Kinetec Spectra XL Manual De Empleo

Simuladores de reabilitación
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

Kinetec Spectra XL™
Manuel d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de empleo
Gebruikershandleiding
Avant toute utilisation lire ce document.
Kinetec SAS se réserve le droit de toutes modifications techniques.
Before use, please read this document.
Kinetec SAS reserves the right to effect technical modifications.
The English version is a translation of the original in French. In case of a discrepancy, the
French original will prevail.
Vor Benutzung unbedingt dieses Dokument lesen.
Kinetec SAS behält sich das Recht vor, jegliche technische Änderung durchzuführen.
Die deutsche Version ist eine Übersetzung des Originals auf Französisch. Im Falle einer
Abweichung wird die Französisch Original maßgebend.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere con attenzione il
presente documento.
La Kinetec SAS si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
La versione italiana è una traduzione dell'originale in francese. In caso di differanza,
l'originale francese prevarrà.
Antes de cualquier utilización, lea este documento.
Kinetec SAS se reserva el derecho a cualquier modificación técnica.
La versión española es una traducción del original en francés. En caso de discrepancia,
prevalecerá el original en francés.
Lees voor ieder gebruik dit document door.
Kinetec SAS behouden zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen.
De Engels versie is een vertaling van de originele in het Frans. In geval van een discrepantie,
zal de Franse origineel prevaleren.
FR
EN
DE
IT
ES
NL
IFU-Spectra-467896382-1
06/2016
Série 1
Notice Originale
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kinetec Spectra XL

  • Página 1 Lees voor ieder gebruik dit document door. Gebruikershandleiding Kinetec SAS behouden zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen. De Engels versie is een vertaling van de originele in het Frans. In geval van een discrepantie, zal de Franse origineel prevaleren.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    9.13. Lecture des valeurs d’un programme : exemple la VITESSE ....................12 Utilisation du kit Coque Plastique Confort ..........................13 ® Utilisation de l’habillage hygiénique KINETEC ........................13 Installation du patient ................................. 14 Options ....................................... 14 Informations produit .................................. 15 14.1.
  • Página 4: Informations Générales

    Informations générales 1.1. Définition L’appareil Kinetec Spectra XL™ est un appareil de mobilisation PASSIVE du GENOU permettant le mouvement d'extension et de flexion de -10° à 120°. L’appareil Kinetec Spectra XL™ permet, via un branchement à un ordinateur : de réaliser la programmation de l’appareil, de suivre une liste de patients, d’éditer des bilans d’utilisation de l’appareil par patient.
  • Página 5: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    L’appareil doit être installé et mis en service conformément aux informations fournies dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Pour toute assistance, si nécessaire, dans le montage, l’utilisation ou la maintenance de l’appareil, contacter votre distributeur KINETEC ® AVERTISSEMENT : Le praticien détermine le protocole et s’assure de sa bonne exécution (réglages, temps de séance et fréquence d’utilisation).
  • Página 6: Conformité

    Conformité L’appareil Kinetec Spectra XL™ répond aux exigences de la Directive 93/42/CEE, il est marqué CE. L’appareil Kinetec Spectra XL™ est conforme aux normes en vigueur IEC 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique des dispositifs médicaux, IEC 60601-1 pour la sécurité électrique et IEC 60601-1-11 pour l’utilisation dans l’environnement des soins à...
  • Página 7: Description

    Description L’appareil Kinetec Spectra XL™ est composé des éléments suivants : 1 • Berceau jambier. 2 • Berceau crural. 3 • Planchette articulée, avec emplacement pour la télécommande lors du transport. 4 • Télécommande. 5 • Boutons de réglage du berceau crural.
  • Página 8: Branchement Électrique : Sécurité D'abord

    KINETEC 30 STOP 15 70 Votre appareil Kinetec Spectra XL™ est prêt à être utilisé avec les paramètres de la séance précédente, sauf dans le cas de l’utilisation d’un programme journalier (voir le manuel d’utilisation du Logiciel Kinetec Data Capture™).
  • Página 9: Utilisation De La Télécommande

    Validation de la langue SWITCH ON/OFF modification de la langue de l’affichage. 9.2. Fonction MARCHE / ARRET / INVERSION L’appareil Kinetec Spectra XL™ est doté, comme tous les appareils Kinetec , de la fonction ® MARCHE/ARRET/INVERSION. A l’appui sur la touche le mouvement s’arrête,...
  • Página 10: Valeurs Possibles Pour Chacun Des Paramètres

    Inactif (00H00) à 24H00 • Nombre de Programmes Vide 9.5. Compteur horaire L’appareil Kinetec Spectra XL™ est doté d'un compteur horaire qui comptabilise en minutes le temps de fonctionnement moteur. Il est directement accessible par la touche , l'afficheur indique TIME 02H35 Ce compteur de temps est remis à...
  • Página 11: Comment Régler Les Paramètres De Base Du Mouvement

    9.8. Comment utiliser la touche WARM UP ? Règles de l'échauffement. 50° L’appareil Kinetec Spectra XL™ démarre le mouvement à 70% de la plage angulaire maximum et augmente de 5% à chaque cycle complet jusqu'à atteindre l'amplitude maximum programmée. 0°...
  • Página 12: Comment Définir Les Seuils De La Douleur ? • En Début De Séance

    Poursuite de la séance avec les nouvelles L’angle instantané évolue avec le 40 RUN limites de mouvement. mouvement. Remarques : lorsque l’amplitude maximum ou minimum de l’attelle est atteinte, cette limite est sauvegardée et le MODE BY-PASS est automatiquement désactivé. Kinetec Spectra XL™ 10/20...
  • Página 13: Mode Programmation : Comment Entrer Un Programme

    9.11. MODE PROGRAMMATION : Comment entrer un programme ? L’appareil Kinetec Spectra XL™ offre la possibilité de mémoriser jusqu'à 16 programmes (numérotés de 1 à 16) incluant le mode de traitement avec ses amplitudes, sa vitesse, sa force, ses pauses et sa minuterie.
  • Página 14: Utilisation Des Programmes

    Remarque : les paramètres du mouvement en cours sont modifiables mais aucun changement ne sera enregistré dans le programme d’origine, la modification des programmes s’effectue en mode programmation (voir page 11). Si une clé USB est branchée, priorité aux programmes stockés sur la clé USB. Kinetec Spectra XL™ 12/20...
  • Página 15: Utilisation Du Kit Coque Plastique Confort

    : 4670025385 fixation sans clips : 4670024519 (dans le cas où votre appareil n’est pas équipé de clips). 11. Utilisation de l’habillage hygiénique KINETEC ® L’habillage HYGIENIQUE KINETEC a été spécialement conçu pour une mise en place rapide, une ®...
  • Página 16: Installation Du Patient

    Référence de commande : Référence de commande : 4655001053 4665003297 4670024098 ™ Kit de clés USB + logiciel Data Capture Référence de commande : 4670025632 (5 clés USB + logiciel) 4670025640 (20 clés USB + logiciel) Kinetec Spectra XL™ 14/20...
  • Página 17: Informations Produit

    14. Informations produit 14.1. Maintenance Après 2.000 heures de fonctionnement ou tous les ans, l’appareil Kinetec Spectra XL™ nécessite quelques opérations de graissage et d’entretien (graissage des articulations, des butées à aiguilles et vis à billes). Cette opération d’entretien est signalée par l’affichage du message SERVICE TIME Mx à la mise sous tension.
  • Página 18: Nettoyage

    ® pièce ou des pièces reconnues défectueuses. Kinetec SAS garantit ses appareils de mobilisation passive articulaire 2 ans contre tout vice de fabrication, à partir de la date d’achat par le consommateur. Kinetec SAS est le seul habilité à juger de l’application de la garantie sur ses appareils.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    IP01 (pas de protection contre la pénétration de corps solides étrangers, protégé contre la pénétration de gouttes d’eau verticales) Fusible : T 750mA 250V 6,3x32mm (Réf. KINETEC : 4610007434) ® Sauvegarde des données : Pile 3V – CR1620 (Réf. KINETEC : 4610008987) ®...
  • Página 20: Directives Et Déclarations Du Fabricant

    Directives et déclaration du fabricant – Emissions électromagnétiques L’appareil Kinetec Spectra XL™ est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur de l’appareil Kinetec Spectra XL™ s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Página 21 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique L’appareil Kinetec Spectra XL™ est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur de l’appareil Kinetec Spectra XL™ s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Página 22: Feuille D'aide À La Programmation (À Photocopier)

    15. Feuille d’aide à la programmation (à photocopier) Appareil Kinetec Spectra XL™ Tableau d’aide à la Programmation Pour utiliser les Programmes préenregistrés : - Stopper le mouvement de l’appareil, en appuyant sur la touche [stop], - Appuyer sur la touche [program], - Sélectionner le programme désiré, en utilisant les touches [+] ou [-]...
  • Página 24 Cleaning ....................................16 14.4. Disposal and recycling ................................16 14.5. Warranty ....................................16 14.6. Technical specifications ................................ 17 14.7. Symbols used ..................................17 14.8. Guidance and manufacturer’s declaration ..........................18 Programming help sheet (for photocopying) ..........................20 Kinetec Spectra XL™ 1/20...
  • Página 25: Generals Information

    Generals information 1.1. Definition The device Kinetec Spectra XL™ is a PASSIVE mobilisation device of the KNEE, enabling extension and flexion movements from -10° to 120°. With the Kinetec Spectra XL™ linked to a computer, you can: - program the device, - monitor a list of patients, - produce device usage reports per patient.
  • Página 26: Warning And Safety Instructions

    In case of liquid projection on the device when it is used outside its transport case, immediately disconnect the power cord and contact your KINETEC distributor. ® WARNING: If unforeseen events or malfunctions occur, please contact your Kinetec ® distributor. WARNING: Wireless communications devices, such as domestic wireless devices in networks, mobile phones, wireless telephones and their base stations and walkie-talkies, may affect the machine.
  • Página 27: Compliance

    - Move the foot plate back into its packing position. Installing the device The device Kinetec Spectra XL™ is designed to be used in hospitals, clinics, doctors' offices or in private homes (rental). The machine must be installed on a flat surface that is wide enough to accommodate the entire device plus the other leg.
  • Página 28: Description

    Description The device Kinetec Spectra XL™ consists of the following components: 1 • Lower limb support. 2 • Thigh support. 3 • Articulated foot plate and hand control location for transport. 4 • Hand control. 5 • Thigh support setting lock.
  • Página 29: Electrical Connection: Safety First

    30 STOP 15 70 Your Kinetec Spectra XL™ is ready to be used with the parameters from the previous session, unless you are using a daily program (see the instruction manual for the Kinetec Data Capture™ software). Warning: Always check the motion parameters displayed on the hand control before starting the device.
  • Página 30: Hand Control Use

    SWITCH ON/OFF to apply the changed display language. 9.2. START / STOP / REVERSE function As with all Kinetec systems, the devices Kinetec Spectra XL™ are equipped with ON/OFF/REVERSE ® functions. Press the key of the hand control. The movement stops, Press the key of the hand control.
  • Página 31: Possible Values For Each Parameter

    02H35 This counter is reset each time the unit is switched ON. 9.6. Quick Start The device Kinetec Spectra XL™ continuously records the session data (only if the USB key is connected). Set up the patient and proceed as below:...
  • Página 32: How To Adjust The Basic Parameters Of The Movement

    9.8. How to use the WARM UP key? Warm Up rules. 50° The device Kinetec Spectra XL™ starts at 70% of the full ROM, increasing 5% of the range each full cycle until the pre-set ROM is reached. 0° Keys to...
  • Página 33: How To Define The Patient Tolerance? • At The Start Of A Session

    The angle display changes with the 40 RUN limits. current movement. Comments: When the maximum or minimum range of motion of the machine is reached, this limit is recorded and the BYPASS Mode is automatically switched OFF. Kinetec Spectra XL™ 10/20...
  • Página 34: Program Mode: How To Enter A Program

    9.11. PROGRAM MODE: How to enter a program? The device Kinetec Spectra XL™ allows you to store up to 16 programs, including the type of treatment, ROM, speed, load, pauses and timer. The original parameter values of the program are empty. These values can be modified and saved at any time by following the procedure below or by using the Kinetec Data Capture™...
  • Página 35: Using Programs

    Note: The current movement parameters can be changed while using that program but no data will be stored in the original program. See programming mode (page 11) to modify programs. When a USB key is connected the programs stored on the USB key have priority. Kinetec Spectra XL™ 12/20...
  • Página 36: Using The Plastic Comfort Case Kit

    Solution "Baclinge" at 0.125 % or "Souplanios" at 0.125% from ANIOS Laboratory. A complete list of distributors in your country is available on request. The device Kinetec Spectra XL™ is delivered with a complete set, comprising: - 4 straps (4650001826)
  • Página 37: Setting Up The Patient

    Part number to order: Part number to order: Part number to order: 4655001053 4665003297 4670024098 Box of USB keys and software Part number to order: 4670025632 (5 USB keys + software) 4670025640 (20 USB keys + software) Kinetec Spectra XL™ 14/20...
  • Página 38: Product Information

    14. Product information 14.1. Maintenance After 2,000 hours of operation, or once a year, the device Kinetec Spectra XL™ requires lubrication and maintenance operations (lubrication of the joints, pointer stops and ball screws). If the message SERVICE TIME Mx is displayed when the system is switched on, this indicates that maintenance is required.
  • Página 39: Cleaning

    Kinetec SAS is the only organization able to assess the application of the warranty to its systems. The warranty will be considered null and void if the device has been used abnormally or under conditions of use other than those indicated in the user's manual.
  • Página 40: Technical Specifications

    Protection class (carrying case): IP 01 (non-protected against solid foreign objects, protected against vertically falling water drops) Fuse: T 750mA 250V 6.3 x 32mm (Kinetec order: 4610007434) ® Data backup: 3V – CR1620 battery (Kinetec order: 4610008987) ©...
  • Página 41: Guidance And Manufacturer's Declaration

    14.8. Guidance and manufacturer’s declaration Electromagnetic emissions The device Kinetec Spectra XL™ is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the device Kinetec Spectra XL™ should ensure that it is used in such an environment.
  • Página 42 Guidance and manufacturer’s declaration Electromagnetic immunity The device Kinetec Spectra XL™ is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the device Kinetec Spectra XL™ should ensure that it is used in such an environment.
  • Página 43: Programming Help Sheet (For Photocopying)

    15. Programming help sheet (for photocopying) Kinetec Spectra XL™ Programming help sheet To use pre-recorded programs: - Stop the machine’s movement by pressing the [stop] button, - Press the [program] button, - Select the required program by using the [+] and [-] buttons - Start the movement by pressing the [start] button twice.
  • Página 45 14.4. ENTSORGUNG UND RECYCLING ........................... 16 14.5. GARANTIEBEDINGUNGEN .............................. 16 14.6. TECHNISCHE MERKMALE .............................. 17 14.7. VERWENDETE SYMBOLE ..............................17 14.8. EMPFEHLUNGEN UND ANGABEN DES HERSTELLERS .................... 18 Hilfsdokument für die Programmierung (zum Fotokopieren) ....................20 Kinetec Spectra XL™ 1/20...
  • Página 46: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen 1.1 Definition Die Geräte Kinetec Spectra XL™ sind Geräte zur PASSIVEN Mobilisierung des KNIEGELENKS, die einen Bewegungsumfang Extension/Flexion von -10° bis 120° ermöglichen. Das Gerät Kinetec Spectra XL™ bietet nach Anschluss an einen Computer die folgenden Möglichkeiten: - Programmierung des Geräts, - Führen einer Patientenliste,...
  • Página 47: Warnungen Und Sicherheitshinweise

    WARNUNG: Der USB-Anschluss des Steuergriffs darf nur an einem USB-Stick angeschlossen werden. WARNUNG: Wenn die Flüssigkeit in Projektion auf das Gerät, wenn es außerhalb des Transportkoffer verwendet wird, ziehen Sie sofort das Netzkabel und kontaktieren Sie Ihren Kinetec ® Händler.
  • Página 48: Konformität

    Die Geräte Kinetec Spectra XL™ entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG und tragen das CE-Kennzeichen. Die Geräte Kinetec Spectra XL™ entsprechen den gültigen Normen IEC 60601-1-2 in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit der medizinischen Geräte, IEC 60601-1 in Bezug auf die elektrische Sicherheit sowie IEC 60601-1-11 auf den Einsatz in der häuslichen Pflege.
  • Página 49: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Die Geräte Kinetec Spectra XL™ setzen sich aus den folgenden Elementen zusammen: 1 • Unterschenkelauflage. 2 • Oberschenkelauflage. 3 • Bewegliche Platte mit Transporthalterung für die Handbedienung. 4 • Handbedienung. 5 • Einstellung der Oberschenkelauflage. 6 • Einstellung der Unterschenkelauflage.
  • Página 50: Elektrischer Anschluss: Sicherheitshinweise

    KINETEC 30 STOP 15 70 Das Gerät Kinetec Spectra XL™ ist mit den Parametern der letzten Sitzung betriebsbereit, es sei denn, es wird ein Tagesprogramm verwendet (siehe Gebrauchsanweisung für die Software Kinetec Data Capture™). Warnung: Vor dem Einschalten des Geräts immer die auf der Fernbedienung angezeigten Bewegungsparameter überprüfen.
  • Página 51: Verwendung Der Handbedienung

    Sprache bestätigen um die Änderung der EIN-/AUSSCHALTEN Anzeigesprache zu übernehmen. 1.8 FUNKTION EIN / AUS / UMKEHRUNG Das Gerät Kinetec Spectra XL™ ist, wie alle KINETEC -Geräte, mit der Funktion EIN/AUS/UMKEHRUNG ® ausgestattet. Um die Bewegung des Geräts zu unterbrechen: Taste drücken...
  • Página 52: Mögliche Werte Für Jeden Parameter

    • Anzahl der Programme Leer 1.11 ZEITMESSUNG Die Geräte Kinetec Spectra XL™ verfügt über einen Zeitmesser, der die Funktionsdauer des Motors in Minuten zählt. Sie können ihn über die Taste direkt aufrufen. Auf der Anzeige erscheint eine Meldung in dem...
  • Página 53: Einstellung Der Basisparameter Für Die Bewegung

    1.14 VERWENDUNG DER TASTE WARM UP Empfehlungen zum Aufwärmen. Die Gerät Kinetec Spectra XL™ beginnt die Bewegung mit 70 % des maximalen Bewegungsumfangs und erhöht diesen Wert nach jedem vollständigen Zyklus um 5 % bis zum Erreichen des maximalen Bewegungsumfangs .
  • Página 54: Definition Der Schmerzschwelle Zu Beginn Der Sitzung

    Weiterführen der Sitzung mit den neuen Der gegenwärtige Winkel ändert sich 40 RUN Grenzwerten für den Bewegungsumfang. im Lauf der Bewegung. Anmerkung: Wenn die maximale oder minimale Bewegungsweite des Geräts erreicht ist, wird dieser Grenzwert gespeichert und der BYPASS-MODUS automatisch ausgeschaltet. Kinetec Spectra XL™ 10/20...
  • Página 55: Programmiermodus: Eingabe Eines Programms

    1.17 PROGRAMMIERMODUS: EINGABE EINES PROGRAMMS Die Geräte Kinetec Spectra XL™ bietet die Möglichkeit zur Speicherung von bis zu 16 Programmen (numeriert von 1 bis 16), unter Einbeziehung der Art der Behandlung mit Bewegungsumfang, Geschwindigkeit, Kraft und der Zeitdauer. Ohne entsprechende Angabe enthalten die Programme keine Werte.
  • Página 56: Verwendung Der Programme

    Lauf der Bewegung. WARNUNG: Vor dem Einschalten des Geräts immer die auf der Fernbedienung angezeigten Bewegungsparameter überprüfen. Auf Kinetec Spectra XL™ sind bei gestecktem USB-Stick die auf dem USB-Stick gespeicherten Programme vorrangig. 1.19 ANZEIGE DER WERTE EINES PROGRAMMS: BEISPIEL GESCHWINDIGKEIT Anfang Tasten betätigen...
  • Página 57: Verwendung Des Komfort-Kunststoffschalensatzes

    Spülgangs. Beispiel für Desinfektionsmittel: Bac linge (Lösung 0,125 %) oder Souplanios (Lösung 0,125 %) von den Laboratoires ANIOS. Auf Anfrage schicken wir Ihnen gern eine Liste mit den Vertriebsunternehmen in Ihrem Land. Die Schiene Kinetec Spectra XL™ wird mit einem vollständigen Satz Hygienebezüge ausgeliefert. Dieser besteht aus: - 4 Gurten (4650001826) - 1 Fußauflage (4650001420)
  • Página 58: Anbringen Der Schiene Am Patienten

    Siehe Seite 4, Kapitel Installation des Geräts, im Hinblick auf die Einrichtungsbedingungen. Positionieren Sie die Gerät Kinetec Spectra XL™ in einer für den Patienten schmerzfreien Position. - Messen Sie die Länge des Oberschenkels (L) des Patienten (in cm oder Zoll), und stellen Sie die Oberschenkelauflage mit den Stellschrauben (5) auf diese Länge ein.
  • Página 59: Produktinformationen

    Produktinformationen 1.20 WARTUNG Nach 2.000 Betriebsstunden oder ein Mal pro Jahr müssen die Geräte Kinetec Spectra XL™ geschmiert und gewartet werden (Schmieren der Gelenke, Nadelanschläge und Kugelgewindetriebe). Dieser Wartungseingriff wird durch die Meldung SERVICE TIME Mx beim Einschalten angezeigt. Trotz dieses Hinweises können Sie das Gerät weiter benutzen, indem Sie die Taste betätigen.
  • Página 60: Reinigung

    Ersatz oder die Reparatur des/der als defekt ® anerkannten Teils/Teile im Werk begrenzt. Kinetec SAS gibt auf die Geräte für passive Gelenkmobilisierung ab dem Kaufdatum durch den Verbraucher eine 2-Jahres-Garantie gegen alle Herstellungsfehler. Kinetec SAS ist alleinig befugt, über die Garantie auf seine Geräte zu entscheiden.
  • Página 61: Technische Merkmale

    Flüssigkeiten) Abdichtung Transportkoffer: IP 01 (kein Schutz gegen das Eindringen von Fremdkörpern, Schutz gegen das Eindringen von senkrechtem Tropfwasser) Sicherung: T 750 mA 250V 6,3x32 mm (Ref. Kinetec : 4610007434) ® Datensicherung: 3V-Batterie – CR1620 (Ref. Kinetec : 4610008987) ®...
  • Página 62: Empfehlungen Und Angaben Des Herstellers

    Die Schiene " Kinetec Spectra XL™ " ist für eine Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Anwender der Schiene " Kinetec Spectra XL™ " sollte sich vergewissern, dass sie in einer derartigen Umgebung verwendet wird.
  • Página 63 Um die elektromagnetische Umgebung infolge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine elektromagnetische Untersuchung des Standorts zu empfehlen. Wenn die am Standort des Geräts „Kinetec Spectra XL™“ ermittelte Feldstärke den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das Gerät „Kinetec Spectra XL™“ hinsichtlich eines normalen Betriebsverlaufs beobachtet werden.
  • Página 64: Hilfsdokument Für Die Programmierung (Zum Fotokopieren)

    Hilfsdokument für die Programmierung (zum Fotokopieren) Kinetec Spectra XL™ Hilfetabelle für die Programmierung Für die Nutzung von vorgespeicherten Programmen: - Anhalten der Bewegung des Geräts durch Drücken der Taste [stop], - Taste [program] drücken, - Das gewünschte Programm mit Hilfe der Tasten [+] oder [-] auswählen - Die Taste [start] zweimal drücken, um die Bewegung zu starten.
  • Página 66 9.13. Lettura dei valori di un programma: esempio la VELOCITÀ ....................12 Come usare il kit Scocca di Plastica Comfort ..........................13 ® Uso del rivestimento igienico KINETEC ..........................13 Posizionamento del paziente ..............................14 Optional ..................................... 14 Informazioni prodotti ................................. 15 14.1.
  • Página 67: Informazioni Generali

    1. informazioni generali 1.1. Definizione Gli apparecchi Kinetec Spectra XL™ sono degli apparecchi di mobilizzazione PASSIVA del GINOCCHIO che consentono di effettuare un movimento di estensione e di flessione da -10° a 120°. L'apparecchio Kinetec Spectra XL™ consente, tramite un collegamento ad un computer, di:...
  • Página 68: Avvertenze E Istruzioni Di Sicurezza

    USB. AVVERTENZA: In caso di proiezione di liquido sull' apparecchio al fuori della scatola, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore KINETEC ® AVVERTENZA: In caso di funzionamento o di eventi imprevisti, contattare il proprio distributore Kinetec ®...
  • Página 69: Conformità

    3. Conformità Gli apparecchi Kinetec Spectra XL™ rispondono ai requisiti della Direttiva 93/42/CEE ed hanno il marchio Gli apparecchi Kinetec Spectra XL™ sono conformi alle normative in vigore (IEC 601-1-2) relative alla compatibilità elettromagnetica dei dispositivi medicali, alla IEC 60601-1 per la sicurezza elettrica e alla IEC 60601-1-11 per l'uso in ambiente domiciliare.
  • Página 70: Descrizione

    6. Descrizione Gli apparecchi Kinetec Spectra XL™ sono composti dai seguenti elementi: 1 • Supporto per la gamba. 2 • Supporto crurale. 3 • Suola articolata, con alloggiamento per il telecomando durante il trasporto. 4 • Telecomando. 5 • Manopole di regolazione del supporto crurale.
  • Página 71: Collegamento Elettrico: La Sicurezza Prima Di Tutto

    KINETEC 30 STOP 15 70 L'apparecchio Kinetec Spectra XL™ è pronto per essere utilizzato con i parametri della seduta precedente, eccetto nel caso si usi un programma giornaliero (vedi istruzioni per l'uso del software Kinetec Data Capture™). Avvertenza: Controllare sempre i parametri di movimento visualizzati sul telecomando prima di mettere in funzione l’apparecchio.
  • Página 72: Utilizzo Del Telecomando

    Conferma della lingua SWITCH ON/OFF modifica della lingua di visualizzazione. 9.2. Funzione MARCIA/ARRESTO/INVERSIONE Gli apparecchi Kinetec Spectra XL™, come tutti gli apparecchi KINETEC , sono dotati della funzione ® MARCIA/ARRESTO/INVERSIONE. Quando si preme il tasto , il movimento si ferma.
  • Página 73: Valori Possibili Per Ognuno Dei Parametri

    (00:00) a 24:00 • Numero di programmi Vuoto 9.5. Orologio Gli apparecchi Kinetec Spectra XL™ sono dotati di un orologio che conta in minuti il tempo di funzionamento del motore. E' direttamente accessibile premendo il tasto . Sul display compare TEMPO 02:35.
  • Página 74: Come Regolare I Parametri Di Base Del Movimento

    100° 9.8. Come usare il tasto WARM UP Regole del riscaldamento L’apparecchio Kinetec Spectra XL™ inizia il movimento al 70% del massimo range 50° angolare e aumenta del 5% ad ogni ciclo completo, fino a raggiungere l'ampiezza massima programmata.
  • Página 75: Come Definire La Soglia Del Dolore • Ad Inizio Di Seduta

    Proseguimento della seduta con i nuovi limiti L’angolo varia durante il movimento. 40 RUN di movimento. Nota: quando si raggiunge l'ampiezza massima o minima della stecca, questo limite viene salvato e la MODALITÀ BY-PASS viene automaticamente disattivata. Kinetec Spectra XL™ 10/20...
  • Página 76: Modalità Di Programmazione: Come Inserire Un Programma

    9.11. MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE: Come inserire un programma Gli apparecchi Kinetec Spectra XL™ offrono la possibilità di memorizzare un massimo di 16 programmi (numerati da 1 a 16) con le rispettive modalità di elaborazione (ampiezze, velocità, forza, pause e timer).
  • Página 77: Uso Dei Programmi

    Note: i parametri del movimento attuale sono modificabili, ma nessun cambiamento sarà salvato nel programma originale; la modifica dei programmi viene fatta in modalità programmazione (vedi pag. 11). Se è collegata una chiavetta USB, priorità ai programmi memorizzati sulla chiavetta USB. Kinetec Spectra XL™ 12/20...
  • Página 78: Come Usare Il Kit Scocca Di Plastica Comfort

    Codici per ordinare un kit completo: fissaggio con clip: 4670025385 fissaggio senza clip: 4670024519 (se l'apparecchio non è dotato di clip). 11. Uso del rivestimento igienico KINETEC ® Il rivestimento IGIENICO KINETEC è stato appositamente studiato per essere posizionato rapidamente, ®...
  • Página 79: Posizionamento Del Paziente

    Base d’appoggio per uso a poltrona Codice per ordine: Codice per ordine: Codice per ordine: 4655001053 4665003297 4670024098 Chiavette USB + Software Data Capture™ Codice per ordine: 4670025632 (5 chiavette USB + software) 4670025640 (20 chiavette USB + software) Kinetec Spectra XL™ 14/20...
  • Página 80: Informazioni Prodotti

    “SERVICE D8”: la chiavetta USB utilizzata non è stata programmata per essere utilizzata su Centura; per ulteriori dettagli, vedi le istruzioni per l’uso del software Kinetec Data Capture™. • L'USB è collegato e il logo "usb" non appare in alto a destra del display: Contatta l' Kinetec specialista più...
  • Página 81: Pulizia

    La garanzia KINETEC® è strettamente limitata alla sostituzione gratuita o alla riparazione in fabbrica del pezzo o pezzi riconosciuti difettosi. Kinetec SAS garantisce i suoi apparecchi di mobilizzazione passiva articolare per 2 anni per qualsiasi vizio di fabbricazione dalla data di acquisto da parte del consumatore.
  • Página 82: Caratteristiche Tecniche

    Ermeticità custodia per trasporto: IP 01 (Non protetto contro l'ingresso di corpi solidi estranei; Protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua) Fusibile: T 750mA 250V 6,3x32mm (Cod. KINETEC : 4610007434) ® Salvataggio dei dati: pila 3V – CR1620 (Cod. KINETEC : 4610008987) ®...
  • Página 83: Consigli E Dichiarazioni Del Fabbricante

    Direttive e dichiarazione del fabbricante – Emissioni elettromagnetiche L’apparecchio “Kinetec Spectra XL™” è previsto per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Il cliente o l’utilizzatore dell’apparecchio “Kinetec Spectra XL™” deve assicurarsi che esso sia utilizzato in tale ambiente.
  • Página 84 Distanza di separazione raccomandata tra gli apparecchi portatili e mobili di comunicazione RF e l’apparecchio “Kinetec Spectra XL™” L’apparecchio “Kinetec Spectra XL™” è previsto per essere utilizzato in un ambiente magnetico nel quale le perturbazioni RF irradiate siano controllate. Il cliente o l’utilizzatore dell’apparecchio “Kinetec Spectra XL™” può contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra l’apparecchio portatile e mobile di comunicazione RF (trasmettitori) e...
  • Página 85: Istruzioni Di Aiuto Alla Programmazione (Da Fotocopiare)

    15. Istruzioni di aiuto alla programmazione (da Fotocopiare) Apparecchio Kinetec Spectra XL™ Tabella di aiuto alla Programmazione Per usare i programmi prememorizzati: - Fermare il movimento dell'apparecchio premendo il tasto [stop], - Premere il tasto [program], - Selezionare il programma desiderato usando i tasti [+] o [-] - Premere 2 volte il tasto [start] per avviare il movimento.
  • Página 87 Eliminación y reciclaje ................................16 14.5. Condiciones de garantía ................................ 16 14.6. Características técnicas ................................17 14.7. Símbolos utilizados ................................17 14.8. Recomendaciones y declaraciones del fabricante ........................18 Hoja de ayuda a la programación (Hacer fotocopia) ........................20 Kinetec Spectra XL™ 1/20...
  • Página 88: Información General

    Información general 1.1. Definición Los equipos Kinetec Spectra XL™ son aparatos de movilización PASIVA para la RODILLA que permiten el movimiento de extensión y de flexión, desde -10° a 120°. El equipo Kinetec Spectra XL™ permite, vía una conexión a un ordenador: - - realizar la programación del equipo,...
  • Página 89: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Advertencias e instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: El aparato se debe instalar y poner en servicio conforme a las informaciones suministradas en este manual. ADVERTENCIA: Contacte con su distribuidor KINETEC si necesita ayuda con el montaje, el uso o el ® mantenimiento del aparato. ADVERTENCIA: El especialista establece el protocolo y debe encargarse de su ejecución correcta...
  • Página 90: Conformidad

    Conformidad: Los equipos Kinetec Spectra XL™ responden a las exigencias de la Directiva 93/42/CEE, llevan el marcado CE. Los equipos Kinetec Spectra XL™ cumplen con las normas en vigor (IEC 60601-1-2) para la compatibilidad electromagnética de los dispositivos médicos, IEC 60601-1 para la seguridad eléctrica e IEC 60601-1-11 para su uso en el entorno de la atención domiciliaria.
  • Página 91: Descripción

    Descripción Los equipos Kinetec Spectra XL™ están compuestos por los elementos siguientes: 1 • Soporte para la pierna. 2 • Soporte para el muslo. 3 • Base articulada, con espacio para el mando a distancia durante el transporte. 4 • Mando a distancia.
  • Página 92: Conexión Eléctrica: La Seguridad Primero

    KINETEC 30 STOP 15 70 Su equipo Kinetec Spectra XL™ está listo para utilizarlo con los parámetros de la sesión anterior, excepto en caso de utilizar un programa diario (consultar el manual de uso del programa Kinetec Data Capture™). Advertencia: Verificar siempre los parámetros del movimiento que se visualizan en el mando antes de poner en marcha el aparato.
  • Página 93: Uso Del Mando A Distancia

    SWITCH ON/OFF del idioma devisualización. 9.2. Función de INICIO / DETENCIÓN / INVERSIÓN Los equipos Kinetec Spectra XL™ cuentan, como es el caso de todos los equipos KINETEC , con la ® función INICIO/DETENCIÓN/INVERSIÓN. Al pulsar la tecla se detiene el movimiento.
  • Página 94: Posibles Valores De Cada Uno De Los Parámetros

    Este contador de tiempo se pone a cero cada vez que se vuelve a conectar el interruptor de encendido. 9.6. Inicio rápido El aparato Kinetec Spectra XL™ graba de continuo los datos de las sesiones (solo si la memoria USB está conectada).
  • Página 95: Cómo Regular Los Parámetros Básicos Del Movimiento

    9.8. Cómo utilizar la tecla WARM UP? Reglas del calentamiento: 50° El equipo Kinetec Spectra XL™ inicia el movimiento al 70% del Angulo de movimiento máximo y aumenta un 5% en cada ciclo completo hasta alcanzar la amplitud programada. 0°...
  • Página 96: Cómo Definir Los Umbrales De Dolor? Al Principio De La Sesión

    Prosecución de la sesión con los nuevos El ángulo instantáneo evoluciona 40 RUN límites fijados. con el movimiento. Nota: cuando se alcanza la amplitud máxima o mínima del equipo, se guarda este límite y se desactiva automáticamente el MODO BY-PASS. Kinetec Spectra XL™ 10/20...
  • Página 97: Modo De Programación: ¿Cómo Introducir Un Programa

    9.11. MODO DE PROGRAMACIÓN: ¿Cómo introducir un programa? Los equipos Kinetec Spectra XL™ ofrece la posibilidad de memorizar hasta 16 programas (numerados del 1 al 16), incluido el modo de tratamiento con sus amplitudes, su velocidad, su fuerza, sus pausas y su temporizador.
  • Página 98: Uso De Los Programas

    (véase la página 11). Si hay una memoria USB conectada, la prioridad la tienen los programas guardados en dicha memoria. Kinetec Spectra XL™ 12/20...
  • Página 99: Uso Del Kit Soportes De Goma Confort

    4670024519 (en el caso de que su aparato no disponga de ganchos). 11. Uso de las almohadillas higiénicas Las almohadillas HIGIÉNICAS KINETEC han sido especialmente ideadas para una instalación rápida, una ® higiene total y la máxima comodidad del paciente.
  • Página 100: Colocación Del Paciente

    Consulte el capítulo Instalación del aparato en la página 4 para ver información sobre las condiciones de colocación. Coloque la Kinetec Spectra XL™ en una posición antiálgica para el paciente. - Mida la longitud del muslo (L) del paciente (en cm o pulgadas) y ajuste el soporte del mismo a esta medida por medio de los botones (5).
  • Página 101: Información Técnica

    ® o «SERVICE D8»: la memoria USB utilizada no ha sido programada para su uso en Kinetec Centura™, consulte el manual de uso del programa Kinetec Data Capture™ para más información. • El USB está conectado y el logotipo de "usb" no aparece en la parte superior derecha de la pantalla: Póngase en contacto con su especialista más cercano KINETEC...
  • Página 102: Limpieza

    Kinetec SAS es el único autorizado a juzgar acerca de la aplicación de la garantía de sus aparatos. La garantía no será aplicable si el aparato ha sido objeto de un uso anómalo o ha sido utilizado en condiciones distintas a las indicadas en nuestro manual de utilización.
  • Página 103: Características Técnicas

    Fusible: T 750mA 250V 6,3x32mm (Ref. KINETEC : 4610007434) ® Copia de seguridad de los datos: pila 3V - CR1620 (Ref. KINETEC : 4610008987) ® Entorno: Condiciones de almacenamiento/transporte: Temperatura ambiente: de -25°C a +70°C.
  • Página 104: Recomendaciones Y Declaraciones Del Fabricante

    Directivas y declaraciones del fabricante – Emisioneselectromagnéticas El aparato “Kinetec Spectra XL™” ha sido diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado en este documento. Los clientes o usuarios del aparato “Kinetec Spectra XL™” deberán asegurarse de que se utiliza en el entorno especificado.
  • Página 105 XL™» El aparato « Kinetec Spectra XL™» está previsto para su uso en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones RF radiadas estén controladas. El cliente o usuario del aparato « Kinetec Spectra XL™» puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el aparato portátil y móvil de comunicación RF (emisores) y el aparato...
  • Página 106: Hoja De Ayuda A La Programación (Hacer Fotocopia)

    15. Hoja de ayuda a la programación (Hacer fotocopia) Equipo Kinetec Spectra XL™ Cuadro de ayuda para la Programación Para utilizar los Programas pregrabados: - Detener el movimiento del aparato, pulsando la tecla [stop], - Pulsar la tecla [program], - Seleccionar el programa deseado, utilizando las teclas [+] ó [-] - Pulsar 2 veces la tecla [start] para iniciar el movimiento.
  • Página 108 Reinigen .................................... 16 14.4. Wegwerpen en recycleren ..............................16 14.5. Garantievoorwaarden ................................ 16 14.6. Technische gegevens ................................. 17 14.7. Gebruikte symbolen ................................17 14.8. Advies en verklaring van de fabrikant ..........................18 Programmeertabel (om te fotokopiëren) ............................ 20 Kinetec Spectra XL™ 1/20...
  • Página 109: Algemene Informatie

    Algemene informatie 1.1. Omschrijving Het apparaten Kinetec Spectra XL™ zijn apparaten voor de PASSIEVE mobilisatie van de KNIE voor extensie- en flexiebewegingen van -10° tot 120°. Als het apparaat Kinetec Spectra XL™ op een computer aangesloten wordt: - kan het apparaat geprogrammeerd worden, - kan een lijst met patiënten vastgelegd worden,...
  • Página 110: Waarschuwingen En Veiligheidsinstructies

    Kinetec -verkoper. ® WAARSCHUWING: Neem bij onverwachte voorvallen of incidenten contact op met uw Kinetec ® verkoper. WAARSCHUWING: Draadloze communicatiemiddelen zoals draadloze apparatuur die op een huisnetwerk werkt, mobiele telefoons, draadloze telefoons en de basis daarvan en walkietalkies kunnen het apparaat beïnvloeden.
  • Página 111: Conformiteit

    Conformiteit Het apparaten Kinetec Spectra XL™ voldoen aan de vereisten van de Richtlijn 93/42/CE en zijn voorzien van het CE-merkteken. Het apparaat Kinetec Spectra XL™ voldoen aan de geldende normen (IEC 60-601-1-2) betreffende de elektromagnetische compatibiliteit van medische apparatuur, IEC 60601-1 betreffende elektrische veiligheid en IEC 60601-1-11 voor gebruik in de thuiszorg omgeving.
  • Página 112: Omschrijving

    Omschrijving Het apparaten Kinetec Spectra XL™ bestaan uit de volgende onderdelen: 1 • Onderbeenslede. 2 • Dijbeenslede. 3 • Scharnierende voetsteun met ruimte voor de afstandsbediening tijdens het transport. 4 • Afstandsbediening. 5 • Instelknoppen voor de dijbeenslede. 6 • Instelknoppen voor de onderbeenslede.
  • Página 113: Elektrische Aansluiting: Veiligheid Voorop

    KINETEC 30 STOP 15 70 Uw Kinetec Spectra XL™ is klaar om gebruikt te worden met de instellingen van de vorige sessie, behalve indien op Kinetec Spectra XL™ een dagprogramma gebruikt wordt (zie de gebruikershandleiding van de Kinetec Data Capture™-software).
  • Página 114: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Bevestiging van de taal SWITCH ON/OFF schermtaal door te voeren. 9.2. Functie AAN / UIT / INVERSIE Het apparaten Kinetec Spectra XL™ zijn net als alle Kinetec -apparatuur uitgerust met de functie ® AAN/UIT/INVERSIE. Als u op deze toets drukt...
  • Página 115: Mogelijke Waarden Voor De Verschillende Parameters

    Niet actief (00.00 u) tot 24.00 u • Aantal programma's Leeg 9.5. Tijdklok Het apparaten Kinetec Spectra XL™ zijn uitgerust met een tijdklok die de draaitijd van de motor in minuten vastlegt. Deze is direct toegankelijk met de toets , de display geeft aan TIME 02H35 Deze tijdklok staat altijd op nul indien het apparaat wordt ingeschakeld.
  • Página 116: De Basisparameters Van De Beweging Instellen

    100° 9.8. Gebruik van de toets WARM-UP Warm-up regels. 50° Het apparaat Kinetec Spectra XL™ start de beweging op 70% van het maximale hoekbereik en verhoogt met 5% bij elke volledige cyclus totdat de 0° geprogrammeerde maximale amplitude is bereikt.
  • Página 117: De Pijngrens Vastleggen • Bij Het Begin Van De Behandeling

    Vervolg van de sessie met de nieuwe De huidige hoek verandert met de 40 RUN bewegingsgrenzen. beweging. Opmerking: wanneer de maximum- of minimumwijdte van de spalk is bereikt, wordt deze grens opgeslagen en de BY-PASS MODUS automatisch uitgeschakeld. Kinetec Spectra XL™ 10/20...
  • Página 118: Programmering: Een Programma Invoeren

    9.11. PROGRAMMERING: Een programma invoeren Het apparaten Kinetec Spectra XL™ bieden de mogelijkheid tot 16 programma’s in het geheugen op te slaan (genummerd van 1 tot 16) met inbegrip van de behandelwijze met amplitudes, snelheid, kracht, pauzes en tijdklok. Standaard bevatten de programma’s geen enkele waarde. Deze waarden kunnen op elk ogenblik gewijzigd en opgeslagen worden volgens onderstaande procedure of door de Kinetec Data Capture™-...
  • Página 119: Gebruik Van De Programma's

    Opmerking: de parameters van de huidige beweging zijn wijzigbaar maar er wordt geen enkele wijziging aangebracht in het oorspronkelijke programma, de wijziging gebeurt in de programmeermodus (zie pag. 11). Als een USB-stick is aangesloten, voorrang voor de programma's die op de USB-stick zijn opgeslagen. Kinetec Spectra XL™ 12/20...
  • Página 120: Gebruik Van De Set Met Plastic Comfortbanden

    4670024519 (als uw apparaat niet is uitgerust met clips). 11. Gebruik van de hygiënische bekleding De HYGIËNISCHE BEKLEDING van Kinetec is speciaal ontworpen voor een snelle plaatsing, een totale ® hygiëne en maximaal comfort van de patiënt.
  • Página 121: Installatie Van De Patiënt

    BELANGRIJK Stel de draaias van de heup (28) zo nauwkeurig mogelijk in met de ”THEORETISCHE” draaias (29) van het apparaat, evenals de draaias (30) van de knie met de draaias (31) van het apparaat Kinetec Spectra XL™. 13. Opties Transportwagentje...
  • Página 122: Productinformatie

    14. Productinformatie 14.1. Onderhoud Na 2000 uur of elk jaar hebben het apparaten Kinetec Spectra XL™ smering en onderhoud nodig (smering van de scharnieren, de spindellagers en de kogelomloopspillen). Dit onderhoud wordt op de display aangegeven met de melding SERVICE TIME Mx als het apparaat wordt aangezet.
  • Página 123: Reinigen

    Kinetec SAS is als enige gemachtigd om te bepalen of de garantie op zijn apparaten van toepassing is. De garantie is niet geldig bij afwijkend gebruik van het apparaat of bij andere gebruiksomstandigheden die niet in de handleiding staan vermeld.
  • Página 124: Technische Gegevens

    Dichtheid koffertje: IP 01 (geen bescherming tegen het binnendringen van vaste vreemde voorwerpen, beschermt tegen penetratie van verticale waterdruppels) Zekering: T 750mA 250V 6,3x32mm (Ref. Kinetec : 4610007434) ® Opslag van de gegevens: batterij 3V – CR1620 (Ref. Kinetec : 4610008987) ®...
  • Página 125: Advies En Verklaring Van De Fabrikant

    Het apparaten Kinetec Spectra XL™ spalken zijn bestemd voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant en de gebruiker van het apparaten Kinetec Spectra XL™ spalk dienen zich er van te overtuigen dat deze spalk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Página 126 Kinetec Spectra XL™ zijn bestemd om in de elektromagnetische omgeving te worden gebruikt die hieronder is aangegeven. De klant en de gebruiker van het apparaten Kinetec Spectra XL™ spalk dienen zich er van te overtuigen dat deze spalk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Página 127: Programmeertabel (Om Te Fotokopiëren)

    Programmeertabel (om te fotokopiëren) Kinetec Spectra XL™ Programmeertabel Om de opgeslagen programma's te gebruiken: - Zet het apparaat stil door op de [stop]-toets te drukken, - Druk op de [program]-toets, - Kies het gewenste programma met behulp van de [+] of [-]-toetsen - Druk 2 maal op de [start] toets om de beweging in werking te stellen.
  • Página 130 Kinetec SAS Zone Industrielle de Tournes Rue Maurice Périn F-08090 Tournes France +33 (0)3 24 29 85 05 +33 (0)3 24 33 51 05 [email protected] www.kinetec.fr...

Este manual también es adecuado para:

Spectra

Tabla de contenido