Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kristall XL
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Fabbricatore di cubetti di ghiaccio
10034515
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10034515

  • Página 1 Kristall XL Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Fabbricatore di cubetti di ghiaccio 10034515...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Français 27 Inbetriebnahme und Bedienung 7 Italiano 35 Reinigung und Pflege 8 Fehlerbehebung 9 Hinweise zur Entsorgung 10 Konformitätserklärung 10 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034515 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 220 W Tägliche Eismenge 20 kg / 24 h Speichermenge Eisbox 600 g Tankkapazität oberer Tank 2.5 L...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Wenn Sie das Gerät bewegen benutzen Sie die Griffe. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. •...
  • Página 5 WARNUNG Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln und Gasen. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Hintere Abdeckung 9 Schwimmer-Schalter 2 Kondensator 10 Wassertemperatur-Sensor 3 Deckel 1 1 Sockelleiste 4 Wasserablauf 12 Kompressor 5 Vernebler 13 Netzkabel 6 Transparenter Wassertank 14 Wassertankabdeckung 7 Eis-Leiste 15 Bedienfeld 8 Eisbox...
  • Página 7: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Aufstellung Stellen Sie das Gerät aufrecht auf einen ebenen Untergrund. Um sicherzustellen, dass das Gerät ausreichend belüftet wird, ist es wichtig dass sie um das Gerät 150 mm Platz zu allen Seiten lassen. Stellen Sie das Gerät nicht neben den Backofen, eine Heizung oder ähnliche Wärmequellen.
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Bedienung Öffnen Sie den Deckel, nehmen Sie den transparenten Tank heraus und geben Sie Wasser hinein. Setzen Sie den Tank dann wieder ein und setzen Sie den Deckel auf. Hinweis: Über dem Wassertank befindet sich ein Wasseraustrittsloch. Das eingefüllte Wasser sollte diese Position nicht überschreiten. Wenn mehr Wasser zugeführt wird, läuft das überschüssige Wasser automatisch ab.
  • Página 9: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät ist Die Stromspannung ist zu Stoppen Sie das Gerät und außergewöhnlich niedrig. schließen Sie das Gerät an laut und summt. eine Steckdose an, die der angegebenen Spannung entspricht. Die Wasser- Es befindet sich zu wenig Füllen Sie Wasser nach.
  • Página 10: Hinweise Zur Entsorgung

    Wichtige Hinweise • Es ist normal, dass der Kompressor und die Kondensatoroberfläche während dem Betriebes Temperaturen zwischen 70 °C und 90 °C erreichen und die umgebenden Bereiche sehr heiß sein können. • Durch schnelles Einfrieren können Eiswürfel trübe erscheinen. Das passiert durch Lufteinschlüsse beeinträchtigt die Qualität und den Geschmack der Eiswürfel nicht.
  • Página 11: Technical Data

    Commissioning and Operation 15 Cleaning and Care 16 Troubleshooting 17 Hints on Disposal 18 Declaration of Conformity 18 TECHNICAL DATA Item number 10034515 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power 220 W Daily ice quantity 20 kg / 24 h Memory capacity ice box...
  • Página 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating. • Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors. • Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
  • Página 13 WARNING Danger from fi re/fl ammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with fl ammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles. • Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Página 14: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1 Rear Cover 9 Floater switch 2 Condenser 10 Water Temperature Sensor 3 Top Cover 1 1 Baseboard 4 Water Drain 12 Compressor 5 Evaporator 13 Power Cord 6 Transparent Water Box 14 Transparent Water Box Cover 7 Ice board 15 Control Panel 8 Ice Basket...
  • Página 15: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION Installation The machine should be upright to place on the horizontal plane. To ensure the machine ventilate normally, it is important to set 150 mm room on top, sides and back. Do not place the machine next to the roast oven, radiate or other heat objects. Control Panel Buttons and Indicator Lights Connect the power, the machine switches to standby mode, and the...
  • Página 16: Cleaning And Care

    Operation Open the lid, remove the transparent tank and add water. Replace the tank and replace the lid. Note: There is a water outlet hole above the water tank. The filled water should not exceed this position. If more water is added, the excess water will drain off automatically.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Suggested solution The device is The voltage is too low. Stop the unit and plug it into exceptionally loud an outlet that has the specified and humming. voltage. The water indicator There is too little water in Top up with water.
  • Página 18: Hints On Disposal

    Important Notes • It is normal for the compressor and condenser surface to reach temperatures between 70°C and 90°C during operation and surrounding areas may be very hot. • Due to fast freezing, ice cubes may appear “Cloudy”. This is air trapped in the water and will not affect quality or taste of ice.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Puesta en funcionamiento 23 Limpieza y cuidado 24 Resolución de anomalías 25 Retirada del aparato 26 Declaración de conformidad 26 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034515 Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 220 W Producción diaria de hielo 20 kg / 24 h Capacidad del recipiente para el hielo 600 g Capacidad del depósito superior...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tensión del mismo. • Si desea desplazar el aparato, utilice las asas. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable. •...
  • Página 21 ADVERTENCIA Peligro por fuego/materiales infl amables. Tenga en cuenta las normas locales para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables. • Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato libres de obstáculos. • No dañar el circuito de refrigeración. •...
  • Página 22: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO 1 Rear cover 9 Interruptor del flotador 2 Condenser 10 Sensor de temperatura del agua 3 Cover 1 1 Zócalo 4 Water outlet 12 Compresor 5 Nebulizer 13 Cable de alimentación 6 Transparent water tank 14 Tapa del depósito de agua transparente 7 Cooling bar 15 Panel de control 8 Ice container...
  • Página 23: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Instalación Coloque el aparato erguido en una superficie plana. Para garantizar que el aparato tiene suficiente ventilación, es importante que deje un espacio mínimo de 150 mm a todos los lados. No coloque el aparato cerca de hornos, radiadores ni fuentes de calor similares.
  • Página 24: Limpieza Y Cuidado

    Puesta en marcha Abra la tapa, retire el depósito transparente y añada agua. Vuelva a introducir el depósito y coloque la tapa. Atención: Debajo del depósito de agua se encuentra una salida del agua. El agua añadida no debe superar esta marca. Si añade más agua, el exceso de agua se drenará...
  • Página 25: Resolución De Anomalías

    RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Posible solución El aparato hace El voltaje es demasiado Detenga el aparato y conéctelo demasiado ruido bajo. a una toma de corriente que se y vibra. adecue a la tensión indicada. El indicador de No hay agua suficiente en Añada más agua.
  • Página 26: Retirada Del Aparato

    Indicaciones importantes • Es normal que el compresor y la superficie de condensación alcancen temperaturas de funcionamiento entre 70 °C y 90 °C y las zonas cercanas estén muy calientes. • Con una congelación muy rápida, los cubitos de hielo pueden parecer opacos. Esto ocurre por los orificios de ventilación, sin embargo, no afecta a la calidad ni al sabor del cubito de hielo.
  • Página 27: Fiche Technique

    Mise en marche et utilisation 31 Nettoyage et entretien 32 Résolution des problèmes 33 Conseils pour le recyclage 34 Déclaration de conformité 34 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10034515 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 220 W Production quotidienne de glace 20 kg / 24 h Capacité...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Brancher uniquement l’appareil à une prise de terre dont la tension correspond à celle de l’appareil. • Utiliser les poignées pour déplacer l’appareil. • Placer l’appareil sur une surface plane. • Utiliser l’appareil uniquement en intérieur. •...
  • Página 29 MISE EN GARDE Danger d‘incendie/de matières infl ammables. Veuillez respecter les réglementations locales concernant l‘élimination des appareils contenant des fl uides frigorigènes et des gaz infl ammables. • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l‘appareil soient libres d‘obstacles.
  • Página 30: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL 1 Cache arrière 9 Interrupteur à flotteur 2 Condensateur 10 Capteur de température d'eau 3 Couvercle 1 1 Bas du socle 4 Evacuation d'eau 12 Compresseur 5 Nébuliseur 13 Câble d'alimentation 6 Réservoir d'eau transparent 14 Couvercle du réservoir d'eau 7 Service de glace 15 Panneau de commande 8 Bac à...
  • Página 31: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Installation Placez l‘appareil verticalement sur une surface plane. Pour assurer une ventilation adéquate de l‘appareil, il est important de laisser un espace de 150 mm autour de l‘appareil de tous les côtés. Ne placez pas l‘appareil près d‘un four, d‘un appareil de chauffage ou de sources de chaleur similaires.
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation Ouvrez le couvercle, sortez le réservoir transparent et versez-y de l'eau. Puis replacez le réservoir et replacez le couvercle. Remarque : au-dessus du réservoir d'eau se trouve un trou de sortie d'eau. L'eau remplie ne doit pas dépasser cette position. Si vous mettez trop d'eau, l'excès s'écoule automatiquement.
  • Página 33: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil est La tension est insuffisante. Arrêtez l'appareil et connectez- exceptionnellement le à une prise de courant bruyant et correspondant à la tension bourdonne. spécifiée. L'indicateur d'eau Il n'y a pas assez d'eau Rajoutez de l'eau.
  • Página 34: Conseils Pour Le Recyclage

    Remarques importantes • Il est normal que le compresseur et la surface du condenseur atteignent des températures comprises entre 70 ° C et 90 ° C pendant le fonctionnement et que les zones environnantes soient très chaudes. • La congélation rapide peut rendre les glaçons troubles. la présence de poches d‘air n‘affecte pas la qualité...
  • Página 35: Dati Tecnici

    Messa in funzione e utilizzo 39 Pulizia e manutenzione 40 Correzione degli errori 41 Smaltimento 42 Dichiarazione di conformità 42 DATI TECNICI Numero articolo 10034515 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 220 W Quantità di ghiaccio giornaliera 20 kg / 24 h Cestello del ghiaccio 600 g Capacità...
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con messa a terra e con tensione corrispondente a quella del dispositivo. • Utilizzare le impugnature quando si sposta il dispositivo. • Posizionare il dispositivo su un fondo piano. •...
  • Página 37 AVVERTENZA Pericolo di incendio/materiali infi ammabili. Osservare le norme locali per lo smaltimento di apparecchi contenenti refrigeranti e gas infi ammabili. • Mantenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione nell‘alloggiamento dell‘apparecchio. • Non danneggiare il circuito frigorifero. • Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento o il recupero del ghiaccio.
  • Página 38: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 1 Copertura posteriore 9 Interruttore galleggiante 2 Condensatore 10 Sensore di temperatura dell’acqua 3 Coperchio 1 1 Asse del basamento 4 Scarico dell’acqua 12 Compressore 5 Nebulizzatore 13 Cavo di alimentazione 6 Serbatoio trasparente 14 Copertura serbatoio 7 Barra del ghiaccio 15 Pannello di controllo 8 Cestello del ghiaccio...
  • Página 39: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Posizionamento Posizionare il dispositivo in verticale su un fondo piano. Per assicurare una ventilazione sufficiente, è importante lasciare 150 mm di spazio intorno al dispositivo. Non posizionare il dispositivo vicino a forni, riscaldamento o fonti di calore simili. Pannello di controllo Tasti funzione e indicazioni Collegare il dispositivo all’alimentazione.
  • Página 40: Avvertenze Importanti

    Utilizzo Aprire il coperchio, togliere il serbatoio trasparente e riempirlo d’acqua. Riposizionare il serbatoio e il coperchio. Avvertenza: sopra al serbatoio c’è un foro di uscita. L’acqua non deve superare questa posizione. Se si aggiunge più acqua, quella in eccesso viene scaricata automaticamente.
  • Página 41: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni Il dispositivo è La tensione è troppo Arrestare il dispositivo e insolitamente bassa. collegarlo a una presa elettrica rumoroso ed emette con tensione corrispondente a un ronzio. quella indicata. L’indicazione Acqua insufficiente nel Aggiungere acqua.
  • Página 42: Smaltimento

    Avvertenze importanti • È normale che compressore e superfici del condensatore raggiungano temperature tra 70 e 90 °C durante il funzionamento e che le zone adiacenti possano essere estremamente bollenti. • Un congelamento troppo rapido causa la presenza di torbidità nei cubetti. Questo è...

Tabla de contenido