Página 2
Warnings • You are responsible for the safe and prudent operation of your vessel. The GHP 10 is a tool that will enhance your capability to operate your boat. It does not relieve you from the responsibility of safely operating your boat. Avoid navigational hazards and never leave the helm unattended.
• Wrist lanyard About the GHC 10 Remote Control The GHC 10 Remote Control is an accessory to the GHP 10 autopilot system. For complete information on using the GHP 10 autopilot system, as well as important warnings, see the GHP 10/GHC 10 Quick Start Manual.
Página 4
Installation Installing Batteries in the GHC 10 Remote Control The GHC 10 Remote Control requires two AA batteries. To install batteries in the remote control: 1. Remove the battery cover by lifting and turning the locking ring counter-clockwise. 2. Insert the batteries according to the diagram on the remote control.
Página 5
2. Pull the remote control out of the cradle. Mounting the GHC 10 Remote Control Cradle You can either mount the GHC 10 Remote Control cradle on a surface such as the dashboard of your boat or install a button on the back to be used with a belt clip (included) or other carrying accessories (sold separately).
Página 6
2. Snap the button into the belt clip or other carrying accessory (sold separately). Using the GHC 10 Remote Control Lanyard Use the GHC 10 Remote Control lanyard to carry the GHC 10 Remote Control. The remote control can still be placed in the cradle with the lanyard installed.
Página 7
The GHC 10 Remote Control can be used with only one GHC 10 unit. To use the remote control with a GHC 10 unit, you must first pair it with the GHC 10 unit. To pair the remote control with a GHC 10 unit: 1.
Página 8
Remote Control Buttons Press and release the LoCK button ( ) to lock all the GHC 10 Remote Control buttons except the Mob button. When locked, the remote control will beep when you press any button on the remote control other than Mob button.
Página 9
Assigning Patterns or Actions to the Programmable Buttons Use the GHC 10 unit to assign patterns or actions to each programmable button on the remote. To assign a pattern or an action to a programmable button:...
Página 10
To use a pattern assigned to a programmable button: 1. On the GHC 10 Remote Control, press the programmable button assigned to the pattern you want to use. 2. The pattern appears on the remote control screen.
Página 11
Using MOB (Man Overboard) Use the Mob button on the GHC 10 Remote Control to start the Man Overboard pattern on the GHC 10 unit. To use the MOB: 1. Press the MOB button on the remote control. (You can press the MOB button even when the buttons are locked.)
Página 12
LCD screen notes: • When running a pattern, the symbol associated with the pattern appears above the heading source. • If the action assigned to a programmable button is not available, the button is marked with an X ( Specifications Physical size: W ×...
Avertissements Vous êtes responsable de la sécurité de • la navigation et du pilotage de votre bateau. Le GHP 10 est un outil qui optimise votre capacité de pilotage du bateau. Il ne vous dégage pas de votre responsabilité de sécurité...
Cordon pour poignet A propos de la télécommande GHC 10 La télécommande GHC 10 est un accessoire du système de pilote automatique GHP 10. Pour obtenir des informations complètes sur l’utilisation du système de pilote automatique GHP 10 ainsi que des avertissements importants, consultez le Manuel de démarrage rapide ...
Página 15
Utilisation du socle de la télécommande GHC 10 Garmin Le socle de la télécommande GHC 10 sert de support à la télécommande GHC 10 ; il peut soit être monté sur une surface telle que le tableau de bord, soit être fixé à...
Página 16
GHC 10 Vous pouvez monter le socle de la télécommande GHC 10 sur une surface telle que le tableau de bord de votre bateau ou fixer un bouton à l’arrière du socle permettant d’attacher ce dernier à un clip à ceinture (inclus) ou à...
Página 17
(vendu séparément). Utilisation du cordon de la télécommande GHC 10 Utilisez le cordon de la télécommande GHC 10 pour transporter la télécommande GHC 10. La télécommande peut être placée sur son socle même quand le cordon est en place.
Couplage de la télécommande GHC 10 avec un GHC 10 La télécommande GHC 10 peut être utilisée uniquement avec un GHC 10. Pour utiliser la télécommande avec un GHC 10, vous devez au préalable coupler les deux éléments. Pour coupler la télécommande avec le GHC 10 : 1.
Página 19
), puis relâchez- le pour verrouiller tous les boutons de la télécommande GHC 10 excepté le bouton Mob. Une fois les boutons verrouillés, un signal sonore est émis lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande autre que le bouton Mob.
(en avant et en arrière) à un des boutons programmables. Attribution de modèles ou d’actions aux boutons programmables Utilisez le GHC 10 pour attribuer des modèles ou des actions à chaque bouton programmable de la télécommande. Pour attribuer un modèle ou une action à un bouton programmable : 1.
Pour utiliser un modèle attribué à un bouton programmable : 1. Sur la télécommande GHC 10, appuyez sur le bouton programmable attribué au modèle que vous voulez utiliser. 2. Le modèle apparaît sur l’écran de la télécommande.
(homme à la mer) Utilisez le bouton Mob de la télécommande GHC 10 pour activer le modèle Homme à la mer sur le GHC 10. Pour utiliser la fonction MOB : 1. Appuyez sur le bouton MOB de la télécommande.
Remarques sur l’écran LCD : • Lors de l’exécution d’un modèle, le symbole qui lui est associé apparaît au dessus de la source de cap. • Si l’action assignée à un bouton programmable n’est pas disponible, le bouton est signalé par un Caractéristiques techniques Dimensions : L ×...
Página 24
Avvertenze • Ogni utente è da ritenersi responsabile per una navigazione sicura e prudente con la propria imbarcazione. Il sistema GHP 10 è uno strumento in grado di migliorare le capacità di navigazione con l’imbarcazione da parte dell’utente, ma non lo esime dalla responsabilità...
• Cinturino da polso Informazioni sul telecomando GHC 10 Il telecomando GHC 10 è un accessorio per il sistema di pilota automatico GHP 10. Per informazioni complete sull’uso del sistema di pilota automatico GHP 10, nonché per avvisi importanti, vedere il Manuale di avvio rapido di ...
Página 26
Se si utilizza la base di appoggio del telecomando GHC 10 Garmin La base di appoggio consente di riporre il telecomando GHC 10 e può essere fissata su una superficie come il cruscotto o fissata a un attacco per cintura. Per inserire il...
Página 27
GHC 10 È possibile fissare la base di appoggio del telecomando GHC 10 su una superficie quale il cruscotto dell’imbarcazione o installare un bottone sul retro per utilizzarlo con un attacco per cintura (incluso) o altri accessori di trasporto (venduti separatamente).
Página 28
(venduto separatamente). Utilizzo del cinturino del telecomando dell’unità GHC 10 Utilizzare il cinturino del telecomando dell’unità GHC 10 per trasportare il telecomando. È possibile inserire il telecomando nella base di appoggio con il cinturino attaccato. Per attaccare il cinturino al telecomando: 1.
Associazione del telecomando GHC10 con un’unità GHC 10 È possibile utilizzare il telecomando GHC 10 solo con un’unità GHC 10. Per utilizzare il telecomando con un’unità GHC 10, è necessario prima associarlo con l’unità GHC 10. Per associare il telecomando con un’unità...
Página 30
Regolazione manuale della direzione del sistema di pilota automatico GHP 10 con il telecomando GHC 10 È possibile regolare manualmente la direzione del sistema di pilota automatico con i tasti freccia sul telecomando GHC 10. Frecce singole ( ): regolare manualmente la direzione utilizzando la guida tramite timone.
Página 31
Informazioni sui tasti programmabili Sono disponibili tre tasti programmabili ( ) sul telecomando GHC 10. È possibile assegnare percorsi di guida o GPS a ogni tasto. Oltre ai percorsi, è possibile assegnare un comando di controllo di direzione (avanti e indietro) a uno dei tasti programmabili.
Página 32
Per utilizzare un percorso assegnato a un tasto programmabile: 1. Sul telecomando GHC 10, premere il tasto programmabile assegnato al percorso che si desidera utilizzare. 2. Il percorso viene visualizzato sullo schermo del telecomando.
Página 33
( ) per scegliere la direzione e iniziare il percorso MOB. Informazioni sullo schermo del telecomando Lo schermo sul telecomando GHC 10 fornisce informazioni in tempo reale su GHP 10/GHC 10. Indicatore di guida Stato del pilota automatico Origine direzione Livello batteria...
Página 34
Note sullo schermo LCD: • Quando si segue un percorso, il simbolo associato al percorso viene visualizzato sull’origine direzione. • Se l’azione assegnata a un tasto programmabile non è disponibile, il tasto è contrassegnato con una X ( Specifiche Dimensioni fisiche: L × A × P: 5 ×...
Página 35
Warnungen Sie sind für den sicheren und umsichtigen • betrieb ihres Schiffs verantwortlich. Der GHP 10 ist ein Werkzeug, das Ihre Möglichkeiten zur Steuerung des Schiffs erheblich erweitert. Es befreit Sie nicht von der Verantwortung, für einen sicheren Betrieb des Schiffs zu sorgen. Vermeiden Sie riskante Manöver, und lassen Sie das Ruder niemals unbeaufsichtigt.
Página 36
• Trageschlaufe • Handgelenk- Trageschlaufe Die GHC 10-Fernbedienung Die GHC 10-Fernbedienung ist ein Zubehörteil des GHP 10-Autopilotsystems. Vollständige Informationen zum Gebrauch des GHP 10-Autopilotensystems sowie wichtige Warnhinweise finden Sie in der Schnellstartanleitung für GHP 10 bzw. GHC 10. Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen in der Anleitung Wichtige Sicherheits- und ...
Página 37
Installation Einlegen von Batterien in die GHC 10-Fernbedienung Für die GHC 10-Fernbedienung sind zwei AA-Batterien erforderlich. So setzen Sie Batterien in die Fernbedienung ein: 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie den Sicherungsring anheben und gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Setzen Sie die Batterien gemäß der Abbildung auf der Fernbedienung ein.
Página 38
2. Ziehen Sie die Fernbedienung dann aus der Halterung heraus. Befestigen der GHC 10- Fernbedienungshalterung Sie können die GHC 10-Fernbedienungshalterung entweder auf einer Oberfläche, z B. dem Armaturen- brett des Boots, montieren oder einen Druckknopf auf der Rückseite installieren, der mit einem (mitgelieferten) Gürtelclip oder anderem Zubehör...
Página 39
2. Rasten Sie den Knopf in den Gürtelclip oder ein anderes Tragezubehörteil (separat erhältlich) ein. Verwenden der Trageschlaufe für die GHC 10-Fernbedienung Verwenden Sie die GHC 10-Trageschlaufe zum Tragen der GHC 10-Fernbedienung. Die Fernbedienung kann auch mit der Trageschlaufe in die Halterung eingesetzt werden.
Página 40
Wort „Koppeln“ auf dem Display der Fernbedienung angezeigt wird. Lassen Sie die Doppelpfeiltasten auf der Fernbedienung los. 3. Das GHC 10-Gerät zeigt nun „Neue drahtlose Fernbedienung gefunden“ an. Wählen Sie Verbinden, um die Fernbedienung mit dem GHC 10 zu koppeln.
Página 41
Sperren und Entsperren der GHC 10- Fernbedienungstasten Drücken Sie kurz die LoCK-taSte ( um alle Tasten der GHC 10-Fernbedienung außer der Mob-taste zu sperren. Bei Sperrung ertönt ein Signal, wenn Sie auf eine der Tasten auf der Fernbedienung (außer der Mob-taste) drücken.
Página 42
Erweiterte Funktionen Informationen zu programmierbaren Tasten Auf der GHC 10-Fernbedienung gibt es drei programmierbare Tasten ( ). Sie können jeder Taste Steuer- oder GPS-Muster zuweisen. Sie können einer programmierbaren Taste neben den Mustern auch eine Richtungssteuerungsleiste (vorwärts und rückwärts) zuweisen.
Página 43
Taste zum Start eines Musters wird der Autopilot automatisch aktiviert. So verwenden Sie ein Muster, das einer programmierbaren Taste zugewiesen ist: 1. Drücken Sie auf der GHC 10-Fernbedienung die programmierbare Taste, die dem Muster zugewiesen ist, welches Sie verwenden möchten.
Página 44
Verwenden von MOB (Mann über Bord) Verwenden Sie die Mob-taste auf der GHC 10- Fernbedienung, um das Muster „Mann über Bord“ zu starten. So verwenden Sie MOB: 1. Drücken Sie die MOB-Taste auf der Fernbedienung. (Sie können die MOB-Taste sogar dann betätigen, wenn die Tasten gesperrt sind.)
Hinweise zum LCD-Display: • Wenn ein Muster ausgeführt wird, wird das dem Muster zugeordnete Symbol über der Steuerkursquelle angezeigt. • Wenn die Aktion, die einer programmierten Taste zugewiesen ist, nicht verfügbar ist, wird die Taste mit einem X ( ) markiert. Technische Daten Maße: B ×...
Página 46
Advertencias usted es el responsable del uso seguro y • prudente de su embarcación. El GHP 10 es una herramienta que mejorará la capacidad de dirigir la embarcación. No le exime de la responsabilidad de utilizar de forma segura la embarcación.
Cordón para la muñeca Acerca del control remoto para GHC 10 El control remoto para GHC 10 es un accesorio del sistema de piloto automático GHP 10. Para obtener información completa sobre la utilización del sistema de piloto automático GHP 10, así...
Instalación Instalación de las pilas en el control remoto para GHC 10 El control remoto para GHC 10 requiere dos pilas Para instalar las pilas en el control remoto: 1. Extraiga la tapa de las pilas. Para ello, levante y gire el anillo de bloqueo en sentido contrario al de las agujas del reloj.
GHC 10 Puede montar la base del control remoto para GHC 10 en una superficie como el salpicadero de su embarcación o fijar un botón en la parte trasera para usarlo con un clip para el cinturón (incluido) u otros accesorios de transporte (se venden por separado).
(se venden por separado). Uso del cordón del control remoto para GHC 10 Utilice el cordón del control remoto para GHC 10 para transportarlo. El control remoto puede colocarse en la base con el cordón instalado.
Funcionamiento básico Vinculación del control remoto para GHC 10 con una unidad GHC 10 El control remoto para GHC 10 sólo se puede utilizar con una unidad GHC 10. Para utilizar el control remoto con una unidad GHC 10, debe vincularlos primero.
Página 52
Pulse y suelte el botón LoCK ( ) para bloquear todos los botones del control remoto para GHC 10 excepto el botón Mob. Una vez bloqueados, el control remoto emitirá un pitido cuando pulse cualquier botón del control remoto, excepto el botón Mob.
Funcionamiento avanzado Funcionamiento de los botones programables El control remoto para GHC 10 dispone de tres botones programables ( ). Puede asignar patrones de navegación o patrones GPS a cada botón. Además de patrones, puede asignar un conmutador del control de dirección (hacia delante y hacia atrás) a uno de los botones programables.
Para utilizar un patrón asignado a un botón programable: 1. Pulse el botón programable asignado al patrón que desee utilizar en el control remoto para GHC 10. 2. El patrón aparecerá en la pantalla del control remoto. Pulse el botón izquierdo o derecho de flecha simple o doble ( para elegir la dirección e iniciar el patrón.
Uso de la función MOB (Hombre al agua) Utilice el botón Mob del control remoto para GHC 10 para iniciar el patrón Hombre al agua en la unidad GHC 10. Para utilizar la función MOB: 1. Pulse el botón MOB del control remoto. (Podrá...
Notas de la pantalla LCD: • Cuando ejecute un patrón, el símbolo asociado a dicho patrón aparecerá sobre la fuente de rumbo. • Si la acción asignada a un botón programable no está disponible, el botón se marca con una X ( Especificaciones tamaño físico: Ancho ×...
Página 57
Advarsler Du er ansvarlig for at fartøyet blir brukt • på en sikker og forsvarlig måte. GHP 10- enheten er et verktøy som øker mulighetene til å betjene båten. Enheten fratar deg ikke ansvaret fra å bruke båten på en sikker måte.
Página 58
Festesnor rundt halsen • Festesnor til håndleddet Om GHC 10-fjernkontrollen GHC 10-fjernkontrollen er et tilbehør til GHP 10-autopilotsystemet. Hvis du vil ha fullstendig informasjon om hvordan du bruker GHP 10-autopilotsystemet, og i tillegg viktige advarsler, kan du se GHP 10/GHC 10- hurtigstartveiledningen.
Página 59
Installering Sette batterier i GHC 10- fjernkontrollen GHC 10-fjernkontrollen trenger to AA-batterier. Slik setter du batteriene i fjernkontrollen: 1. Fjern batteridekslet ved å løfte og dreie låseringen mot klokken. 2. Sett i batteriene slik tegningen på fjernkontrollen viser. Bruke Garmin GHC 10-...
Página 60
2. Skyv fjernkontrollen ut av holderen. Montere GHC 10- fjernkontrollholderen Du kan enten montere GHC 10-fjernkontroll- holderen på en overflate som dashbordet på båten, eller du kan installere en knapp på baksiden, slik at den kan brukes med en belteholder (følger med) eller annet bæreutstyr (selges separat).
Página 61
2. Smekk knappen inn i belteholderen eller annet bæreutstyr (selges separat). Bruke GHC 10-fjernkontrollens festesnor Bruk GHC 10-fjernkontrollens festesnor til å bære GHC 10-fjernkontrollen. Fjernkontrollen kan også plasseres i holderen når festesnoren er montert. Slik fester du festesnoren til fjernkontrollen: 1.
Página 62
Pare GHC 10-fjernkontrollen med en GHC 10-enhet GHC 10-fjernkontrollen kan brukes med kun én GHC 10-enhet. Hvis du vil bruke fjernkontrollen med en GHC 10-enhet, må du først pare den med GHC 10-enheten. Slik parer du fjernkontrollen med en GHC 10-enhet: 1.
Página 63
Låse og låse opp GHC 10- fjernkontrollknappene Trykk på og slipp knappen LoCK ( ) for å låse alle knappene på GHC 10-fjernkontrollen unntatt knappen Mob. Når fjernkontrollen er låst, piper den når du trykker på andre knapper enn knappen Mob på fjernkontrollen.
Página 64
(forover og revers) til én av de programmerbare knappene. Tilordne mønstre eller handlinger til de programmerbare knappene Bruk GHC 10-enheten til å tilordne mønstre eller handlinger til hver av de programmerbare knappene på fjernkontrollen. Slik tilordner du et mønster eller en handling til en programmerbar knapp: 1.
Página 65
Slik bruker du et mønster som er tilordnet en programmerbar knapp: 1. På GHC 10-fjernkontrollen trykker du på den programmerbare knappen som er tilordnet mønsteret som du ønsker å bruke. 2. Mønsteret vises på skjermen på fjernkontrollen.
Página 66
( eller ) for å velge retningen og starte MOB-mønsteret. Forstå skjermen på fjernkontrollen Skjermen på GHC 10-fjernkontrollen gir informasjon i sanntid om GHP 10 / GHC 10. Styreindikator Autopilotstatus Styrekurskilde Batterinivå (magnetisk eller Styrekurs faktisk)
Merknader om LCD-skjermen: • Når det kjøres et mønster, vises symbolet som er knyttet til mønsteret, over styrekurskilden. • Hvis handlingen som er knyttet til en programmerbar knapp, ikke er tilgjengelig, er knappen merket med symbolet X ( Spesifikasjoner Fysisk størrelse: B × H × D: 146 × 52 × 31 mm ×...
Página 68
Varningar Du ansvar för att båten framförs på ett • säkert och förnuftigt sätt. GHP 10 är ett verktyg som hjälper dig att hantera båten. Den befriar dig inte från ansvaret för att framföra din båt säkert. Undvik farlig navigering och lämna aldrig rodret utan översikt.
Página 69
Bälteshållare • Halsrem • Handrem Om GHC 10-fjärrkontrollen GHC 10-fjärrkontrollen är ett tillbehör till GHP 10-autopilotsystemet. Fullständig information om hur du använder GHP 10-autopilotsystemet och viktiga varningar finns i GHP 10/GHC 10 Snabbstartshandbok. Läs guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen för viktig information om produkten och säkerhet.
Página 70
Installation Installera batterier i GHC 10- fjärrkontrollen GHC 10-fjärrkontrollen kräver två AA-batterier. Så här installerar du batterier i fjärrkontrollen: 1. Ta bort batteriluckan genom att lyfta och vrida låsringen motsols. 2. Sätt i batterierna enligt diagrammet på fjärrkontrollen. Använd Garmin GHC 10- fjärrkontrollsvagga...
Página 71
2. Dra ut fjärrkontrollen ur vaggan. Montera Garmin GHC 10- fjärrkontrollsvagga Du kan antingen montera GHC 10- fjärrkontrollsvaggan på en yta som instrumentpanelen på båten eller installera en knapp på baksidan som kan användas med en bälteshållare (medföljer) eller andra bärtillbehör (säljs separat).
Página 72
1. Skruva fast bälteshållarknappen på vaggans baksida. 2. Fäst knappen på bälteshållaren eller annat bärtillbehör (säljs separat). Använda remmen till GHC 10- fjärrkontrollen Använd remmen till GHC 10-fjärrkontrollen när du vill bära fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen kan fortfarande placeras i vaggan med remmen fastsatt.
Para ihop GHC 10-fjärrkontrollen med en GHC 10-enhet GHC 10-fjärrkontrollen kan användas med endast en GHC 10-enhet. Om du vill kunna använda fjärrkontrollen med en GHC 10-enhet måste du först para ihop den med GHC 10-enheten. Så här parar du ihop fjärrkontrollen med en GHC 10-enhet: 1.
Página 74
Låsa och låsa upp knapparna på GHC 10-fjärrkontrollen Tryck och släpp LoCK-knappen ( ) för att låsa alla knappar på GHC 10-fjärrkontrollen utom Mob-knappen. När den är låst piper fjärrkontrollen när du trycker på någon annan knapp än Mob-knappen. Tryck och släpp LoCK-knappen för att låsa upp fjärrkontrollsknapparna.
Página 75
(bakåt eller framåt) till en av de programmerbara knapparna. Tilldela mönster eller åtgärder till de programmerbara knapparna Använd GHC 10-enheten för att tilldela mönster eller åtgärder till varje programmerbar knapp på fjärren. Så här tilldelar du ett mönster eller en åtgärd till en programmerbar knapp: 1.
Página 76
Så här använder du ett mönster tilldelat en programmerbar knapp: 1. På GHC 10-fjärrkontrollen trycker du på den programmerbara knapp som tilldelats det mönster du vill använda. 2. Mönstret visas på fjärrkontrollskärmen.
Página 77
Använda MOB (man överbord) Använd Mob-knappen på GHC 10- fjärrkontrollen för att starta Man överbord- mönstret på GHC 10-enheten. Så här använder du MOB: 1. Tryck på MOB-knappen på fjärrkontrollen. (Du kan trycka på MOB-knappen även när knapparna är låsta.) 2.
LCD-skärmnoteringar: • När du kör ett mönster visas symbolen som är associerad med mönstret ovanför kurskällan. • Om åtgärden som är associerad till en programmerbar knapp inte är tillgänglig markeras knappen med ett X ( Specifikationer Fysisk storlek: B × H × D: 5 ×...
Página 80
Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. ® or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. This trademark may not be used without the express permission of Garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.