Candy CDPM 95390F Instrucciones Para El Uso
Candy CDPM 95390F Instrucciones Para El Uso

Candy CDPM 95390F Instrucciones Para El Uso

Lavavajillas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Instrucciones para el uso
ES
Instruções de utilização
PT
CDPM 95390F
CDPM 95390XF
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CDPM 95390F

  • Página 1 Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização CDPM 95390F CDPM 95390XF LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE LAVAVAJILLAS MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA...
  • Página 2: Servizio Assistenza Clienti

    Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Página 3: Descrizione Dei Comandi

    DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "AVVIO/ARRESTO" Display digitale Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" • Pulsante "START"/"RESET" Spie "U WASH" (avvio/annullamento programma) Spie "SELEZIONE OPZIONE" • Pulsante "U WASH" Spia Wi-Fi ( Pulsante opzione "SUPER ECO" Legenda programmi Pulsante opzione "ALL IN 1"...
  • Página 4 SCELTA DEL PROGRAMMA Programmi "AUTOMATICI" E FUNZIONI PARTICOLARI La lavastoviglie è dotata di un sensore di sporco, in grado di analizzare la torbidità • dell'acqua durante tutte le fasi dei pro- Pulsante "U WASH" grammi "AUTOMATICI" (vedi elenco pro- grammi); grazie a questo dispositivo, i parametri del ciclo di lavaggio vengono adattati automaticamente, in base alla Questo pulsante permette di variare l'inten-...
  • Página 5 Fine del programma IMPORTANTE E’ possibile interrompere il program- ma in corso anche senza aprire lo La fine del programma verrà indicata trami- sportello, premendo il pulsante te un segnale acustico (se non disattivato) "AVVIO/ARRESTO". della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 In tal caso, affinché...
  • Página 6 Pulsante "PARTENZADIFFERITA" Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo La segnalazione acustica di fine program- compreso tra 1 e 23 ore. ma può essere disattivata nel seguente modo: Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: IMPORTANTE...
  • Página 7 Memorizzazione dell'ultimo 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul programma utilizzato display verrà visualizzato "A1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere pulsante "AVVIO/ARRESTO" per ren- seguente modo: dere effettiva la nuova impostazione.
  • Página 8: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. • • ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER- VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
  • Página 9 Durata Funzioni media in Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Facoltative Minuti N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C •...
  • Página 10 AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è...
  • Página 11 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Página 12 - SETTAGGIO MODEM: è la procedura propedeutica per il fun- zionamento della funzione Wi-Fi. Per associare la lavastoviglie è necessario l’inserimento dell’ID e la password del router. ARRUOLAMENTO Controllare che le impostazioni del LAVASTOVIGLIE modem siano conformi a quanto indica- to sotto (per accedervi consultare manuale d’uso del costruttore) altrimenti Terminologia e strumenti...
  • Página 13: Partenza Ritardata

    "Menu" è possibile selezio- nare fino a 12 programmi e fino a 4 opzioni (attivabili a seconda del ciclo di lavaggio prescelto) e salvarli nella sezio- Candy Hoover Con la presente la ne "Preferiti". Attraverso la funzione Group , dichiara che questo apparecchio "Quick Start"...
  • Página 14: After-Sales Service

    Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Página 15: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button DIGITAL DISPLAY "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "RINSE AID EMPTY" light • "START"/"RESET" button "U WASH" lights (start/cancelling programme) "OPTION SELECTION" lights • "U WASH" button Wi-Fi light ( "SUPER ECO"...
  • Página 16: Programme Selection And Special Functions

    PROGRAMME SELECTION “AUTOMATIC” programmes AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) The dishwasher is equipped with a dirt sensor, able to analyse water murkiness during all "AUTOMATIC" programme • "U WASH" button phases (see programme list); thanks to this sensor the washing cycle parameters are automatically adapted to the real quantity of dirt on dishes.
  • Página 17 Programme end IMPORTANT A running program can be interrupted A 5 second alarm will sound (if not muted) without opening door 3 times at 30 second intervals to signal that pressing the "ON/OFF" button. In the programme has ended. this case, simply press the "ON/OFF" The display and all the indicator lights will button again to restart the cycle from switch off.
  • Página 18: "Delay Start" Button

    "DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
  • Página 19 Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). last programme used 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
  • Página 20: Programme Guide

    PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. • • ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
  • Página 21 Special function Avarage Programme contents Check list buttons duration available in minutes N/A = OPTION NOT AVAILABLE • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
  • Página 22 AQUASTOP-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window Would this occur, please refer to your Service Agent.
  • Página 23 WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Página 24 - MODEM SETTING: To activate the Wi-Fi capabilities of your dishwasher, you will need to link it to your internet router or hub. To establish a wireless connection, you will need to input the router/hub ID and password. DISHWASHER The dishwasher will only be compatible ENROLMENT with a modem that has the specifications shown in the table below.
  • Página 25 Customer Care Department. - PROGRAMS/OPTIONS: Through the Menu you can select up to 12 programs and up to 4 options (depending on the wash cycle that is Candy Hoover Group With this the selected) save them under declares that this appliance marked "Favourites".
  • Página 26 éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. technique. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Página 27: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" AFFICHEUR Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "START"/"RESET" • (départ/annulation programme) Voyants "U WASH" • Touche "U WASH" Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche option "SUPER ECO" Voyant Wi-Fi ( Touche option "ALL IN 1"...
  • Página 28 SELECTION DES PROGRAMMES Programmes “AUTOMATIQUES” ET FONCTIONS SPÉCIALES Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de saleté, en mesure d’analyser le degré d’opacité de l’eau pendant toutes les • Touche "U WASH" phases des programmes "AUTOMATIQUES" (cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif, les paramètres du cycle de lavage sont automatiquement adaptés à...
  • Página 29 5 secondes, répété 3 fois toutes les IMPORTANT 30 secondes. Vous pouvez interrompre le programme L’écran et tous les voyants s’éteindront. en cours même sans ouvrir la porte, en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT". Dans ce cas, pour que le cycle redémarre de l’endroit où...
  • Página 30 Désactivation du signal acoustique Touche "DEPART DIFFERE" de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la Pour configurer le départ différé, procédez manière suivante: de la mantère suivante:...
  • Página 31 Mémorisation du dernier 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant programme utilisé sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
  • Página 32: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. • • /( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ...
  • Página 33 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes N/A = OPTION NON DISPONIBLE • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C •...
  • Página 34 AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
  • Página 35 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Página 36: Enregistrement De Votre Lave-Vaisselle

    - CONFIGURATION DU MODEM: Pour bénéficier des fonctions Wi-Fi de votre lave-vaisselle, vous devez le relier à votre routeur ou à un concentrateur (hub). Pour établir une connexion sans ENREGISTREMENT DE fil, vous avez besoin de l’identifiant du VOTRE LAVE-VAISSELLE routeur ainsi que du mot de passe.
  • Página 37 Plusieurs fonctions sont disponibles via l’application Wi-Fi: Candy Hoover Group déclare que cet appareil, marqué du logo 0051 - PROGRAMMES/OPTIONS: Via le menu, vous pouvez sélectionner est conforme aux exigences essentielles jusqu’à...
  • Página 38: Garantía

    Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo en el certificado de garantía del mejor. mismo. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y...
  • Página 39: Descripcion De Los Mandos

    DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Display digital Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Piloto "FIN SAL" Tecla "INICIO DIFERIDO" Piloto "FIN ABRILLANTADOR" • Tecla "START"/"RESET" Pilotos "U WASH" (inicio/anulación del programa) Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" • Tecla "U WASH" Piloto Wi-Fi ( Tecla opción "SUPER ECO"...
  • Página 40 SELECCION DE LOS Programas "AUTOMATICOS" PROGRAMAS Y FUNCIONES El lavavajillas está dotado de un sensor de ESPECIALES suciedad, en grado de analizar la turbiedad del agua durante todas las fases • Tecla "U WASH" de los programas "AUTOMATICOS" (ver programas); gracias a este elenco de dispositivo, los parametros del ciclo de lavado se adaptan automáticamente, en...
  • Página 41 Teclas opciónes ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, Tecla "SUPER ECO" se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado. Esta opción permite un ahorro de tiempo y energía medio del 25% (según ciclo seleccionado) reduciendo el calentamiento Modificación del programa en...
  • Página 42 Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica de fin ciclo de lavado, con una antelación programa puede ser desactivada del comprendida entre 1 y 23 horas. siguiente modo: Para introducir el inicio diferido proceder IMPORTANTE...
  • Página 43: Memorización Del Último Programa Utilizado

    Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último 5. Apagar el lavavajillas accionando la programa utilizado proceda de la siguiente tecla "MARCHA/PARO"...
  • Página 44: Relacion De Los Programas

    RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. • • ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
  • Página 45 Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
  • Página 46: Aquastop-Dispositivo De Bloqueo Del Agua

    AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será...
  • Página 47: Sistema De Regulación De La Descalcificación Del Agua

    SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
  • Página 48: Conexión Del Lavavajillas

    - CONFIGURACIÓN DEL MÓDEM: Para activar las funciones Wi-Fi del lavavajillas tiene que conectar el Wi-Fi al router o a un servidor de Internet. Para establecer una conexión inalámbrica tiene que introducir la contraseña y el ID CONEXIÓN DEL del router/servidor. El lavavajillas solo LAVAVAJILLAS será...
  • Página 49 Servicio Técnico. - PROGRAMAS/OPCIONES: En el Menú puede elegir entre 12 programas y 4 opciones (dependiendo Candy Hoover Mediante el presente del ciclo de lavado seleccionado) y Group declara que este electrodoméstico guardarlos en "Favoritos". La función "Quick Start"...
  • Página 50 Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
  • Página 51: Descrição Dos Comandos

    DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” DISPLAY DIGITAL Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Indicador luminoso “FALTA DE RETARDADO” ABRILHANTADOR" • Tecla "START"/"RESET" "U WASH" Indicadores luminosos (para iniciar ou cancelar o programa) Indicadores luminosos “OPÇÃO •...
  • Página 52 SELECÇÃO DO PROGRAMA Programas “AUTOMÁTICOS” E FUNÇÕES ESPECIAIS A máquina de lavar loiça está equipada • Tecla "U WASH" com um sensor de sujidade, capaz de analisar a sujidade da água durante todas as fases do programa "AUTOMÁTICO" (veja lista de programas); graças a este Esta tecla permite modificar a intensidade sensor, os parâmetros do ciclo de lavagem da lavagem, de acordo com a sujidade da...
  • Página 53 Teclas de opção ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe Tecla "SUPER ECO" que este ciclo ainda não terminou. Esta tecla oferece uma poupança de energia e de tempo em média de 25% (de acordo Mudar um programa que já...
  • Página 54: Fim De Programa

    Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina RETARDADO" de lavar loiça antes de efectuar esta operação. A hora de ínicio de lavagem pode ser determinada através desta tecla, adiando 1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO o ínicio do programa entre 1 e 23 horas. PROGRAMA"...
  • Página 55: Sinal Automático De Anomalia

    2. Mantenha pressionada tecla IMPORTANTE "SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante Esta máquina de lavar loiça está 30 segundos (durante este tempo irá equipada sistema ouvir 3 sinais sonoros). segurança anti-inundação, bloqueia automáticamente qualquer excesso de água, no caso de ocorrer 3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinal algum problema.
  • Página 56: Tabela Dos Programas

    TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. • • ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE SUJIDADE QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
  • Página 57 Duração Desenvolvimento Funções Operações a realizar média em do programa especiais minutos N/A = OPÇÃO INDISPONÍVEL • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C •...
  • Página 58: "Aquastop" - Dispositivo De Bloqueia Da Água

    “AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor .
  • Página 59 UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
  • Página 60 - DEFINIÇÕES DO MODEM: Para activar as capacidades Wi-Fi da sua máquina de lavar loiça, terá que a ligar ao seu router para ter acesso à internet. Para estabelecer a ligação sem fios, terá que inserir a password do UTILIZAÇÃO COM A router/modem.
  • Página 61: Diagnóstico

    "Favoritos". A função "Início rápido" permite que tenha acesso rapidamente a uma lista de ciclos de lavagem previamente seleccionados e definir Assim, o Candy Hoover Group declara rapidamente um deles. que este aparelho, de acordo com a norma 0051, está em conformidade...
  • Página 63 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.
  • Página 64 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.

Este manual también es adecuado para:

Cdpm 95390xf

Tabla de contenido