Ocultar thumbs Ver también para WMO120:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1.2 CU. FT. HEAVY-DUTY
MICROWAVE OVEN
HORNO DE MICROONDAS
DE 34 L DE SERVICIO PESADO
FOUR À MICRO-ONDES DE 34 L
À USAGE INTENSIF
WMO120
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial WMO120

  • Página 1 DE 34 L DE SERVICIO PESADO FOUR À MICRO-ONDES DE 34 L À USAGE INTENSIF WMO120 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 2. Read and follow the specific: PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY found on page 5. 3. As with most cooking appliances, close supervision is necessary to reduce the risk of fire in the oven cavity. WARNING: To reduce the risk of fire in the oven cavity: i) Do not overcook food.
  • Página 3 9. This appliance should be serviced only by qualified service technicians. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 10. Do not cover or block any openings on the oven. 11. Do not store or use this appliance outdoors. 12.
  • Página 4: Grounding Instructions

    Examine extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. NOTE: The WMO120 is for 208-230V~ only. This appliance should not be used with a converter.
  • Página 5: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY DO NOT attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. DO NOT place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Página 6: Materials You Can Use In Microwave Oven

    SAFE MATERIALS FOR MICROWAVE There may be certain non-metallic utensils and containers that are not safe to use for microwaving. Refer to the instructions on Materials You Can Use In Microwave Oven and Materials To Be Avoided In Microwave Oven on this page and page 7. To check if a material is microwave safe, you can test it following the procedure below.
  • Página 7: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN (CONT) Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for paper steaming. Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled as microwave safe. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot.
  • Página 8: Countertop Installation

    COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or a broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. INSTALLATION Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents.
  • Página 9: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Remove the oven and all materials from the carton and inside the oven cavity. Your oven comes with an Instruction Manual. Please keep it for reference. A) Control Panel B) Observation Window C) Door Assembly D) Safety Interlock System E) Ceramic Surface (non-removable) CONTROL PANEL...
  • Página 10 SPECIFICATIONS MODEL WMO120 Rated Voltage 208-230V~ / 60Hz Rated Input Power 2800W (Microwave) Rated Output Power 1800W (Microwave) Oven Capacity 1.2 cu. ft. External Dimensions 22.7 x 20.7 x 14.5 inches Net Weight Approx. 71.1 lbs. OPERATION INSTRUCTION Five power levels are available.
  • Página 11: Idle Mode

    6 Door Reset OP:60 Door Reset Disabled OP:61 Door Reset Enabled OP:70 7 Max Time 60-Minute Maximum Cook Time OP:71 10-Minute Maximum Cook Time 8 Manual Programming OP:80 Manual Programming Disabled OP:81 Manual Programming Enabled 9 Double Digit OP:90 Single-Digit Mode, 10 Programs OP:91 Double-Digit Mode, 100 Programs Appendix B.
  • Página 12: Ready Mode

    2) During Idle Mode, screen is blank. 3) By opening and then closing the oven door, the oven will exit Idle Mode and enter Ready Mode. READY MODE 1) In this mode, the oven is ready to either begin a Manual or Preset Program Cook Mode.
  • Página 13 MANUAL COOK ENTRY MODE 1) The user manually enters the cooking time and power level while in this mode. 2) While the oven is in Ready Mode, press the TIME ENTRY pad on the keyboard to enter Manual Cook Entry Mode. 3) In this mode, 00:00 is displayed.
  • Página 14: Programming Mode

    2) The screen displays the remaining cooking time. With multi- stage cooking, the total remaining cooking time is displayed, and not the cooking time for any particular stage. 3) If the program chosen exceeds the maximum time allowed by User Option 7, the oven will rapidly beep three times and display 0:00 to indicate that the program is unacceptable.
  • Página 15 6) After setting the time and power, press START, and the cooking program will be saved. Once the program is saved, PROGRAM is displayed. 7) If total cooking time exceeds the MAX time, use User Option 7. Press START to save the program. The buzzer will sound three times to indicate the oven is not in use.
  • Página 16 3) The oven will begin to cook. 4) At the end of the cooking program, the oven will enter End of Cook Cycle Mode. TO PROGRAM MULTI-STAGE COOKING Users can cook food items with different combinations of time and power levels. Up to three stages can be set in Cooking Mode or Memory Mode.
  • Página 17: Service Mode

    3) Press any number button to enter related mode setting. For example: To set the buzzer to a medium level, press 2. Display shows OP:22. To change, keep pressing 2. Screen displays cycles through OP:20, OP:21, OP:22, OP:23, before cycling back to OP:20. 4) Press START to save the displayed setting.
  • Página 18: Cleaning Instructions

    3. If the oven is not in the factory-default setting, the screen will display 00. Press START to return to the factory-default setting. The screen will display CLEAR. NOTE: If you do not press START when 00 is displayed, the oven will not return to the factory-default setting.
  • Página 19: Troubleshooting

    MAINTENANCE The reference chart below describes operations that are normal, and should not cause any concern. NORMAL Microwave oven There may be interference to television and radio reception when the microwave is operating. It interferes with is similar to the interference of small electrical TV reception appliances such as a mixer, vacuum cleaner or electric fan.
  • Página 20 Unevenly cooked a. Materials to a. Use microwave-safe be avoided in cookware only. foods microwave oven b. Completely defrost were used. food. b. Food is not c. Use correct cooking defrosted time, power level. completely. d. Turn or stir food. c.
  • Página 21 How to remove and install the filters: Turn the metal nails counterclockwise to loosen them. Remove the filter. To reinstall, align the base plate mounting holes, turn the nails clockwise to tighten.
  • Página 22 How to remove and install the splatter guard, which protects the stirrer blade from food splatter: Warning: Before removing or installing the splatter guard, unplug the unit from the power supply and allow it to cool. thumb pressed here To remove splatter guard: thumb pressed here 1.
  • Página 23 According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time you need to dispose of this product, please do NOT dispose of it with household waste. Please send this product to WEEE collection points where available.
  • Página 24: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. 2. Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LAS MICROONDAS en la página 27. 3. Al igual que con la mayoría de los aparatos de cocción, es necesario vigilar la cocción de cerca para reducir el riesgo de incendio dentro del horno.
  • Página 25 8. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído. 9. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por técnicos calificados únicamente. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
  • Página 26: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor y de los objetos cortantes. NOTA: el modelo WMO120 ha sido diseñado para funcionar sobre red de 208-230V~ solamente. No lo utilice con un covertidor de voltaje.
  • Página 27: Precauciones Para Evitar La Exposición Excesiva A Las Microondas

    PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LAS MICROONDAS NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta; esto puede provocar la exposición a las microondas. Es importante no romper o forzar el mecanismo de seguridad de la puerta. NO coloque ningún objeto entre la fachada del horno y la puerta, ni permita que suciedad o residuos de limpiadores se acumulen en las superficies de sellado.
  • Página 28: Materiales Aptos Para Microondas

    MATERIALES APTOS PARA MICROONDAS Algunos materiales/envases no metálicos NO son aptos para microondas. Véase los materiales aptos y no aptos para microondas en esta página y la página 29. En caso de duda, haga una prueba, según se describe a continuación: 1.
  • Página 29: Materiales No Aptos Para Microondas

    MATERIALES APTOS PARA MICROONDAS (CONTINUACIÓN) Papel Utilícelo para cubrir los alimentos para evitar las sulfurizado salpicaduras, o para envolver los alimentos para cocerlos al vapor. Plástico Apto para microondas solamente. Siga las instrucciones del fabricante. Debe indicar que el envase es apto para microondas. Algunos envases de plástico pueden suavizarse al calentar los alimentos.
  • Página 30: Instalación Sobre La Encimera

    INSTALACIÓN SOBRE LA ENCIMERA Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Cerciórese que el horno no está dañado, especialmente que la puerta no está rota o curvada. Si está dañado, no lo instale. Interior del horno: retire las películas de plástico que protegen las paredes del horno.
  • Página 31 INSTALACIÓN Retire el horno de la caja y retire el material que se encuentra en la caja y adentro del horno. Guarde el manual de instrucciones para futura referencia. A) Panel de control B) Ventanilla C) Puerta D) Mecanismo de bloqueo de seguridad E) Superficie fija de cerámica PANEL DE CONTROL...
  • Página 32 ESPECIFICACIONES MODELO WMO120 Voltaje nominal 208-230V~ / 60 Hz Potencia nominal de 2800W entrada Potencia nominal de 1800W salida Capacidad del horno 34 L Dimensiones externas 22.7 x 20.7 x 14.5 pulgadas (57.6 x 52.6 x 36.8 cm) Peso neto aproximado 71.1 lb (32.3 kg) INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...
  • Página 33: Puesta A Punto

    OP:50 Opción desactivada (cambios no Cambios sobre la permitidos durante el funcionamiento) marcha OP:51 Opción activada (cambios permitidos durante el funcionamiento) OP:60 Opción desactivada (abrir la puerta Reinicio al abrir la interrumpe el programa) puerta OP:61 Opción activada (abrir la puerta cancela el programa) OP:70 60 minutos...
  • Página 34: Modo De Espera

    MODO DE ESPERA 1) El horno ingresa automáticamente al modo de espera después de cierto tiempo sin presionar ninguna tecla, o después de cerrar la puerta (la opción del usuario 4 determina después de cuánto tiempo se bloquea teclado). 2) Cuando el horno está en este modo, la pantalla no muestra ninguna información.
  • Página 35 4) El horno ingresará automáticamente al modo de espera después de cierto tiempo sin presionar ninguna tecla (dependiendo de la opción del usuario 4 seleccionada). Presione la tecla STOP otra vez para reiniciar el aparato al modo "Ready". Presione la tecla START para continuar el ciclo de cocción.
  • Página 36: Modo De Programación

    pitará hasta que abra y cierra la puerta, o hasta que presione la tecla STOP. Si ha elegido la opción OP:10, el horno regresará automáticamente al modo de espera después de la señal. MODO "COCCIÓN PRE-PROGRAMADA" 1) Este modo permite poner el horno en marcha mediante las teclas pre-programadas.
  • Página 37 tecla(s) correspondiente(s). Fije el tiempo de cocción, usando las teclas numéricas. 4) Elija el nivel de potencia, presionando la tecla deseada: Hold 0%, Defrost 20%, Medium 50% o Med-Hi 70%; su selección aparecerá en la pantalla. Nota: si presiona el mismo botón dos veces, el nivel de potencia regresará...
  • Página 38: Cocción Por Etapas

    Nota: 1. Los cortes eléctricos no afectarán la programación. 2. Para reiniciar una tecla pre-programada, deberá volver a programarla. 3. Si presiona la tecla STOP sin querer durante o al final de la programación, el horno regresará al modo "puerta abierta", sin guardar el programa.
  • Página 39: Cómo Cambiar Las Opciones Del Usuario

    c. Fije el tiempo de cocción deseado. d. Elija el nivel de potencia, por ej. Med-Hi 70%. La pantalla mostrará "70". Ya terminó la programación de la primera etapa. ETAPA 2 a. Presione la tecla TIME ENTRY. La pantalla mostrará "STAGE-2".
  • Página 40: Modo De Servicio

    MODO DE SERVICIO 1) Abra la puerta y mantenga oprimida la tecla 3 durante 5 segundos. 2) La pantalla mostrará "SERVICE". 3) Para averiguar el número de horas y ciclos de funcionamiento de cada elemento, presione la tecla correspondiente: – Presione la tecla 1 para averiguar el número de horas de funcionamiento del tubo –...
  • Página 41: Instrucciones De Limpieza

    INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Siempre mantenga el horno limpio. 1. Limpieza de la ventana, del interior de la puerta y de la fachada del horno: para asegurar un rendimiento óptimo y una seguridad máxima, asegúrese de que el interior de la puerta y la fachada del horno estén limpios.
  • Página 42: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Las condiciones siguientes son normales: NORMAL El horno causa El horno puede provocar interferencia en la recepción de la señal de radio/televisión, igual interferencias en la que todos los aparatos pequeños tales como las recepción de la señal batidoras, las aspiradoras o los ventiladores; esto de televisión es normal.
  • Página 43 Los alimentos no se a. Se están usando a. Utilice envases aptos materiales no aptos para microondas cuecen de manera para microondas. solamente. uniforme b. Alimentos b. Descongele parcialmente los alimentos congelados. completamente antes c. Tiempo de de cocerlos. cocción y/o el c.
  • Página 44: Remoción/Instalación Del Filtro De Aire

    Remoción/Instalación del filtro de aire Retire los tornillos de metal, girando en sentido antihorario para soltarlos. Retire el filtro. Para volver a instalar el filtro, haga coincidir la placa con los orificios para tornillo y regrese los tornillos en su puesto, girando en sentido horario para apretarlos.
  • Página 45: Limpieza De La Placa De Protección Del Techo

    Limpieza de la placa de protección del techo Advertencia: antes de retirar/instalar la placa de protección, desconecte el aparato y permita que se enfríe. thumb pressed here thumb pressed here Para retirar la placa de protección: 1. Presione y jale la placa hacia presionar aquí...
  • Página 46: Instalación (Instrucciones Adicionales)

    De acuerdo con la directiva europea WEEE sobre la gestión de los residuos de materiales eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos y tratados por separado. Por lo tanto, NO tire este aparato con el resto de la basura. Por favor llévelo a un centro de recolección y reciclaje aprobado.
  • Página 47 __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________...
  • Página 48: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE L'UTILISER. 2. Lire et respecter les PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO- ONDES détaillées en page 51. 3. Comme c'est le cas avec tous les appareils de cuisson, il convient d'exercer une surveillance étroite afin d'éviter les débuts d'incendie dans le four.
  • Página 49 aliments, et non pour être utilisé à des fins industrielles ou médicales. 8. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. 9. Cet appareil doit être réparé par un technicien qualifié. En cas de problème, contacter le service après-vente autorisé...
  • Página 50: Instructions De Mise À La Terre

    Ne pas tirailler la rallonge ou le cordon pour les débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des surfaces chaudes ou coupantes. REMARQUE : le modèle WMO120 est conçu pour utilisation sur 208–230V~ uniquement. Ne pas utiliser cet appareil avec un convertisseur de puissance.
  • Página 51: Interférences Radio

    PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER L'ÉVENTUELLLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES NE PAS essayer de faire fonctionner l'appareil porte ouverte ; cela vous exposerait aux effets nocifs des micro-ondes. Il est important de ne pas essayer de modifier ou de contourner le système de verrouillage de sécurité...
  • Página 52 MATÉRIAUX COMPATIBLES AU MICRO-ONDES Certains matériaux non métalliques ne doivent pas s'utiliser dans le four. Consulter la liste des matériaux compatibles ou non avec les micro-ondes sur cette page et la suivante. En cas d’incertitude quant à la compatibilité d’un récipient/matériau, effectuer le test suivant : 1.
  • Página 53 MATÉRIAUX COMPATIBLES AU MICRO-ONDES (SUITE) Papier sulfurisé Utiliser pour éviter les éclaboussures ou envelopper les aliments pour les faire cuire à la vapeur. Plastique Spécial micro-ondes uniquement. Suivre les consignes du fabricant. Doit indiquer que le contentant est compatible au micro-ondes. Certains récipients en plastique peuvent ramollir pendant la cuisson.
  • Página 54 INSTALLATION SUR LE PLAN DE TRAVAIL Retirer tout le matériel d’emballage et les accessoires. Examiner le four et vérifier qu’il ne présente aucun dommage, comme des bosses ou une porte brisée. Ne pas installer l'appareil s'il est endommagé. Intérieur du four : retirer le film protecteur qui recouvre les parois du four.
  • Página 55: Installation Du Four

    INSTALLATION DU FOUR Retirer le matériel d'emballage et toute documentation pouvant se trouver à l'intérieur du four. Garder le manuel d'utilisation pour référence ultérieure. A) Panneau de contrôle B) Fenêtre C) Porte D) Mécanisme de verrouillage de sécurité E) Plateau céramique fixe PANNEAU DE CONTRÔLE 1) Touches de réglage du niveau de puissance...
  • Página 56 SPÉCIFICATIONS MODÈLE WMO120 Tension nominale  208–230V~ / 60Hz Puissance d'entrée 2800W nominale Puissance de sortie 1800W nominale Capacité du four 34 L Dimensions 22.7 x 20.7 x 14.5 po. (57.6 x 52.6 x 36.8 cm) Poids net approximatif 71.1 lb (32.3 kg)
  • Página 57 OP:40 15 secondes Délai de saisie au OP:41 30 secondes clavier OP:42 60 secondes OP:43 120 secondes OP:50 Option désactivée (modifications en Modifications en cours de programme interdites) cours de programme OP:51 Option activée (modifications en cours de programme autorisées) OP:60 Option désactivée (l’ouverture de la Réinitialisation à...
  • Página 58: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Appuyer sur la touche 1 pour 230V, ou sur la touche 2 pour 208V. Si vous appuyez sur la touche START, l'appareil se mettra en mode veille. Ouvrir puis refermer la porte pour activer le mode "Ready" (prêt).
  • Página 59: Mode Pause

    MODE PAUSE 1) Le mode pause permet à l'utilisateur d'interrompre temporairement la cuisson pour inspecter ou mélanger les aliments. 2) Appuyer sur la touche STOP une fois pour activer le mode pause. 3) Le temps de cuisson restant s'affichera. 4) Le four se mettra automatiquement en mode veille après un certain temps sans presser de touche (le délais de saisie est contrôlé...
  • Página 60 souhaitez interrompre la cuisson avant la fin du temps, appuyer sur la touche STOP ; le four se mettra en pause. MODE "FIN DE CYCLE" 1) Le four entre automatiquement dans le mode "fin de cycle" à la fin du temps ou du programme de cuisson. 2) "DONE"...
  • Página 61: Mode De Programmation

    3) Si vous souhaitez interrompre la cuisson avant la fin, appuyer sur la touche STOP. Le four se mettra en mode pause. MODE DE PROGRAMMATION Ce mode permet à l'utilisateur de programmer chaque touche numérique pour exécuter un programme de cuisson défini à l'avance. 1) Ouvrir la porte et appuyer sur la touche 1 pendant 5 secondes.
  • Página 62: Cuisson Par Étapes

    Exemple de programmation : Programme : niveau de puissance : PL7 ; temps de cuisson : 1 minute et 25 secondes. Étape 1 : Ouvrir la porte et appuyer sur la touche 1 pendant 5 secondes. L'écran affichera "PROGRAM". Étape 2 : Appuyer sur la touche 3. Le programme sera sauvegardé...
  • Página 63 jusqu'à trois cycles de cuisson différents dans une touche de mémoire préprogrammée. 1) Une fois la première étape de cuisson programmée selon les instructions détaillées dans la section "Mode de programmation" : appuyer sur la touche TIME ENTRY. L'écran affiche "STAGE-2".
  • Página 64 2) L'écran affichera "OP: - -". 3) Appuyer sur la touche numérique correspondant à l'option que vous souhaitez modifier. Par exemple : pour changer le volume du signal sonore, appuyer sur la touche 2. L'écran affichera "OP:22" (l'option par défaut). Appuyer sur la touche numérique le nombre de fois nécessaire pour changer l'option.
  • Página 65: Réglages D'usine

    RÉGLAGES D'USINE Pour rétablir les réglages d'usine : 1. Appuyer simultanément sur les touches START et 0 alors que le four est au mode "Ready". 2. Le four sonnera et l'écran affichera "CHECK". REMARQUE : si les réglages d'usine n'ont pas été modifiés, l'écran affichera "11", puis le four retournera au mode "Ready".
  • Página 66: Résolution De Problèmes

    ENTRETIEN Les conditions suivantes sont normales : NORMAL Le four provoque Le fonctionnement du four peut provoquer des interférences au niveau de la réception radio ou des interférences au télévision, de la même manière que tout autre niveau de la réception petit électroménager comme les mixeurs, les télévision.
  • Página 67 Cuisson irrégulière a. Matériau non a. Utiliser un contenant compatible au compatible au four à micro-ondes. micro-ondes. b. Les aliments ne sont b. Décongeler pas complètement complètement les décongelés. aliments avant de les c. Temps ou puissance faire cuire. de cuisson c.
  • Página 68 Retrait/Installation du filtre à air Retirer les vis en métal, en tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour les desserrer. Retirer le filtre. Pour installer le filtre, remettre la plaque en place et resserrer les vis en tournant dans les sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 69 Nettoyage de l'écran de protection de la voûte du four thumb pressed here Avertissement : avant de retirer ou d'installer l'écran de protection, débrancher l'appareil et le laisser refroidir. thumb pressed here Pour retirer l'écran de protection : appuyer ici 1. Presser, puis tirer vers le bas aux endroits indiqués.
  • Página 70 La directive européenne WEEE sur la collecte et le tri des déchets électriques et électroniques prévoit que les appareils électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément. Par conséquent, ne pas mettre cet appareil au rebut avec le reste des ordures ménagères.
  • Página 71 __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________...
  • Página 72 Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2015 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

Tabla de contenido