Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THURLBY THANDAR INSTRUMENTS
TGR1040
1 GHz SYNTHESISED RF SIGNAL GENERATOR
INSTRUCTION MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TTI TGR1040

  • Página 1 THURLBY THANDAR INSTRUMENTS TGR1040 1 GHz SYNTHESISED RF SIGNAL GENERATOR INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Introduction This low cost, synthesised RF signal generator features a wide amplitude range, low noise and inherently good frequency stability. The generator also features internal and external FM. The instrument can be operated manually via the front panel or remotely controlled via the RS232 (standard) or GPIB (optional) interfaces.
  • Página 3: Specifications

    Specifications Specifications apply after 30 minute warm-up in an ambient of 5°C to 40°C FREQUENCY Frequency Range: 10 MHz to 1000 MHz Setting Resolution: 1 kHz by direct keyboard entry, or in user-set increments of 1kHz to 999.999 MHz by rotary control or increment–decrement keys. Display Resolution: 1 kHz Accuracy:...
  • Página 4 INTERFACES Full remote control facilities are available through the RS232 (standard) or optional GPIB interfaces. RS232: Variable Baud rate, 19200 Baud maximum, 9-pin D-connector. Fully compatible with Thurlby Thandar ARC (Addressable RS232 Chain) system. IEEE-488: Conforming with IEEE488.1 and IEEE488.2. GENERAL Display: 20 character x 4 row backlit alphanumeric LCD...
  • Página 5: Ec Declaration Of Conformity

    Cambridgeshire PE29 7DR England declare that the TGR1040 1GHz Synthesised RF Signal Generator meets the intent of the EMC Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. Compliance was demonstrated by conformance to the following specifications which have been listed in the Official Journal of the European Communities.
  • Página 6: Emc

    This instrument has been designed to meet the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC. Compliance was demonstrated by meeting the test limits of the following standards: Emissions EN61326 (1998) EMC product standard for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use. Test limits used were: Radiated: Class B Conducted: Class B...
  • Página 7: Safety

    Safety This instrument is Safety Class I according to IEC classification and has been designed to meet the requirements of EN61010-1 (Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use). It is an Installation Category II instrument intended for operation from a normal single phase supply.
  • Página 8: Installation

    Installation Check that the instrument operating voltage marked on the rear panel is suitable for the local supply. Should it be necessary to change the operating voltage, proceed as follows: 1) Disconnect the instrument from all voltage sources. 2) Remove the screws which retain the top cover and lift off the cover. 3) Change the transformer connections following the appropriate diagram below: 4) Refit the cover and the secure with the same screws.
  • Página 9: Connections

    Connections Front Panel Connections RF OUT This is the 50Ω generator output. The maximum output is 500mVrms (+7dBm) into 50Ω. It can tolerate a short circuit indefinitely. Do not apply an external voltage to this output. The Type N connector is a precision component that should be protected from excessive wear to ensure that its RF characteristics (impedance and VSWR) are accurately maintained.
  • Página 10: Operation

    Operation General This section is a general introduction to the operation of the generator, intended to be read before using the instrument for the first time. Switching On The power switch is located at the bottom left of the front panel. At power up the generator displays the installed software revision for 2 seconds before reverting to the main menu;...
  • Página 11: Step Size

    Step Size When changing the FREQUENCY or LEVEL using the rotary control or keys the size of each step change will be that previously set on the Step Size menu. The default FREQUENCY step is 10 MHz. The defaults for the two separate LEVEL step sizes are 10dB and 10mV; the active LEVEL step size is the one currently displayed in the Step Size menu.
  • Página 12: Modulation

    Modulation The generator can be set for either internal or external FM. With the selection cursor in the MODULATION field of the main menu the modulation can be switched between INTERNAL and EXTERNAL with alternate presses of the SELECT MODULATION key, or by using the rotary control or keys.
  • Página 13: Remote Operation

    Remote Operation The instrument can be remotely controlled via its RS232 or GPIB interfaces. When using RS232 it can either be the only instrument connected to the controller or it can be part of an Addressable RS232 Chain (ARC) which permits up to 32 instruments to be addressed from one RS232 port. Some of the following sections are general and apply to all 3 modes (single instrument RS232, ARC and GPIB);...
  • Página 14: Addressable Rs232 Connections

    Baud Rate is set as described above in Address and Baud Rate Selection; the other parameters are fixed as follows: Start Bits: 1 Parity: None Data Bits: 8 Stop Bits: 1 Addressable RS232 Connections For addressable RS232 operation pins 7, 8 and 9 of the instrument connector are also used. Using a simple cable assembly, a 'daisy chain' connection system between any number of instruments, up to the maximum of 32 can be made, as shown below: The daisy chain consists of the transmit data (TXD), receive date (RXD) and signal ground lines...
  • Página 15: Addressable Rs232 (Arc) Interface Control Codes

    RS232 Character Set Because of the need for XON/XOFF handshake it is possible to send ASCII coded data only; binary blocks are not allowed. Bit 7 of ASCII codes is ignored, i.e. assumed to be low. No distinction is made between upper and lower case characters in command mnemonics and they may be freely mixed.
  • Página 16: Gpib Interface

    Talk mode will be cancelled by any of the following interface control codes being received: Listen Address for any instrument. Talk Address followed by an address not belonging to this instrument. Universal Unaddress control code. Lock Non-Addressable mode control code. Universal Device Clear.
  • Página 17 GPIB IEEE Std. 488.2 Error Handling The IEEE 488.2 error (addressed to talk with nothing to say) is handled as follows. UNTERMINATED If the instrument is addressed to talk and the response formatter is inactive and the input queue is empty then the error is generated.
  • Página 18: Status Reporting

    Status Reporting This section describes the complete status model of the instrument. Note that some registers are specific to the GPIB section of the instrument and are of limited use in an RS232 environment. Standard Event Status and Standard Event Status Enable Registers These two registers are implemented as required by the IEEE std.
  • Página 19: Status Model

    Status Model Power on Settings The following instrument status values are set at power on: Status Byte Register Service Request Enable Register Standard Event Status Register = 128 (pon bit set) Standard Event Status Enable Register Execution Error Register Query Error Register Parallel Poll Enable Register Registers marked thus are specific to the GPIB section of the instrument and are of limited use in an RS232 environment.
  • Página 20: Remote Commands

    Remote Commands RS232 Remote Command Formats Serial input to the instrument is buffered in a 256 byte input queue which is filled, under interrupt, in a manner transparent to all other instrument operations. The instrument will send XOFF when approximately 200 characters are in the queue. XON will be sent when approximately 100 free spaces become available in the queue after XOFF was sent.
  • Página 21: Command List

    Each query produces a specific which is listed along with the command in <RESPONSE MESSAGE> the remote commands list. is ignored except in command identifiers. e.g. '*C LS' is not equivalent to '*CLS'. <WHITE SPACE> is defined as character codes 00H to 20H inclusive with the exception of the NL <WHITE SPACE>...
  • Página 22: System Commands

    FIELD_UP Performs the same function as pressing the FIELD FIELD_DOWN Performs the same function as pressing the FIELD FREQ_PTR Moves the edit cursor to FREQUENCY and displays the appropriate menu to make FREQUENCY viewable. LEV_PTR Moves the edit cursor to output LEVEL and displays the appropriate menu to make output LEVEL viewable.
  • Página 23: Miscellaneous Commands

    Returns ist local message as defined by IEEE Std. 488.2. The syntax of *IST? the response is 0<rmt>, if the local message is false or 1<rmt>, if the local message is true. Sets the Operation Complete bit (bit 0) in the Standard Event Status *OPC Register.
  • Página 24: Appendix 1. Error Messages

    Appendix 1. Error Messages Error messages are given when a system fault is found or an illegal setting is attempted; the previous setting is retained. Each error message has a number; only this number is reported via the remote control interfaces. The following is a complete list of messages as they appear on the display.
  • Página 25: Appendix 2. Factory Defaults

    Appendix 2. Factory Defaults The instrument will be set to the following condition if RECALL DEFAULTS is executed on the Utilities menu or if the remote commands *RST or *RCL 10 are issued. FREQUENCY 600.000 MHz LEVEL 0.0 dBm – RF output is turned off MODULATION FM INT OFF...
  • Página 26: Instructions En Francais

    Sécurité Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (Impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II devant être exploité...
  • Página 27: Fil Secteur

    Installation Vérifier que la tension de fonctionnement de l'instrument indiquée sur le panneau arrière est appropriée pour l'alimentation locale. Procéder de la manière décrite ci-dessous s'il s'avère nécessaire de modifier la tension de fonctionnement: Débrancher l'instrument de toutes les sources de tension. Enlever les vis qui retiennent le couvercle supérieur et retirer le couvercle.
  • Página 28: Connexions Du Panneau Avant

    Connexions Connexions du panneau avant RF OUT Il s'agit de la sortie du générateur de 50 Ω. La sortie maximale est de 500 mV (+7 dBm) dans 50 Ω. Elle peut accepter un court-circuit indéfiniment. Ne pas appliquer de tension externe sur cette sortie. Le connecteur Type N est un composant de précision qu'il faut protéger contre toute usure excessive afin de garantir que de ses caractéristiques RF (impédance et VSWR) (taux d'ondes stationnaires) seront maintenues avec précision).
  • Página 29: Principes Du Clavier

    Fonctionnement Généralités Cette section est une présentation générale du fonctionnement du générateur et elle doit être lue avant que l'instrument soit utilisé pour la première fois. Mise en marche L'interrupteur d'alimentation se trouve dans le coin inférieur gauche du panneau avant. A l'allumage, le générateur affiche la révision du logiciel installé...
  • Página 30: Taille De Palier

    Taille de palier Lors du changement de FREQUENCE ou de LEVEL au moyen de la commande rotative ou des touches , la taille de chaque changement de palier sera celle qui était définie auparavant au menu Taille de palier. Le palier par défaut FREQUENCY est de 10 MHz. Les valeurs par défaut des deux tailles de paliers LEVEL séparées sont 10 dB et 10 mV;...
  • Página 31: Mise En Mémoire Et Rappel Des Configurations

    Noter que lorsqu'un incrément a fait monter le niveau au-dessus de la sortie maximale de l'instrument, le réglage devient +7 dBm (ou 500 mV). Le décrément suivant refait passer le niveau au dernier réglage de la plage et des décréments supplémentaires réduisent le niveau de la taille de palier spécifié.
  • Página 32: Fonctionnement À Distance

    Fonctionnement à distance Il est possible de commander l'instrument à distance par le biais des interfaces RS232 ou GPIB. Lors de l'utilisation de RS232, il peut s'agir du seul instrument relié au contrôleur ou il peut faire partie de Addressable RS232 Chain (ARC), qui permet d'adresser jusqu'à 32 instruments depuis un seul port RS232.
  • Página 33 Connexions RS232 d'un seul instrument Dans le cas de télécommande d'un seul instrument, seules les broches 2, 3 et 5 sont reliées au PC. Toutefois, pour assurer un fonctionnement correct, il faut réaliser des liaisons dans le connecteur à l'extrémité PC entre les broches 1, 4 et 6 et entre les broches 7 et 8, voir le schéma.
  • Página 34: Codes De Contrôle D'interface Adressable Rs232 (Arc)

    Il faut régler tous les instruments de l'interface à la même vitesse de transmission et les allumer tous, sinon, les instruments qui se trouvent en aval dans la guirlande ne recevront pas de données ni de commandes. Les autres paramètres sont réglés de la manière suivante: Bits de début: Parité: Aucune...
  • Página 35 La prise en charge d'un des codes de contrôle d'interface suivants annulera le mode de réception: Listen Address suivi d'une adresse n'appartenant pas à cet instrument. Talk Address (adresse d'émission) pour tout instrument. Code de contrôle Universal Unaddress (non adressage universel). Code de contrôle de mode Lock Non-Addressable.
  • Página 36: Interface Gpib

    Interface GPIB Lorsque l'interface GPIB est montée, le connecteur 24 voies GPIB se trouve sur le panneau arrière de l'instrument. Les connexions des broches sont spécifiées à la norme IEEE 488.1-1987 et l'instrument doit être conforme aux normes IEEE 488.1-1987 et IEEE 488.2-1987. Sous-ensembles GPIB Cet instrument contient les sous-ensembles IEEE 488.1 suivants: Source Handshake (établissement de liaison avec l'émission)
  • Página 37 d'une commande Parallel Poll Enable (PPE) (activation scrutation parallèle). Les bits de la commande PPE sont indiqués ci-dessous: bit 7 = sans effet bit 6 = bit 5 = validité scrutation parallèle bit 4 = bit 3 = Détection détection du bit de réponse; 0 = bas, 1 = haut bit 2 = bit 1 = position de bit de la réponse...
  • Página 38 Status Byte Register et Service Request Enable Register (Registre d'activation de demande de service) Ces deux registres sont mis en oeuvre comme exigé par la norme IEEE 488.2. Tous les bits définis dans le Status Byte Register qui correspondent aux bits positionnés dans le Service Request Enable Register entraîneront le positionnement du bit RQS/MSS dans le Status Byte Register, ce qui génère une Service Request sur le bus.
  • Página 39 Réglages à la mise en marche Les valeurs suivantes d'état d'instrument sont réglées à l'allumage: Status Byte Register Service Request Enable Register Standard Event Status Register = 128 (bit pon réglé) Standard Event Status Enable Register Execution Error Register Query Error Register Parallel Poll Enable Register Les registres marqués de cette manière sont spécifiques à...
  • Página 40: Formats De Commande À Distance Rs232

    Commandes à distance Formats de commande à distance RS232 L'entrée série de l'instrument est séparée dans une file d'attente d'entrée de 256 octets remplie, sous interruption, de manière transparente à toutes les autres opérations de l'instrument. L'instrument transmettra un signal XOFF lorsqu'environ 200 caractères se trouvent dans la file d'attente.
  • Página 41: Liste Des Commandes

    sont séparés par des éléments <PROGRAM MESSAGES> <PROGRAM MESSAGE TERMINATOR> (terminaison de message de programme) qui peuvent être constitués d'un des éléments suivants: Caractère new line (0AH) NL^END Caractère new line avec message END ^END Message END avec le dernier caractère du message Les réponses de l'instrument au contrôleur sont transmises en tant que <RESPONSE MESSAGES>...
  • Página 42: Commandes De Système

    RFON Connexion sortie RF RFOFF Déconnexion sortie RF Commandes d'édition et de déplacement de curseur FSTEP <nrf> Réglage de la taille de palier de fréquence à <nrf> kHz DBSTEP <nrf> Réglage de la taille de palier dB à <nrf> dB MVSTEP <nrf>...
  • Página 43 Commandes d'état Renvoi de la configuration complète de l'instrument sous forme de bloc de *LRN? données de caractères hexadécimaux, longueur d'environ 84 octets. Syntaxe de la réponse: LRN <données><rmt>. Pour réinstaller la configuration, renvoyer le bloc exactement de la même manière qu'il a été...
  • Página 44: Diverses Commandes

    Diverses commandes *IDN? Renvoi de l'identification de l'instrument. La réponse exacte est déterminée par la configuration de l'instrument et elle est sous forme <NOM>,<modèle>, 0, <version><rmt> où <NOM> est le nom du constructeur, <modèle> définit le type d'instrument et <version> le niveau de révision du logiciel installé.
  • Página 45 Annexe1. Messages d'erreur Des messages d'erreur sont générés lorsqu'une anomalie du système est détectée ou en cas de tentative de réglage illégal; le réglage précédent est conservé. Chaque message d'erreur a un numéro; seul ce numéro est signalé par les interfaces de commande à...
  • Página 46 Annexe 2. Réglages par défaut en usine L'instrument sera réglé à l'état ci-dessous lors de l'exécution des RECALL DEFAULTS (rappel des valeurs par défaut) au menu utilitaires ou en cas d'émission des commandes à distance *RST ou *RCL 10. FREQUENCY 600,000 MHz LEVEL 0,0 dBm...
  • Página 47: Bedienungsanleitung Auf Deutsch

    Sicherheit Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für Elektrische Meß-, Steuer, Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II, das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung vorgesehen ist. Das Gerät wurde gemäß...
  • Página 48 Installation Vor Anschluß des Netzkabels unbedingt prüfen ob die auf der Geräterückwand angegebene Betriebsspannung der örtlichen Stromversorgung entspricht. Falls nicht muß diese wie folgt eingestellt werden 1) Gerät gegebenfalls von sämtlichen Spannungsquellen trennen. 2) Befestigungsschrauben der oberen Abdeckung entfernen und Abdeckung abheben. 3) Trafoanschlüsse entsprechend der zutreffenden nachstehenden Zeichnung ändern.
  • Página 49 Anschlüsse Fronttafel-Anschlüsse RF OUT Hierbei handelt es sich um einen 50 Ω-Generatorausgang. Die maximale Ausgangsspannung (+7dBm) / 50 Ω. Der Ausgang ist Kurzschlußfest. beträgt 500 mV Auf keinen Fall eine externe Spannung an diesen Ausgang anlegen! Beim Steckverbinder des Typs N handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das vor übermäßigem Verschleiß geschützt werden sollte, um sicherzustellen, daß...
  • Página 50 Betrieb Allgemeines Dieser Abschnitt stellt eine allgemeine Anleitung zum Gebrauch dieses Generators dar und sollte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig gelesen werden. Einschalten Der Netzschalter befindet sich unten links an der Fronttafel. Beim Einschalten zeigt das Gerät 2 Sekunden lang die installierte Software-Version an und kehrt dann zum Hauptmenü...
  • Página 51: Einstellung Der Frequenz

    • Die EXECUTE-Taste dient zur Bestätigung von Vorgängen, die nicht die numerische Parametereingabe betreffen, wie z.B. bei der Abspeicherung und beim Abrufen von Einstellungen. Schrittweite Beim Ändern von FREQUENCY oder LEVEL mit dem Drehknopf oder den -Tasten richtet sich die Größe eines jeden Schrittes nach dem im Schrittgrößenmenü zuvor eingestellten Wert. Die Standardvorgabe für die Schrittweite von FREQUENCY beträgt 10 MHz.
  • Página 52: Einstellung Des Pegels

    Einstellung des Pegels Durch Betätigen der LEVEL-Taste -Cursor auf dem Hauptmenü auf LEVEL stellen. Jetzt kann der Ausgangspegel in dBm oder µV / mV direkt über die Tastatur eingegeben oder mit Hilfe des Drehknopfs oder der -Tasten geändert werden. Weitere Angaben über Tastatureingaben und Schrittweite zur Einstellung der Inkremente für den Drehknopf und die -Tasten befinden sich unter „Tastatur-Funktionen“.
  • Página 53: Wahl Der Adresse Und Baudrate

    Verwendung der RS232-Schnittstelle kann das Gerät entweder als einziges Gerät an einem Computer angeschlossen oder aber ein Glied in einer adressierbaren RS232-Kette (ARC) sein, eine spezielle TTI - Erweiterung des RS232 Standards, die ähnlich dem GPIB-Bus eine Adressierung von bis zu 32 Geräten über einen RS232-Port ermöglicht.
  • Página 54: Adressierbare Rs232-Anschlüsse

    RS232-Anschlüsse für Einzelgerät Zur Fernbedienung von nur einem Gerät müssen lediglich die Stifte 2, 3 und 5 an den Computer angeschlossen werden. Um jedoch einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, müssen am PC-seitigen Steckverbinder zwischen den Stiften 1, 4 und 6 sowie 7 und 8 gebrückt werden, siehe hierzu nachfolgendes Diagramm.
  • Página 55 Sämtliche an die Schnittstelle angeschlossenen Geräte müssen auf dieselbe Baudrate eingestellt und eingeschaltet sein, da sonst die Geräte weder Daten noch Befehle erhalten und weitergeben können. Die übrigen Parameter sind wie folgt festgelegt: Startbits: 1 Parität: Keine Datenbits: 8 Stopbits: 1 RS232-Zeichensatz Wegen der Erfordernis für XON/XOFF-Quittungsaustausch können nur ASCII-codierte Daten gesendet werden, Binärblöcke sind nicht zulässig.
  • Página 56 Wird einer der folgenden Schnittstellen-Steuercodes empfangen,so wird der Listen- (Empfangs-) Modus beendet. „Listen Address“ gefolgt von einer gerätefremden Adresse „Talk Address“ für jedes beliebige Gerät. „Universal Unaddress“-Steuercode. „Lock Non-Addressable“-Modus-Steuercode. „Universal Device Clear“ Bevor die Antwort eines Gerätes gelesen werden kann, muß es auf Antworten gestellt werden sein, was durch Senden des Steuercodes „Talk Address“...
  • Página 57 GPIB-Schnittstelle Ist das Gerät mit einer GPIB-Schnittstelle ausgerüstet, so befindet sich der 24-polige GPIB- Steckverbinder in der Geräterückwand. Die Stiftbelegung erfolgt gemäß der Norm IEEE 488.1- 1987 und das Gerät entspricht den Normen IEEE 488.1-1987 und IEEE 488.2-1987. GPIB Subsets Das Gerät ist mit folgenden IEEE 488.1 Subsets versehen: Source Handshake Acceptor Handshake...
  • Página 58 Registers wird ermittelt; lautet das Ergebnis Null, so beträgt der Wert von “ ” 0, ansonsten ist der Wert von “ ist” 1. Das Gerät muß außerdem so konfiguriert sein, daß der Wert von „ “ während einer Parallelabfrage an das Steuergerät zurückgeschickt werden kann. Die Konfigurierung des Gerätes erfolgt vom Steuergerät, indem letzteres einen Parallel Poll Configure-Befehl (PPC) mit anschließendem Parallel Poll Enable-Befehl (PPE) sendet.
  • Página 59 Bit 2 - Query Error (Abfragefehler). Wird gesetzt, wenn eine Abfragefehler auftritt. Die entsprechende Fehlernummer wird im Query Error Register aufgezeichnet, wie nachstehend aufgeführt. 1. Interrupted Error (Unterbrechungsfehler) 2. Deadlock Error (Blockierungsfehler) 3. Unterminated Error („Nicht abgeschlossen“-Fehler) Bit 1 - Nicht belegt.
  • Página 60: Einstellungen Beim Einschalten

    Status-Modell Einstellungen beim Einschalten Beim Einschalten des Gerätes werden folgende Statuswerte gesetzt: Status Byte Register Service Request Enable Register Standard Event Status Register = 128 (pon bit set) Standard Event Status Enable Register Execution Error Register Query Error Register Parallel Poll Enable Register Die mit diesem Zeichen versehenen Register beziehen sich spezifisch auf den GPIB-Teil des Gerätes und sind daher in einer RS232-Umgebung nur begrenzt brauchbar.
  • Página 61: Gpib Fernbedienungsformate

    Fernbedienungs-Befehle RS232 Fernbedienungsformate Der serielle Empfang des Gerätes wird über eine 256 Byte große Warteschlange gepuffert. Dies erfolgt unter Verwendung eines Interrupts, quasi im Hintergrund und unabhängig zu allen anderen Gerätefunktionen. Befinden sich etwa 200 Zeichen in der Warteschlange, so sendet das Gerät ein XOFF.
  • Página 62: Bearbeitungs- Und Cursor-Befehle

    Antworten vom Gerät an das Steuergerät werden als gesendet. Eine <RESPONSE MESSAGES> besteht aus einer mit anschließendem <RESPONSE MESSAGE> <RESPONSE MESSAGE UNIT> <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> Das Zeichen New Line mit der END-Meldung NL^END ist ein <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> Jede Abfrage erstellt eine spezifische die zusammen mit dem Befehl in <RESPONSE MESSAGE>, der Fernbedienungsbefehlsliste aufgeführt ist.
  • Página 63 MVSTEP <nrf> Linear-Schrittgröße auf <nrf> mV stellen. UVSTEP <nrf> Linear-Schrittgröße auf <nrf> µV stellen. STEP_UP Führt dieselbe Funktion aus wie die Betätigung der -Taste STEP_DOWN Führt dieselbe Funktion aus wie die Betätigung der -Taste FIELD_UP Führt dieselbe Funktion aus wie die Betätigung der FIELD -Taste FIELD_DOWN Führt dieselbe Funktion aus wie die Betätigung der FIELD...
  • Página 64: Kalibrierspezifische Befehle

    *ESE? Sendet den Wert im Standard Event Status Enable Register im numerischen Format <nr1> zurück. Die Syntax der Antwort lautet <nr1><rmt>. *ESR? Sendet den Wert im Standard Event Status Register im numerischen Format <nr1> zurück. Anschließend wird das Register gelöscht. Die Syntax der Antwort lautet <nr1><rmt>.
  • Página 65 Anhang 1 Fehlermeldungen Liegt ein Gerätefehler bzw. ein Bedienungsfehler vor wird dies mittels Fehlermeldungen signalisiert. Bei Bedienungsfehlern wird die Eingabe ignoriert, die vorhergehende Einstellung bleibt erhalten. Die Fehlermeldungen sind numeriert und in der Regel wird lediglich diese Nummer, als Fehlercode über die Schnittstellen übertragen. Nachfolgend finden Sie eine komplette Liste der möglichen Meldungen / Fehlercodes: Fehlermeldung Nr.
  • Página 66 Anhang 2 - Werkseinstellungen Wird RECALL DEFAULTS im Dienstprogramm-Menü aufgerufen oder werden die Fernbedienungsbefehle *RST oder *RCL 10 erteilt, so wird das Gerät auf folgende Werte eingestellt: FREQUENCY 600.000 MHz LEVEL 0.0 dBm – Der HF-Ausgang (RF Out) wird ausgeschaltet MODULATION FM INT OFF –...
  • Página 67: Istruzioni In Italiano

    Sicurezza Questo strumento appartiene alla Categoria di Sicurezza 1 secondo la classifica IEC ed è stato progettato in modo da soddisfare i criteri EN61010-1 (requisiti di Sicurezza per Apparecchiature di misura, controllo e per uso in laboratorio). E’ uno strumento di Categoria II di installazione e inteso per funzionamento con un’alimentazione normale monofase.
  • Página 68: Cavo D'alimentazione

    Installazione Controllare che la tensione d’esercizio dello strumento riportata sul pannello posteriore sia quella della rete locale. Se bisogna cambiarla, procedere come segue: 1) Staccare lo strumento da tutte le alimentazioni. 2) Togliere le viti del coperchio e levare il coperchio stesso. 3) Cambiare i collegamenti al trasformatore utilizzando il disegno sotto riportato: 4) Rimettere il coperchio in sede e avvitarlo con le viti tolte precedentemente.
  • Página 69: Collegamenti Al Pannello Anteriore

    Collegamenti Collegamenti al pannello anteriore RF OUT Questa è l’uscita a 50Ω del generatore. L’uscita massima è di 500mV (+7dBm) a un carico di 50Ω. Può sopportare un corto circuito indefinitamente. Non collegare alcuna tensione esterna a questa uscita. Il connettore di tipo N è un componente di precisione che deve essere protetto contro il logorio eccessivo per essere certi che la sue caratteristiche RF (impedenza e WSWR) siano mantenute con precisione.
  • Página 70: Generalità

    Funzionamento Generalità Questa sezione è un’introduzione generale al funzionamento del generatore, da leggere prima di usare lo strumento per la prima volta. Accensione L’interruttore d’alimentazione è situato nell’angolo inferiore sinistro del pannello frontale. All’accensione il generatore visualizza la revisione del software installato per 2 secondi prima di ritornare al menù...
  • Página 71: Misura Del Salto

    Misura del salto Quando si cambia il valore di FREQUENCY o di LEVEL a mezzo del controllo rotativo o mediante i tasti , le dimensioni del salto di cambiamento saranno quelle impostate precedentemente sul menù di Step Size. Il valore di ‘default’ del salto di FREQUENCY è di 10MHz. I valori di ‘default’...
  • Página 72: Memorizzazione/Richiamo Delle Impostazioni

    abbassano il livello a seconda del valore impostato per il salto. Allo stesso modo, se una diminuzione porterebbe il livello al di sotto del minimo dello strumento, l’impostazione diventa - 127dBm (o 0,1µV) e il prossimo incremento riporta il livello all’ultima impostazione entro la gamma, etc.
  • Página 73: Selezione Dell'indirizzo E Velocità Baud

    Operazione a distanza Lo strumento può essere controllato a distanza mediante le interfacce RS232 o GPIB. Con l’RS232 lo strumento può essere collegato al controllo da solo oppure può far parte di una catena RS232 indirizzabile (ARC) che permette il collegamento di 32 strumenti attraverso una sola porta RS232.
  • Página 74: Collegamenti Per Rs232 Strumento Singolo

    Collegamenti per RS232 strumento singolo Per un solo strumento in controllo a distanza si collegano solo i contatti 2, 3 e 5 del PC (computer) ma, per un funzionamento corretto si devono anche collegare assieme i contatti 1,4,e 6 e i contatti 7 e 8 sul capo del connettore che va al PC. I contatti 7 e 8 non devono essere collegati al PC, vale a dire non usare un cavo a 9 capi collegato a pieno.
  • Página 75 Tutti gli strumenti sull’interfaccia devono essere impostati alla stessa velocità Baud e devono anche essere accesi altrimenti gli strumenti a valle non riceveranno dati o comandi. Gli altri parametri sono fissati come segue: Bit avviamento: Parità: Nessuna Bit dei Dati: Bit di stop: Set di caratteri RS232 Poiché...
  • Página 76: Interfaccia Gbip

    Prima di poter avere una risposta da uno strumento, è necessario richiedere allo stesso di parlare inviandogli il codice di controllo Talk Address (comando di parlare), 14H, seguito da un solo carattere avente i 5 bit più bassi che corrispondono all’indirizzo unico dello strumento in questione, similmente a quanto si fa per il codice di controllo listen address di cui sopra.
  • Página 77: Sottogruppi Gpib

    Sottogruppi GPIB Lo strumento include i sottogruppi IEEE 488.1 riportati di seguito: Source Handshake (sincronizzazione consensuale del mandante) Acceptor Handshake (sincronizzazione consensuale del ricevente) Talker (parlante) Listener (ascoltatore) Service Request (richiesta di servizio) Remote Local (a distanza locale) Parallel Poll (interrogazione ciclica in parallelo) Device Clear (dispositivo vuoto)
  • Página 78: Relazione Dello Stato

    Esempio. Per ritornare il bit RQS (bit 6 del Status Byte Register) come un 1 quando vero e come uno 0 quando falso in posizione bit 1 in risposta a un’operazione d’interrogazione ciclica parallela, inviare i comandi seguenti *PRE 64 <pmt> e quindi il PPC seguito da 69H (PPE) La risposta della interrogazione ciclica parallela proveniente dal generatore sarà...
  • Página 79 Lo Status Byte Register viene letto o dal comando *STB?, che ritorna MSS in bit 6, oppure da un’interrogazione ciclica seriale che ritorna RQS in bit 6. Il registro Service Request Enable si imposta con il comando *SRE <nrf> e si legge con il comando *SRE? Bit 7 - Non Usato Bit 6 -...
  • Página 80: Impostazioni Eseguite Con Lo Strumento Acceso

    Impostazioni eseguite con lo strumento acceso I seguenti valori dello stato dello strumento s’impostano con lo strumento acceso: Status Byte Register Service Request Enable Register Standard Event Status Register = 128 (set di bit pon) Standard Event Status Enable Register Execution Error Register Query Error Register Parallel Poll Enable Register...
  • Página 81: Formato Dei Comandi Rs232 A Distanza

    Comandi a Distanza Formato dei Comandi RS232 a Distanza L’entrata seriale allo strumento è tamponata da una coda di 256 byte che, sotto interrupt, si riempie in modo trasparente a tutte le altre operazioni dello strumento. Lo strumento invia XOFF (chiuso, basta) quando ci sono circa 200 caratteri nella coda d’attesa ed XON (acceso, aperto) quando circa 100 spazi liberi sono disponibili nella coda dopo l’invio di XOFF.
  • Página 82: Elenco Dei Comandi

    Le risposte dallo strumento al controllore vengono inviate come < > RESPONSE MESSAGES (messaggi di risposta). Un < > consiste di una < RESPONSE MESSAGE RESPONSE MESSAGE > (unità di messaggio di risposta) seguita da un < > UNIT RESPONSE MESSAGE TERMINATOR (terminatore del messaggio di risposta).
  • Página 83: Comandi Relativi Al Sistema

    Comandi di Revisione e di Movimento del Cursore FSTEP <nrf> Imposta le dimensioni del salto di frequenza a <nrf> kHz DBSTEP <nrf> Imposta il salto di dB a <nrf> dB MVSTEP <nrf> Imposta il salto lineare a <nrf> mV UVSTEP <nrf> Imposta il salto lineare a <nrf>...
  • Página 84: Comandi Vari

    *ESE? Ritorna il valore nello Standard Event Status Enable Register in formato numerico <nrf>. La sintassi della risposta è <nrf><rmt> *ESR? Ritorna il valore nello Standard Event Status Register in formato numerico <nr1>. Il registro viene quindi vuotato. La sintassi della risposta è <nrt><rmt> *IST? Ritorna il messaggio locale ist come definito da IEEE Std.
  • Página 85 Appendice 1. Messaggi d’Errore I messaggi d’errore compaiono quando si verifica un difetto nel sistema e quando si tenta un’impostazione non permessa; l’impostazione precedente viene mantenuta. Ogni messaggio d’errore ha un numero; le interfacce di controllo a distanza riportano solamente questo numero.
  • Página 86 Appendice 2. Defaults di Fabbrica Lo strumento è impostato sulle condizioni seguenti se si effettua un RECALL DEFAULTS (richiama i default) sul menù delle Utilities o se si inseriscono i comandi a distanza *RTS o *RCL FREQUENCY 600,000 MHz LEVEL 0,0 dBm RF spenta MODULATION...
  • Página 87: Seguridad

    Seguridad Este es un instrumento de Clase de Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un instrumento de Categoría de Instalación II propuesto para ser usado con un suministro monofásico normal.
  • Página 88: Instalación

    Instalación Compruebe que la tensión que se indica en el panel posterior es la correcta para el suministro eléctrico nacional. Si resulta necesario cambiar la tensión de funcionamiento, siga los siguientes pasos: 1) Desconecte el instrumento de todas las fuentes de tensión. 2) Retire los tornillos que sujetan la tapa superior y quítela.
  • Página 89: Conexiones Del Panel Frontal

    Conexiones Conexiones del Panel Frontal RF OUT Ésta es la salida de 50Ω del generador. La salida máxima es de 500mVrms (+7dBm) a 50Ω. Puede tolerar un cortocircuito indefinidamente. No aplicar ninguna tensión externa a esta salida. El conector Type N es un componente de precisión que debe protegerse contra el desgaste excesivo de modo que sus características de RF (impedancia y VSWR) se mantengan con precisión.
  • Página 90: Funcionamiento

    Funcionamiento General Este apartado es una introducción general al funcionamiento del generador y debe leerse antes de utilizar el instrumento por primera vez. Encendido El interruptor de encendido se encuentra en la parte inferior izquierda del panel frontal. Cuando se enciende, el generador muestra durante 2 segundos el software de comprobación que tiene instalado, antes de pasar al menú...
  • Página 91: Tamaño Del Paso

    • La tecla UTILITIES selecciona el menú Utilities, que da acceso a la configuración guardada y a los parámetros del control remoto. La tecla LOCAL devuelve el instrumento al control local (teclado) desde el control remoto. • La tecla EXECUTE se usa para confirmar las operaciones que no sean la introducción de parámetros numéricos, p.
  • Página 92: Configurar El Nivel

    Configurar el Nivel En el menú principal, coloque el cursor en LEVEL pulsando la tecla LEVEL. Entonces podrá configurar el nivel de salida directamente desde el teclado, en dBm o µV/mV, o podrá cambiarlo con el control giratorio o las teclas .
  • Página 93: Selección De La Dirección Y La Velocidad En Baudios

    Funcionamiento Remoto El instrumento se puede controlar a distancia mediante sus interfaces RS232 o GPIB. Cuando se usa la RS232 puede ser bien el único instrumento conectado al controlador o ser parte de una Addressable RS232 Chain (ARC) que permite que hasta 32 instrumentos sean direccionados desde un puerto RS232.
  • Página 94: Conexiones Rs232 Para Instrumento Único

    Conexiones RS232 para Instrumento Único Para el control remoto de un instrumento único, solo las clavijas 2, 3 y 5 están conectadas al PC. Sin embargo, para el funcionamiento correcto, se deben realizar enlaces en el conector del PC entre las clavijas 1, 4 y 6 y entre las clavijas 7 y 8, ver diagrama. Las clavijas 7 y 8 del instrumento no se deben conectar al PC, es decir, no utilice un cable con todos los hilos.
  • Página 95 Todos los instrumentos en la interfaz se deben configurar a la misma velocidad en baudios y deben activarse, de lo contrario los instrumentos que estén más abajo en la cadena de margarita no recibirán datos ni comandos. Los otros parámetros están fijados, tal y como se indica a continuación: Bits de inicio: 1 Paridad: Ninguna Bits de datos: 8...
  • Página 96 El modo de escucha se cancelará si se recibe alguno de los siguientes códigos de control de la interfaz: 12H Listen Address seguida de una dirección que no pertenece a este instrumento. 14H Talk Address para cualquier instrumento. 03H Código de control Universal Unaddress. 04H Código de control del modo Lock Non-Addressable.
  • Página 97: Interfaz Gpib

    Interfaz GPIB Cuando se monta la interfaz GPIB, el conector GPIB de 24 clavijas se encuentra en el panel trasero del instrumento. Las conexiones de las clavijas son tal y como se especifican en el estándar IEEE 488.1-1987. Además, el instrumento cumple con el estándar IEEE 488.1-1987 y el estándar IEEE 488.2-1987.
  • Página 98: Información De Estado

    bit 7 = Da igual bit 6 = bit 5 = Sondeo en paralelo activado bit 4 = bit 3 = Sentido Sentido del bit de respuesta; 0 = bajo 1 = alto bit 2 = bit 1 = Posición del bit de respuesta bit 0 = Ejemplo.
  • Página 99 Status Byte Register y Service Request Enable Register Estos dos registros están implementados tal y como requiere la norma IEEE 488.2. Todos los bits configurados en el Status Byte Register que correspondan a bits configurados en el Service Request Enable Register harán que el bit RQS/MSS se configure en el Status Byte Register, generando así...
  • Página 100: Configuraciones De Encendido

    Modelo de Estado Configuraciones de Encendido Los siguientes valores de estado del instrumento se configuran al encenderse: Status Byte Register Service Request Enable Register Standard Event Status Register = 128 (pon bit set) Standard Event Status Enable Register Execution Error Register Query Error Register Parallel Poll Enable Register Los registros marcados con este símbolo son específicos de la función GPIB del instrumento y...
  • Página 101: Formato De Los Comandos Remotos De Rs232

    Comandos Remotos Formato de los Comandos Remotos de RS232 La entrada en serie al instrumento es almacenada en una memoria intermedia en una cola de entrada de 256 bytes, que se llena, bajo interrupción, de manera transparente para todas las demás operaciones del instrumento.
  • Página 102: Lista De Comandos

    Las respuestas del instrumento al controlador se mandan como . Un <RESPONSE MESSAGES> consiste en una seguida de un <RESPONSE MESSAGE> <RESPONSE MESSAGE UNIT> <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> es el carácter new line con el mensaje END NL^END. <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> Cada consulta genera un específico que aparece junto con el comando en <RESPONSE MESSAGE>...
  • Página 103: Comandos Del Sistema

    Comandos de Edición y de Movimiento del Cursor FSTEP <nrf> Configura el tamaño del paso de frecuencia a <nrf> kHz DBSTEP <nrf> Configura el tamaño del paso a <nrf> dB MVSTEP <nrf> Configura el tamaño del paso lineal a <nrf> mV UVSTEP <nrf>...
  • Página 104: Comandos De Estado

    Comandos de Estado Devuelve la configuración completa del instrumento como un bloque de datos *LRN? de carácter hexadecimal de una extensión aproximada de 84 bytes. La sintaxis de la respuesta es LRN <data><rmt>. Para volver a instalar la configuración, devuelva el bloque exactamente como lo ha recibido, incluyendo el encabezamiento LRN del principio del mismo, ver más abajo.
  • Página 105: Mantenimiento

    Comandos Varios *IDN? Devuelve la identificación del instrumento. La respuesta exacta se determina por la configuración del instrumento y tiene la forma <NAME>,<model>, 0, <version><rmt> en donde <NAME> es el nombre del fabricante, <model> el tipo de instrumento y <version> el grado de revisión del software instalado. *TST? El generador no tiene capacidad de autocomprobación y la respuesta es siempre 0 <rmt>...
  • Página 106: Apéndice 1. Mensajes De Error

    Apéndice 1. Mensajes de Error Los mensajes de error aparecen cuando se encuentra una avería en el sistema o se intenta introducir un parámetro no permitido; en tal caso se mantiene la configuración anterior. Cada mensaje de error tiene un número; mediante las interfaces de control remoto, sólo se informa de este número.
  • Página 107: Apéndice 2. Valores Predeterminados De Fábrica

    Apéndice 2. Valores Predeterminados de Fábrica Si se ejecuta RECALL DEFAULTS en el menú Utilities o si se mandan los comandos remotos *RST o *RCL 10, el instrumento volverá a la siguiente condición. FRECUENCIA = 600,000 MHz NIVEL = 0,0 dBm –...
  • Página 108 Thurlby Thandar Instruments Ltd Glebe Road, Huntingdon, Cambridgeshire PE29 7DR, England Telephone: +44 (0)1480 412451 Fax: +44 (0)1480 450409 e mail: [email protected] International website: www.tti-test.com UK website: www.tti.co.uk Book Part No. 48591-0600 Issue 6...

Tabla de contenido