Página 1
COMPENSADOR DE FLOTABILIDAD MANUAL PARA PROPIETARIOS RENDIMIENTO SUPERIOR EN CUALQUIER SITUACIÓN...
Página 2
Este manual para propietarios del chaleco Zeagle está protegido por derechos de autor y tiene todos los derechos reservados. No se permite su copia, fotocopia, reproducción, traducción ni ninguna reducción de su contenido, ni total ni parcialmente, para ningún medio electrónico o formato de lectura mecánica sin el previo consentimiento por escrito de Zeagle.
Página 3
Certificación CE Todos los dispositivos de control de la flotabilidad comercializados por Zeagle dentro de la Unión Europea (UE) cumplen los siguientes requisitos para equipos de protección personal y respetan las siguientes normativas: EN1809:2016 Equipo de buceo - Compensadores de flotabilidad –...
Página 4
Zeagle ofrece una amplia gama de chalecos que incluye modelos de inflado posterior y de tipo chaqueta. Este manual incluye información para los siguientes modelos: Halo, Bravo, Marina, Resort +, Focus, Base +, Covert XT, Ranger, Ranger LTD, Stiletto, Scout, Ranger Jr., Zena, Express Tech Deluxe, Code 3, Rescue 911, SAR...
Información de la garantía ............... 7 Información de seguridad ..............8 Selección y configuración de la botella de buceo.......10 Funcionamiento del sistema Zeagle ..........12 Ajuste y montaje ................16 Montaje e inspección antes de la inmersión .......25 Sistema de lastre Ripcord ..............29 Sistema de lastre extraíble .............
Valoramos mucho que haya decidido invertir en un sistema de control de la flotabilidad Zeagle. Le recomendamos que consulte con un distribuidor autorizado Zeagle para configurar su nuevo producto y comprender y apreciar perfectamente las prestaciones y ventajas del mismo. Antes de utilizar este producto por primera vez, asegúrese de que su distribuidor haya realizado una...
Zeagle o de un distribuidor autorizado de Zeagle. Esta garantía cubre todos los chalecos Zeagle a excepción de la línea Sport, que está cubierta por una garantía limitada de 2 años. Registro de la garantía del producto: www.zeagle.com/registration...
Página 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AVISO Su chaleco Zeagle no es un chaleco salvavidas ni un dispositivo de flotación personal. Este chaleco no garantiza la flotación bocarriba de buceadores con discapacidades y no se debe confiar en él para evitar ahogarse en la superficie del agua. Si no consigue controlar su posición en el agua o no recibe ayuda en estas...
La mayoría de los sistemas Zeagle han sido diseñados para funcionar con una amplia gama de configuraciones de botella. No obstante, la línea SPORT ha sido diseñada para ser utilizada con una sola botella.
Página 11
XS y S. Zeagle recomienda encarecidamente a los usuarios de sistemas de control de la flotabilidad XS y S que no buceen por debajo de los 30 m (99 ft) llevando un traje de buceo de más de 6 mm de grosor.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ZEAGLE Intervalo de temperaturas operativas Aire De -20 °C a +50 °C (de -4 °F a +122 °F) Agua De -2 °C a +40 °C (de +28 °F a +104 °F) Vida de almacenamiento La vida de almacenamiento de un chaleco nuevo no utilizado, desinflado y guardado en un lugar seco a temperatura ambiente y sin quedar expuesto a los rayos ultravioletas (UV) es de siete años.
Página 13
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ZEAGLE Paneles laterales (faja) Los paneles laterales deberían ajustarse alrededor de la cintura (parte superior de las caderas) y NO por encima de la caja torácica o diafragma, con un solapamiento de al menos 10 cm en el cierre de velcro. Los paneles laterales se conectan mediante seis tornillos de plástico (6) y se pueden...
Página 14
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ZEAGLE Vejiga (modelos de inflado posterior) La vejiga de la mayoría de sistemas de control de la flotabilidad con inflado posterior se conecta a la sección del chaleco a través de cuatro fijaciones ranuradas de acero inoxidable cosidas en el borde interno de la vejiga. Cada una de estas fijaciones ranuradas se desliza sobre dos bandas para una sola botella.
Página 15
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ZEAGLE Las bandas para botella y las correas opcionales para doble botella pasan por las mismas ranuras de malla de la espaldera. Las correas para los hombros pasan por el cuello. Collar Ranuras de malla Correa/ en la espaldera Fijación...
AJUSTE Y MONTAJE Ajuste correcto El sistema de ajuste personalizado de Zeagle (no aplicable para la línea SPORT) permite al buceador ajustar cada componente del sistema de flotabilidad de forma independiente para obtener un ajuste personalizado. Para obtener un rendimiento adecuado, asegúrese de que su sistema se ajuste tal y como se describe a continuación.
Página 28
NOTA Hay varios tipos de sistemas de lastre disponibles en los chalecos Zeagle. Compare su chaleco con las siguientes imágenes para determinar qué tipo de sistema de liberación de lastre tiene. Cuando identifique el sistema de lastre de su chaleco, siga las instrucciones correspondientes.
Página 30
SISTEMA DE LASTRE RIPCORD Carga del sistema de lastre integrado Zeagle NOTA Los siguientes pasos son necesarios para garantizar el correcto rendimiento del chaleco • El lastre se puede cargar antes o después de ponerse el sistema. Hay que tener en cuenta la cantidad de lastre y la distancia existente hasta entrar en el agua.
El sistema de lastre Ripcord ha sido diseñado para lastre de bloque, bolsas blandas y las bolsas de lastre con cremallera recomendadas de Zeagle, con 12 lb (n.º 8042) y 18 lb (n.º 8043) de capacidad cada una. Desaconsejamos el uso de lastre pequeño de 2 lb o menos suelto en el sistema Ripcord, pues podría salirse por la parte inferior de los...
Página 32
Cuando regrese a la embarcación tras una inmersión, puede que prefiera retirar el lastre antes de subir a bordo. Para ello, puede abrir la cremallera del bolsillo de lastre en los chalecos Zeagle de inflado posterior, o sacar el lastre extraíble en los modelos de estilo chaqueta de la línea SPORT, y entregarle el lastre a un ayudante de la...
• Familiarícese con el sistema del inflado de baja presión de su chaleco Zeagle. Infle el sistema y compruebe que no haya fugas. • Puede instalar el lastre en los bolsillos para lastre antes o después de ponerse el chaleco.
Escuche para comprobar si hay fugas de aire. Si detecta alguna, será necesario someter el sistema a una inspección por parte de un técnico autorizado Zeagle. • El submarinismo es una actividad intrépida e inherentemente peligrosa que comporta riesgos aunque se haga todo bien.
Página 38
COMPROBACIONES ANTES DE LA INMERSIÓN Bucear con un sistema de control de la flotabilidad Zeagle • Su flotabilidad final se ve afectada principalmente por el cuerpo, el traje térmico, la botella de buceo y el lastre. La flotabilidad se ajusta mediante el sistema de control de la flotabilidad.
Página 39
Deje salir el aire suficiente para iniciar el descenso. A medida que descienda y cuando alcance la profundidad deseada, tendrá que añadir aire a su chaleco Zeagle pulsando el botón de admisión de aire del inflador de baja presión para alcanzar una flotabilidad “neutra”.
Página 45
Su sistema de control de la flotabilidad (con el inflador incluido) debería ser sometido a inspección y mantenimiento por parte un distribuidor autorizado Zeagle al menos una vez al año o más a menudo si bucea con frecuencia. Este paso es necesario para mantener la validez de la garantía. Hay un registro de servicio al final de este manual para que el distribuidor anote el mantenimiento realizado.
El uso de piezas o accesorios que no sean de fábrica, o cualquier cambio realizado en el producto que no haya sido expresamente autorizado por Zeagle Systems, Inc. o que haya sido realizado por un centro de reparaciones no autorizado podría provocar un mal funcionamiento, daños o fugas en el chaleco, derivando en una pérdida del control de...