Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.mediclinics.com
HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / SECADOR DE MANOS
E88-UL / E88C-UL / E88CS-UL / E88A-UL / E88AC-UL
E88ACS-UL / E88O-UL E88AO-UL / E85-UL / E85A-UL
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mediclinics E88-UL

  • Página 1 HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / SECADOR DE MANOS E88-UL / E88C-UL / E88CS-UL / E88A-UL / E88AC-UL E88ACS-UL / E88O-UL E88AO-UL / E85-UL / E85A-UL INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN...
  • Página 2 ENGLISH INSTALLATION Dismantling for installation • Unscrew the two lockscrews with the special SANIFLOW wrench. • Remove the cover, taking care not to knock the equipment. • Handle the cover with care. Mounting • Optional methods: A) Mounting with hose and plug B) Concealed wiring mounting (recommended) •...
  • Página 3: Wiring Diagram

    - Not to force the connector's connexion. - By handling it later recall not to pull the sensor's wire between the base and the cover. WIRING DIAGRAM BREAKDOWN LIST OF BASIC PARTS Mediclinics’ Description Reference number part number Motor RC95748-UL Heating...
  • Página 4: Method Of Use

    METHOD OF USE To dry correctly is recommended rising well to remove all traces of soap. Button models: Press the start button. Immediately after approach the hands to the air outlet and rub them together. The hands can be gradually taken away from the dryer and will continue drying up to a maximum distance of 10-15 cm (4"...
  • Página 5 www.saniflowcorp.com 8- Start up the machine and leave until no further dust remaining from the cleaning process, comes out from the nozzle. CLEANING OF CHROMED AND GOLD PLATED COVERS For cleaning purposes only a wet cloth is to be used. Do not use any kind of detergent, acids, lye, abrasives, hydrochloric acid, etc.
  • Página 6 FRANÇAIS INSTALLATION Démontage pour l'installation • Dévisser les deux vis de blocage avec la clé spéciale SANIFLOW. • Extraire la carcasse, en prenant soin de ne pas heurter l'appareil. • Manipuler la carcasse avec précaution. Montage • Méthodes possibles: A) Montage avec tuyau et prise B) Montage avec câblage dissimulé...
  • Página 7: Schema Electrique

    - Ne pas forcer la connexion du connecteur. - Pendant la manipulation, penser à ne pas tirer sur le fil du capteur entre la base et la carcasse. SCHEMA ELECTRIQUE LISTE DES PRINCIPALES PIÈCES Mediclinics’ Reference Description number part number Moteur RC95748-UL Résistance...
  • Página 8: Mode De Nettoyage

    MODE D’EMPLOI Pour bien se sécher les mains, il est conseillé de bien les rincer d'abord en éliminant toute trace de savon. Modèles à bouton: Appuyer sur le bouton de mise en marche. Approcher juste après les mains de la sortie d'air et les frotter l'une contre l'autre.
  • Página 9 www.saniflowcorp.com 6. Nettoyer la grille d'entrée d'air avec une brosse moyenne. Contrôler l'état des balais à carbone. Ils doivent être remplacés lorsqu'ils mesurent moins de 3/16" (5 mm). 7. Une fois les opérations de maintenance terminées, remonter la carcasse, revisser les vis de blocage et connecter le courant électrique.
  • Página 10: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN Desmontaje para instalación • Desenroscar los dos tornillos de fijación con la llave especial. • Retirar la carcasa con precaución de no golpear el interior de la máquina. • Manipular la carcasa con cuidado. Montaje • Métodos opcionales: A) Montaje con prensaestopa B) Canalización posterior (recomendado) •...
  • Página 11: Esquema Eléctrico

    www.saniflowcorp.com INSTALACIÓN 3. Proceder al montaje de la carcasa, cuidando que el cable de los sensores quede situado por debajo de la voluta negra de expulsión de aire. Para el montaje encajar la carcasa en la base y atornillar los dos tornillos inferiores. Tener siempre cuidado de: - Nunca tirar del cable.
  • Página 12: Método De Uso

    MÉTODO DE USO Para obtener un buen secado de manos e aconsejable un buen aclarado de las mismas, eliminando los restos de jabón. Modelos pulsador Pulsar el botón de accionamiento. A continuación aproximar las manos a la tobera y frotarlas. Ir retirando paulatinamente las manos hasta una distancia aproximada de 4-6”...
  • Página 13 www.saniflowcorp.com 8. Poner en marcha la máquina sucesivamente, hasta que no salgan restos de polvo por la salida de aire. LIMPIEZA DE LAS CARCASAS CROMADAS Y CON BAÑO DE ORO Usar solo un trapo húmedo para limpiar las carcasas. No utilizar ácidos, lejías, detergents, productos abrasives, etc.
  • Página 14 MODEL MODÈLE MODELO E85-UL E85A- E88-UL E88C- E88CS- E88A- E888AC- E88ACS- GENERAL: GÉNÉRAL : GENERAL: 110 – 120 VAC Input voltage: Alimentation : Alimentación: 50/60 Hz Consumption: Consommation : Consumo: 16 A Puissance Potencia Rated power: 2.5 Hp (1,850 W)
  • Página 15 www.saniflowcorp.com ANNEX MOUNTING INSTRUCTIONS. To mount onto wall, be sure there are no hidden electrical circuits or pipes in the mounting location. Place the mounting template (provided) on the wall to mark location of four mounting screw holes. Drill four holes (Fig.1) Ø8 (5/16”) diameter and 45mm (1 ¾”) depth. Take off the residual dust from the holes.
  • Página 16 ANNEXE INSTRUCTIONS DE MONTAGE En cas de montage sur un mur, s'assurer qu'aucun circuit électrique et qu'aucun tuyau ne sont dissimulés derrière l'emplacement choisi pour le montage. Placer le modèle de montage (fourni) sur la paroi pour marquer l'emplacement des quatre trous pour les vis.
  • Página 17 www.saniflowcorp.com ANEXO INSTRUCCIONES DE MONTAJE. Antes de montar el secador de manos en la pared se debe verificar que no hayan cables eléctricos o tuberías de agua justo en la zona de montaje. Colocar la plantilla de montaje que se suministra con el secador de manos en la pared y marcar los agujeros de los tornillos de fijación.
  • Página 18 - 18 -...
  • Página 19 www.saniflowcorp.com -19-...
  • Página 20 USA – ESTADOS UNIDOS - SPAIN – ESPAÑA - ESPAGNE MEDICLINICS, S.A. ETATS UNIS Industria, 54 Saniflow Corporation E-08025 BARCELONA 3325 NW 70th Avenue, Tel.: +34 93 446 47 00 Miami, FL 33122 Fax: +34 93 348 10 39 Tel. 001 (305) 424 24 33 [email protected]...

Tabla de contenido