Página 1
CF_I+OM_FWB.fm Page 1 Friday, April 7, 2006 8:48 AM INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Ducted fan coil units Installation and operation manual English Ducted fan coil units Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Kanal-Ventilator-Konvektoren Manuel d'installation et d'utilisation Français Ventilo-convecteurs canalisés Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Nederlands Ventilator-convectoren met kanaalaansluiting Manual de instalación y operación...
fire or other damage to the equipment. Be sure only to use accessories made by Daikin which are specifically Main components designed for the use with the equipment and have them installed by a professional.
I+OM_EN_FWB.fm Page 2 Friday, April 7, 2006 9:09 AM NSTALLATION A few rules to follow ■ Purge the air from the heat exchanger, with pumps stopped, The FWB air conditioning and hot-air heating units, the by means of the air valves located adjacent to the circuit breaker (IL) and/or the remote control must be attachments of the heat exchanger itself.
I+OM_EN_FWB.fm Page 3 Friday, April 7, 2006 9:09 AM Cleaning the air filter Wiring parts table (See figure 8, 9, 10) Cut voltage to the unit by turning the line switch to OFF. BK ....Black = maximum speed For cleaning the air filter proceed as follows: BU ....
Platz um die Einheit herum, berücksichtigen Sie schluss, Auslaufen von Flüssigkeit, Brand oder anderen sämtliche installierten Sonderzubehöre. Schäden führen. Achten Sie darauf, nur von Daikin ■ Stellen Sie das Heizgerät niemals direkt unter einer elektrischen hergestellte Zubehörteile zu verwenden, die spezifisch für Steckfassung auf.
I+OM_DE_FWB.fm Page 2 Tuesday, April 4, 2006 5:54 PM NSTALLATION Ein paar Regeln, die befolgt werden müssen ■ Entlüften Sie den Wärmetauscher mit gestoppten Pumpen, Die FWB Klimatisierungs- und Heißluft-Heizgeräte, der mittels der Luftventile, die direkt neben den Anbauteilen des Leistungsschalter (IL) und/oder...
I+OM_DE_FWB.fm Page 3 Tuesday, April 4, 2006 5:54 PM Reinigen des Luftfilters Verkabelung - Teileübersicht (siehe Abbildung 8, 9, 10) Schalten Sie die Spannung an der Einheit ab, indem Sie den Netz- BK....Schwarz = maximale Drehzahl schalter auf AUS stellen. BU....
Veiller à utiliser uniquement des accessoires tous les accessoires en option installés. fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d'une ■ ne jamais placer l'unité chauffante directement sous une prise utilisation avec l'équipement et à...
I+OM_FR_FWB.fm Page 2 Tuesday, April 4, 2006 6:05 PM NSTALLATION Quelques règles à suivre ■ Purgez l'air de l'échangeur thermique, avec les pompes à l'arrêt, Les unités de conditionnement d'air et de chauffage à air à l'aide des vannes d'air situées à coté des fixations de chaud FWB, le coupe-circuit (IL) et/ou le dispositif de l'échangeur thermique lui-même.
Página 12
I+OM_FR_FWB.fm Page 3 Tuesday, April 4, 2006 6:05 PM Nettoyage du filtre à air Câblage – liste des pièces (Voir figure 8, 9, 10) Coupez la tension vers l'unité en mettant le sectionneur principal sur BK ....Noir = vitesse maximum OFF.
Hoofdonderdelen Gebruik alleen accessoires van Daikin die specifiek voor dit toestel zijn ontworpen en laat ze installeren door een ■ Dragende structuur uit verzinkte staalplaat met een bepaalde professionele installateur.
I+OM_NL_FWB.fm Page 2 Tuesday, April 4, 2006 6:07 PM ONTAGE Enkele voorschriften ■ Ontlucht de warmtewisselaar, met de pompen stilgelegd, via de De FWB airconditioning- en warmeluchtverwarmingsunits, luchtkleppen naast de aansluitingen van de warmtewisselaar. de hoofdschakelaar (IL) en/of de afstandsbediening ■...
I+OM_NL_FWB.fm Page 3 Tuesday, April 4, 2006 6:07 PM Reinigen van het luchtfilter Bedrading - onderdelentabel (Zie afbeelding 8, 9, 10) Onderbreek de stroom naar de unit door de lijnschakelaar op OFF te BK....Zwart = maximale snelheid zetten. BU....Blauw Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken: BN....
Asegúrese de Componentes principales utilizar únicamente accesorios fabricados por Daikin, que están diseñados específicamente para su uso con el ■ Estructura portante de chapa de acero galvanizada, de equipo y haga que los monte un instalador profesional.
I+OM_ES_FWB.fm Page 2 Tuesday, April 4, 2006 6:01 PM NSTALACIÓN Algunas normas a seguir ■ Purgue el aire del intercambiador de calor, con las bombas Las unidades FWB de aire acondicionado y calefacción de detenidas, a través de las válvulas de aireación ubicadas junto a aire caliente, el interruptor automático (IL) y/o el control las conexiones del propio intercambiador de calor.
I+OM_ES_FWB.fm Page 3 Tuesday, April 4, 2006 6:01 PM Limpieza del filtro del aire Tabla de partes del cableado (Consulte la figura 8, 9, 10) Desconecte la tensión de la unidad ajustando el interruptor principal BK ....Negro = velocidad máxima en OFF.
Accertarsi di siderando tutti gli accessori opzionali installati; utilizzare solo accessori prodotti da Daikin, che sono ■ non posizionare l'unità di riscaldamento direttamente sotto una progettati specificamente per essere utilizzati con l'unità...
Página 20
I+OM_IT_FWB.fm Page 2 Tuesday, April 4, 2006 6:06 PM NSTALLAZIONE Regole da osservare ■ A pompe disattivate, spurgare l'aria proveniente dallo scam- Gli apparecchi di condizionamento e riscaldamento biatore di calore mediante le valvole d'aria posizionate vicino dell'aria FWB, l'interruttore di protezione (IL) e/o il tele- agli attacchi dello scambiatore di calore stesso.
I+OM_IT_FWB.fm Page 3 Tuesday, April 4, 2006 6:06 PM Pulizia del filtro dell'aria Tabella componenti elettrici (Vedere figura 8, 9, 10) Togliere la tensione dall'unità portando l'interruttore di linea su OFF. BK....Nero = velocità massima Per la pulizia del filtro dell'aria, procedere nel seguente modo: BU....
Se tiver dúvidas sobre os procedimentos de instalação ou utilização, contacte sempre o seu revendedor Daikin para ESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO obter esclarecimentos e informações. A gama FWB de unidades de ar condicionado e de termo-ventilação foi concebida para divisões onde é...
I+OM_PT_FWB.fm Page 2 Tuesday, April 4, 2006 6:08 PM NSTALAÇÃO Algumas regras a seguir ■ Purgue o ar do permutador de calor, com as bombas paradas, As unidades de ar condicionado e termo-ventilação FWB, utilizando as válvulas de ar que se encontram ao lado das o interruptor geral (IL) e/ou o controlo remoto têm de ser ligações do próprio permutador.
I+OM_PT_FWB.fm Page 3 Tuesday, April 4, 2006 6:08 PM Limpeza do filtro do ar Tabela de componentes electrónicos (Consulte a figura 8, 9, 10) Corte a alimentação de corrente à unidade, desligando o interruptor BK....Preto = velocidade máxima geral. BU....
протечкам жидкости, возгоранию и другому ущербу. обслуживания с учетом размеров всего установленного Всегда применяйте только то дополнительное обору- дополнительного оборудования. дование, которое изготовлено компанией Daikin и ■ Не размещайте нагревательный агрегат непосредственно предназначено именно для данной системы кондицио- под электрической розеткой.
I+OM_RU_FWB.fm Page 2 Tuesday, April 4, 2006 6:09 PM Монтаж Несколько правил, которые необходимо соблюдать ■ Выпускайте воздух из теплообменника при выключенных Агрегаты кондиционирования воздуха и нагреватель- насосах с помощью воздушных клапанов, находящихся ные агрегаты семейства FWB, автомат защиты (IL) и/или рядом...
I+OM_RU_FWB.fm Page 3 Tuesday, April 4, 2006 6:09 PM Чистка воздушного фильтра Обозначения элементов проводки (см. рисунок 8, 9, 10) Отключите электропитание агрегата, переместив сетевой BK ....Черный = максимальная скорость выключатель в положение «ВЫКЛ». BU ....Синий Чистку воздушных фильтров проводите следующим образом. BN ....
Página 31
FR_I+OM_FWB.fm Page 1 Friday, April 7, 2006 8:51 AM ECFWER6 CRHC 14 L 15 L 16 N EPIA6 230 V 1~ 50 Hz 17 N 230 V 1~ 50 Hz ECFWER6 POWER RELAY 3 A 250 V ~ POWER RELAY 3 A 250 V ~ POWER RELAY CRHC...
Página 32
CR_I+OM_FWB.fm Page 1 Friday, April 7, 2006 8:47 AM 4PW24344-1B Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium...