el asistente de calibración de tubo de sonda. Cambiar entre la calibración estándar y la calibración de OpenREM: (PMM) Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 13: Simular Pérdida Auditiva

    (Headphone) o en (Speaker)). Simulador de pérdida auditiva – con auriculares o con dos altavoces Reproduzca la señal seleccionada. Mientras la señal se reproduce puede cambiar entre la presentación de la señal en los siguientes modos: Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 14: Sin Simulación

    único altavoz disponible). 10.1 Sin simulación A. Indicador de estado D. Banana de habla y Letras del habla (superposiciones pre- determinadas) B. HTL Normales Área inutilizable (superposición predeterminada) C. HTL del cliente (inac- tivos) Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 15: Con Simulación

    Reproduzca la señal seleccionada. Mientras la señal se reproduce puede cambiar entre la presentación de la señal en los siguientes modos: • sin simulación de audífono, o • con simulación de audífono para el oído seleccionado. Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 16: Con O Sin Simulación De Audífono - Hl

    Área inutilizable (superposición predeterminada) B. HTL del cliente (inactivos) Espectro de Recomendaciones y simulaciones (superposición predeterminada) C. Banana de habla y Letras del habla personalizadas (super- posiciones predeterminadas) G. UCL previsto (sin símbolos) D. UCL medido (símbolos) Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 17: Con O Sin Simulación De Audífono - Spl

    11.2 Con o sin simulación de audífono – SPL A. UCL medido (símbolos) C. HTL del paciente B. UCL previsto (sin símbolos) 11.3 La vista Audiograma asistido previsto A. HTL del cliente B. Audiograma asistido previsto Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 18: Mapeo Del Habla

    Si utiliza AURICAL FreeFit, puede usar la pantalla FreeStyle (FreeStyle) en PMM para este propósito.
  • Página 19: Medición De Respuesta De Acoplador

    A continuación mida la respuesta auditiva real: 1. Coloque las sondas en el FreeFit. 2. Realice la calibración del tubo de la sonda. 3. Conecte el acoplador RECD al tubo del molde de oído (o punta de inserción de espuma). Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 20: Medición De La Respuesta No Asistida

    (Unaided), realice la medición sin audífono para determinar la amplificación natural del canal auditivo. 1. Introduzca el tubo de sonda. 2. Seleccione el oído que se va a medir. 3. Seleccione un gráfico. Sin asistencia 4. Haga clic en el botón (Unaided) del panel de control. Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 21: Medición De La Respuesta Ocluida

    Nota Para el ajuste basado en acoplador, seleccione el icono de ajuste basado en acoplador situado en la barra • de herramientas y coloque el audífono en el acoplador de AURICAL HIT (consulte el manual de AURICAL HIT). Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 22: Demostración De Las Características De Los Audífonos

    Cada prueba de reducción de ruido es una secuencia automática que contiene dos curvas (con un retraso entre las dos curvas): • Curva 1: instantánea tomada inmediatamente antes de que se efectúe la reducción de ruido. Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 23: Servicio, Limpieza Y Mantenimiento

    Bajo ninguna circunstancia desarme el AURICAL FreeFit o el cargador del AURICAL FreeFit. Póngase • en contacto con su distribuidor. Las piezas internas del AURICAL FreeFit y del cargador del AURICAL FreeFit deben ser inspeccionadas o puestas en servicio solo por personal autorizado.
  • Página 24: Mantenimiento

    Guía del usuario ¡Precaución! Ninguna pieza del AURICAL FreeFit o sus accesorios son adecuados para someterse a autoclaves o a • métodos de desinfección/esterilización térmica. Tubos de sonda, guías de tubos y sujeciones y ganchos para la oreja Estas piezas se encuentran en constante contacto con los clientes.
  • Página 25 Fuente de alimentación Tipos de batería: Recargable, Ni-MH, AA (R6) 1,2 V, 1 unidad (Utilice solamente baterías recar- gables suministradas por Otometrics). También se puede utilizar con pilas AA alcalinas (R6) 1,2 V, 1 unidad. Voltaje de suministro de la batería: Nom.
  • Página 26 Presión de aire: De 500 hPa a 1060 hPa Dimensiones AURICAL FreeFit (Al × An × P): 23 mm × 350 mm × 230 mm (0,91 × 13,7 × 9,1 pulgadas) Cargador (Al × An × P): 280 mm × 180 mm × 230 mm (11,4 × 7,1 × 9,1 pulgadas) (con la placa para mesa montada) 340 mm ×...
  • Página 27: Rendimiento Esencial

    Medición del oído real: EN 61669, ISO 12124 Seguridad: IEC 60601-1, UL 60601-1, CAN/CSA-C22.2 n.º 601.1-90 AURICAL FreeFit: IEC 60601-1, Alimentación interna, Tipo BF, IPX0 EMC: IEC 60601-1-2:2014, EN 60601-1-2:2015 IEC 60601-1-2:2007 y EN 60601-1-2:2007 EN 300 328-2, EN 301 489-17...
  • Página 28: Accesorios

    Coloque la batería como se indica en el compartimiento de la batería. Si utiliza una batería alcalina, no intente cargar AURICAL FreeFit. Su batería alcalina podría estar dañada y pre- sentar fugas. Esto puede ocasionar daños en AURICAL FreeFit. Coloque FreeFit en el cargador solo si AURICAL FreeFit cuenta con una batería recargable.
  • Página 29 AURICAL FreeFit solo debe cargarse mediante el cargador de tipo 1053 o mediante la unidad de altavoz AURICAL 1081 de Otometrics. A menos que esté cargando AURICAL FreeFit con la unidad de altavoz AURICAL Aud, que cuenta con una uni- dad de alimentación con aislamiento de tipo médico, no intente utilizar AURICAL FreeFit con los clientes mientras esté...
  • Página 30: Notas Sobre Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Instrucciones y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas para todos los equipos y sistemas Se recomienda el uso del AURICAL FreeFit en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del AURICAL FreeFit debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
  • Página 31 Instrucciones y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética para todos los equipos y sistemas Se recomienda el uso del AURICAL FreeFit en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del AURICAL FreeFit debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
  • Página 32 Instrucciones y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas para todos los equipos y sistemas Se recomienda el uso del AURICAL FreeFit en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del AURICAL FreeFit debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
  • Página 33 Instrucciones y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética para todos los equipos y sistemas Se recomienda el uso del AURICAL FreeFit en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del AURICAL FreeFit debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
  • Página 34 Instrucciones y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética - para equipos y sistemas que NO sean de apoyo vital Se recomienda el uso del AURICAL FreeFit en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del AURICAL FreeFit debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
  • Página 35: Definición De Símbolos

    AURICAL FreeFit puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por- tátiles y móviles de RF (transmisores) y el AURICAL FreeFit, según las recomendaciones siguientes, de acuerdo a la potencia máxima de salida del equipo de comu- nicaciones.
  • Página 36 No reutilizar. Se utiliza en los cuadros de diálogo de mensaje de error si se produce un fallo en el programa de software. Consulte la información detallada en el cuadro de diálogo. Fabricante y fecha de fabricación. Otometrics - AURICAL FreeFit...
  • Página 37: Fabricante

    El equipo se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso. El fabricante se reserva el derecho de rechazar toda responsabilidad relacionada con la seguridad del funcionamiento, fia- bilidad y desempeño de todo equipo que haya sido puesto en servicio o reparado por terceros. Otometrics - AURICAL FreeFit...

Tabla de contenido