Viking VMOH330SS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VMOH330SS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Manual
Built-in Microwave Hood
VMOH330SS
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking VMOH330SS

  • Página 1 Use & Care Manual Built-in Microwave Hood VMOH330SS...
  • Página 2: Service Information

    3. Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have service problem, contact Viking Range, LLC at (888) 845-4641 or write to: VIKING RANGE, LLC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 3 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE 20 CARE AND CLEANING EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 20 MICROWAVE OVEN INTERIOR 20 OVEN BOTTOM 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 20 GLASS TRAY/TURNTABLE 5 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO 20 METAL RACK FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT 21 ROLLER GUIDE 21 OVEN EXTERIOR 6 GROUNDING INSTRUCTIONS...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions 16. To reduce the risk of fire in the microwave oven cavity: should be followed, including the following: a. Do not overcook food. Carefully attend to WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, appliance when paper, plastic or other combustible fire, injury to persons or exposure to excessive microwave materials are placed inside the microwave oven to...
  • Página 5: Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 20. Do not operate the oven without the glass tray in 23. Suitable for use above both gas and electric cooking place. Be sure it is properly sitting on the rotating equipment up to 30 inches wide. base.
  • Página 6: Grounding Instructions

    • Do not stand on top of the microwave or place objects do not have all the parts, contact Viking Range, LLC. (such as laundry, oven covers, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on IMAGE PART &...
  • Página 7: Critical Usage Warnings

    INSTALLATION GUIDE 5. Critical usage WARNINGS a. A short power-supply cord is provided to reduce the risks of the user becoming entangled in or tripping If the microwave appliance is flooded, please contact over a longer cord. your nearest service center. Failing to do so may result in b.
  • Página 8: Specifications

    SPECIFICATIONS POWER SUPPLY 120V AC, 60Hz SINGLE PHASE WITH GROUNDING INPUT POWER 1500 W MICROWAVE ENERGY OUTPUT 950 W FREQUENCY 2450 MHz OUTSIDE DIMENSIONS (W x H x D) 29.9" x 16.3" x 15.9" CAVITY DIMENSIONS (W x H x D) 20.6"...
  • Página 9: Features Diagram

    FEATURES DIAGRAM 1. DOOR LATCHES 10. COOKTOP LIGHT 2. WINDOW with METAL SHIELD 11. GREASE FILTERS Screen allows cooking to be viewed while keeping 12. HANDLE FILTERS microwaves confined in oven. Use to insert Grease Filters. 3. MODEL NUMBER PLATE 13.
  • Página 10 FEATURES DIAGRAM The Touch Control Panel allows you to set the oven controls with the press of a finger. It’s designed to be easy to use and understand. • Each time a pad is pressed, a beep will sound. • When STOP/CLEAR Pad is pressed during oven operation, the oven will stop; however, all programmed information is retained.
  • Página 11: Frozen Vegetables

    FEATURES DIAGRAM 1. DISPLAY - Displays time of day, time or power level 18. KITCHEN TIMER - Press this pad to use as a minute being used, cooking mode and instructions. timer, delay cooking, hold setting after cooking. 2. FROZEN ENTREE - Press this pad to cook Frozen Also press and hold this pad for 3 seconds to set Entrees.
  • Página 12: Operation Procedure

    OPERATION PROCEDURE TO SET POWER LEVEL This section includes useful information about oven operation. The power level is set by pressing the POWER LEVEL pad 1. Plug power supply cord into a standard 3-pronged and number pad. If you wish to use a different power level, 15 Amp 120V AC 60Hz power outlet.
  • Página 13: Controls

    CONTROLS SETTING THE CLOCK HOW TO USE TO DELAY THE START OF COOKING When the oven is first plugged in, the display will show " : 0" and a tone will sound. If the AC power ever goes off, 1. Press KITCHEN TIMER pad. the display show “...
  • Página 14: Time Defrosting

    CONTROLS TIME DEFROSTING MELT/SOFTEN When TIME DEFROST is selected, the automatic cycle The MELT/SOFTEN feature can be used to melt or soften divides the defrosting time into periods of alternating butter, chocolate, ice cream and cheese. defrost and stand times by cycling on and off. See the chart for specific settings to use.
  • Página 15: Cooking In Two Stages

    CONTROLS The COOK indicator lights and ENTER, TIME indicators When you press the START pad, the DEF and COOK blink., “ : 0” is displayed. indicators come on to confirm the power levels selected. The DEF indicator starts blinking to show you that the The display will show what you pressed.
  • Página 16: Express Cook

    CONTROLS +30 SEC 5. Do not reheat unpopped kernels or reuse bag. 6. Do not leave oven unattended while popping popcorn. +30 SEC allows you to reheat for 30 seconds at 100% (full CAUTION: If prepackaged popcorn is of a different weight power) by simply pressing the +30 sec pad.
  • Página 17: Sensor Operations

    CONTROLS SENSOR OPERATIONS Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you. The Sensor Cook categories are designed to detect SENSOR COOK the increasing humidity released by the food during the cooking process. The microwave oven sensor will Sensor is semi-conductor device that detects the vapor automatically adjust the cooking time to the type and emitted from the food as it heats.
  • Página 18: Turntable On-Off

    CONTROLS SENSOR COOK CHART WEIGHT PRESS PAD DISPLAY COMMENTS Potato SCPO 8 - 24 oz Before cooking, pierce potato skin with fork 5-6 times. Place potatoes on the turntable. Frozen Entree SCFE 8 - 32 oz Follow the directions that are specific for the microwave oven that are printed on the packaging.
  • Página 19: Mute

    CONTROLS MUTE CHILD SAFETY LOCK Audible signals are available to guide Child safety lock feature may lock the you when setting and using your oven. control panel to prevent the oven from being accidentally started or used by To mute, press KITCHEN TIMER pad for children.
  • Página 20: Care And Cleaning

    CONTROLS CARE AND CLEANING TO USE METAL RACK: WARNING: 1. Place rack securely on the four plastic supports. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely Allow plenty of space around and between the dishes.
  • Página 21: Roller Guide

    CARE AND CLEANING ROLLER GUIDE REUSABLE GREASE FILTERS Clean frequently to prevent excessive noise. Wash in soapy The reusable grease filters should be cleaned at least water or dishwasher. once a month. Never operate the microwave without the filters in place. In situations where flaming might occur OVEN EXTERIOR on surfaces below the hood, filters will stop the entry of flames into the unit.
  • Página 22: Light Replacement

    CARE AND CLEANING LIGHT REPLACEMENT OVEN LIGHT When replacing the oven light, make sure that you are COOKTOP LIGHT wearing gloves to avoid injury from the heat of the lamp. When replacing the cooktop light, make sure that you are 1.
  • Página 23: Install / Replace Charcoal Filter

    If your oven is vented to the inside, the charcoal filter should be replaced if it is used for approximately 6 months. You can purchase Charcoal Filter from Viking Range, LLC. 1. Unplug the oven or turn off the power at the main power supply.
  • Página 24: Before You Call

    BEFORE YOU CALL Check the following to be sure a service call is IF FOOD COOKS UNEVENLY: necessary: • Refer to your recipe for proper cooking procedures. IF NOTHING ON THE OVEN OPERATES: • Be sure food is evenly shaped. •...
  • Página 25: Questions And Answers

    QUESTIONS AND ANSWERS Q : I accidentally ran my microwave oven without any followed directions exactly, and to see what might food in it. Is it damaged? cause variations in cooking time. Cooking guide times and heat settings are suggestions to help prevent A : Running the oven empty for a short time will not over-cooking, the most common problem in getting damage the oven.
  • Página 26: Cooking Instructions

    COOKING INSTRUCTIONS UTENSIL GUIDE Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken choosing the utensil. If the utensil is marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Página 27: Use Your Microwave Oven Safely

    COOKING INSTRUCTIONS USE YOUR MICROWAVE OVEN spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating. SAFELY • Do not leave the oven unattended while popping corn. GENERAL USE Do not pop corn in a paper bag unless it is the commercially prepared Microwave Popcorn product.
  • Página 28: How Microwaves Cook Food

    COOKING INSTRUCTIONS HOW MICROWAVES COOK FOOD CONVERSION CHARTS WEIGHT MEASUREMENTS In a microwave oven, electricity is converted into microwave by the MAGNETRON. 15 g 25 g 1 oz Oven Cavity Magnetron 50 g 2 oz 100 g 4 oz 175 g 6 oz Waveguide Turntable...
  • Página 29: Cooking Techniques

    COOKING INSTRUCTIONS LIQUIDS COOKING TECHNIQUES All liquids must be stirred before and during heating. Water especially must be stirred before and during STANDING TIME heating, to avoid eruption. Do not heat liquids that have Dense foods e.g., meat, jacket potatoes and cakes, previously been boiled.
  • Página 30: Defrosting Guide

    COOKING INSTRUCTIONS DEFROSTING GUIDE • When defrosted, food should be cool, but softened in all areas. If still slightly icy, return to microwave oven • Do not defrost covered meat. Covering might allow very briefly, or let stand a few minutes. After defrosting, cooking to take place.
  • Página 31: Cooking

    COOKING INSTRUCTIONS COOKING COOKING CHART POWER COOKING TIME ITEM SPECIAL INSTRUCTIONS LEVEL PER LB/450G MEAT Beef Joint - Rare PL-8 6 - 8 min. - Medium PL-8 7 - 10 min. - Well Done PL-8 9 - 11 min. - Chilled meat and poultry should be removed from the refrigerator at least 30 minutes before cooking.
  • Página 32: Reheating

    COOKING INSTRUCTIONS REHEATING • Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns. • When heating pre-packaged ready-cooked foods, always follow the package instructions carefully. • If you freeze foods which were bought from the fresh or chilled counters, remember that they should be thoroughly thawed before following the heating instructions on the package.
  • Página 33: Vegetable

    COOKING INSTRUCTIONS VEGETABLE Use a suitable glass Pyrex bowl with lid. Add 2-3 tbsp (30-45 ml) cold water for every lb (250 g) unless another water ® quantity is recommended - see chart. Cook covered for the minimum time - see chart. Continue cooking to get the result you prefer.
  • Página 34: Recipes

    COOKING INSTRUCTIONS RECIPES TOMATO & ORANGE SOUP 1 oz (25 g) butter 1. Melt the butter in a large bowl on PL10 for 30 seconds. 2. Add the onion, carrot and potato and cook on PL10 for 1 medium onion, chopped 4 minutes.
  • Página 35 COOKING INSTRUCTIONS RECIPES HONEYED CHICKEN 4 boneless chicken breasts 1. Place the chicken breasts in a casserole dish. 2. Mix all remaining ingredients together and pour over the 2 tbsp (30 ml) clear honey chicken. Salt and pepper to taste. 1 tbsp (15 ml) whole grain mustard 3.
  • Página 36 COOKING INSTRUCTIONS RECIPES PLAIN MICROWAVE CAKE 4 oz (100 g) margarine 1. Line the base of 8" (20.4 cm) cake dish with grease-proof paper. 4 oz (100 g) sugar 2. Cream the margarine and sugar together until light 1 egg and fluffy.
  • Página 37: Microwave Oven Warranty

    All Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. Viking Range, LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
  • Página 38 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-845-4641 or visit our web site at vikingrange.com...
  • Página 39: Microondas Con Campana Integrada

    Manual de Uso y Cuidado Microondas con campana integrada VMOH330SS...
  • Página 40: Información De Servicio

    3. Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC (888) 845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
  • Página 41 TABLA DE CONTENIDO 2 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES 22 CUIDADO Y LIMPIEZA EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL 22 INTERIOR DEL HORNO DE MICROONDAS MICROONDAS 22 PARTE INFERIOR DEL HORNO 22 BANDEJA DE CRISTAL /PLATO GIRATORIO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 22 REJILLA DE METAL 5 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE 22 GUIA DE RODILLOS...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usan aparatos eléctricos, deben tomarse 15. Cuando limpie las superficies de sellado del horno precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se juntan al cerrar la puerta, use solo jabón siguientes: o detergente suave no abrasivo aplicado con una esponja o paño suave.
  • Página 43: Declaración De La Comisión Federal De Comunicaciones Acerca De Interferencia De Radio Frecuencia

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 19. Nunca caliente aceite o grasa para freír, ya que 23. Este equipo es adecuado para usarlo encima de una no puede controlar la temperatura, y al hacerlo se cocina a gas o eléctrica de 30 pulgadas (76 cm) de podría sobrecalentar e incendiarse.
  • Página 44: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    Centro de atención telefónica de correctamente, y si es necesario usar un cable de Viking Range, LLC. extensión, use solo un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe con conexión a tierra de 3 IMAGEN PIEZA Y DESCRIPCIÓN...
  • Página 45: Ubicación

    GUÍA DE INSTALACIÓN 3. Ubicación horno debe ser el único aparato conectado a este circuito. • La instalación de este equipo debe ser realizada por - Compartir un tomacorriente de pared con otros un técnico calificado o una compañía de servicio. aparatos, utilizar una barra de contactos o extender Si no instala el horno un técnico calificado, se pueden el cable de alimentación puede provocar una...
  • Página 46: Especificaciones

    GUÍA DE INSTALACIÓN Si los materiales dentro del horno de microondas • En caso de que se produzca un incendio de grasa en empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta del las unidades de superficie debajo del horno, apague el horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación sartén en llamas cubriéndolo completamente con una o desconecte la energía en la caja de fusibles o en el...
  • Página 47: Diagrama De Características

    DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS 1. PESTILLOS DE PUERTA 10. LUZ SOBRE LA ESTUFA 2. VENTANA con PROTECTOR DE METAL 11. FILTROS DE GRASA La pantalla permite ver la cocción mientras mantiene 12. MANIJA DE LOS FILTROS las microondas confinadas en el horno. Se utilizan para insertar los Filtros de grasa.
  • Página 48 DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS El Panel de control táctil le permite configurar los controles del horno con solo presionar un dedo. Está diseñado para ser fácil de usar y entender. • Cada vez que se presiona un interruptor táctil, suena un pitido. •...
  • Página 49 DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS 1. PANTALLA - Muestra la hora del día, la hora o el 14. POWER LEVEL (Nivel de potencia) - Presione este nivel de potencia que se está utilizando, el modo de interruptor táctil si desea cambiar del nivel de cocción y las instrucciones.
  • Página 50: Procedimiento De Operación

    PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN PARA FIJAR EL NIVEL DE Esta sección incluye infor mación útil sobre el funcionamiento del horno. POTENCIA 1. Enchufe el cable de la fuente de alimentación en un tomacorriente estándar de 3 clavijas, 15 amperios, • El nivel de potencia se establece presionando el 120 VCA, 60 Hz.
  • Página 51: Controles

    CONTROLES CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 3. Presione el interruptor táctil START. Cuando el horno se enchufa por primera vez, la pantalla Los indicadores ENTER, TIME parpadean y se muestra mostrará ": 0" y sonará un tono. Si alguna vez se apaga "...
  • Página 52: Tiempo De Descongelación

    CONTROLES 1. Presione el interruptor táctil 4. Presione el interruptor táctil START. DEFROST dos veces. Los indicadores ENTER, TIME parpadean y se muestra 2. Presione los botones numéricos " : 0”. La pantalla mostrará lo que presionó. para el peso de descongelación deseado.
  • Página 53: Keep Warm (Mantener Caliente)

    CONTROLES KEEP WARM COCINAR EN DOS ETAPAS (MANTENER CALIENTE) Esta función le permite programar dos operaciones en secuencia, como descongelar y cocinar o cocinar La función KEEP WARM (Mantener caliente) mantiene los utilizando dos niveles de potencia diferentes. Cambia alimentos a una temperatura cálida durante 30 minutos. automáticamente los ajustes de potencia y el tiempo de cocción.
  • Página 54: 30 Sec (+30 Segundos)

    CONTROLES COCINAR + COCINAR NOTA: No se puede usar +30 SEC mientras el sensor está 1. Presione el interruptor táctil TIME detectando el vapor emitido por alimentos durante la COOK. cocción mediante sensor, como: Potato, Frozen Entree, Frozen Vegetables o Sensor Reheat. 2.
  • Página 55: Operaciones Con Sensor

    CONTROLES OPERACIONES CON SENSOR 5. No vuelva a calentar los granos que no se abrieron ni reutilice la bolsa. Las categorías de Cocción con sensor están diseñadas 6. No deje el horno desatendido mientras saca palomitas para detectar el aumento de humedad liberada por los de maíz.
  • Página 56: Cocción Mediante Sensor

    CONTROLES (12 mm) sin cubrir para permitir la salida de vapor. La 1. Presione el interruptor táctil película plástica no debe tocar los alimentos. FROZEN ENTREE. 3 Papel encerado: Cubra el plato completamente; doble el exceso de la envoltura debajo del plato para fijarla. 2.
  • Página 57: Turntable On-Off

    CONTROLES LUZ SOBRE LA ESTUFA TURNTABLE ON-OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVO - INACTIVO) Usted puede controlar la luz presionando el interruptor táctil LIGHT. Para obtener los mejores resultados de cocción, el plato giratorio debe estar activo. Sin embargo, el plato giratorio Presione el interruptor táctil LIGHT una se puede desactivar para que no gire cuando se utilicen vez para encender la luz o dos veces para...
  • Página 58: Para Configurar El Modo De Ahorro De Energía

    CONTROLES PARA CONFIGURAR EL MODO DE PARA PARAR EL HORNO AHORRO DE ENERGÍA MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO 1. Presione el interruptor táctil STOP/ 1. Presione el interruptor táctil STOP/ CLEAR. La pantalla muestra " :0” o CLEAR. CLOCK" • Usted puede volver a poner en marcha el horno presionando el 2.
  • Página 59: Iimportante

    CONTROLES 2. Coloque iguales cantidades de alimentos tanto arriba como debajo de la rejilla. La cantidad de alimentos debe ser aproximadamente igual para equilibrar la energía de cocción. 3. Coloque los alimentos y cámbielos de posición de la rejilla a la parte inferior del horno por lo menos una vez durante la cocción o recalentamiento.
  • Página 60: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA REJILLA DE METAL ADVERTENCIA: El horno se debe limpiar con regularidad y eliminar Lave la rejilla metálica con un jabón suave y un cepillo cualquier depósito de alimentos. para fregar suave o de nylon. Si no mantiene limpio el horno, se podría deteriorar la Seque completamente.
  • Página 61: Filtros De Grasa Reutilizables

    CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO LIMPIAR EL FILTRO METÁLICO DE GRASA Para limpiar los filtros de grasa, remoje y luego agite el filtro en una solución de agua caliente y detergente. No use amoniaco o productos de amoniaco porque oscurecerán el metal. Se puede cepillar ligeramente para eliminar la suciedad incrustada.
  • Página 62: Luz Del Horno

    2. Retire los 3 tornillos de montaje de la rejilla de 6 meses. Puede comprar el filtro de carbón llamando al ventilación y abra la puerta. Viking Range, LLC. 3. Deslice la rejilla de aire hacia la izquierda, luego 1. Desenchufe el horno o desconecte la alimentación en sáquela directamente hacia afuera.
  • Página 63: Antes De Que Usted Llame

    ANTES DE QUE USTED LLAME Verifique lo siguiente para asegurarse de que la llamada SI EL INTERIOR DEL HORNO ACUMULA de servicio es necesaria: HUMEDAD: • Esto es normal. Los alimentos emiten humedad al SI NADA EN EL HORNO FUNCIONA: cocinarse y el vapor se acumula en la puerta y en la •...
  • Página 64: Preguntas Y Respuestas

    PREGUNTAS Y RESPUESTAS P : Accidentalmente operé mi horno de microondas P : ¿Qué significa "tiempo de reposo"? sin ningún alimento. ¿Está dañado? R : “Tiempo de reposo” significa que los alimentos R : Hacer funcionar el horno vacío por un tiempo corto deben retirarse del horno y cubrirse durante un no daña el horno.
  • Página 65: Instrucciones Para Cocinar

    INSTRUCCIONES PARA COCINAR GUÍA DE UTENSILIOS Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso en hornos de microondas. Para cocinar los alimentos en el horno de microondas, las microondas deben poder penetrar en los alimentos, sin ser reflejados o absorbidos por el plato utilizado. Por lo tanto, se debe tener cuidado al elegir el utensilio. Si el utensilio está marcado como apto para microondas, no debe preocuparse.
  • Página 66: Use Su Horno De Microondas De Manera Segura

    INSTRUCCIONES PARA COCINAR USE SU HORNO DE MICROONDAS • No intente freír en su horno de microondas. • Deje siempre un tiempo de reposo de al menos 20 DE MANERA SEGURA segundos después de que el horno se haya apagado para permitir que la temperatura se equilibre, agite USO GENERAL durante el calentamiento, si es necesario, y SIEMPRE...
  • Página 67: Cómo Las Microondas Cocinan Alimentos

    INSTRUCCIONES PARA COCINAR CÓMO LAS MICROONDAS MEDIDAS DE VOLUMEN COCINAN ALIMENTOS 30 ml 1 fl oz 100 ml 3 fl oz En un horno de microondas , el MAGNETRÓN convierte 150 ml 5 fl oz ( la electricidad en microondas. 300 ml 10 fl oz ( Interior del horno...
  • Página 68: Guia De Descongelacion

    INSTRUCCIONES PARA COCINAR PERFORACIÓN ENVOLTURA DE PLÁSTICO La piel o la membrana de algunos alimentos hará que La envoltura de plástico ayuda a mantener la comida se acumule vapor durante la cocción. Estos alimentos húmeda y el vapor atrapado ayuda a acelerar los tiempos deben perforarse o se debe pelar una tira de piel antes de de cocción.
  • Página 69: Tabla De Descongelación (Por Time Defrost)

    INSTRUCCIONES PARA COCINAR • Retire: Para evitar la cocción, las porciones • Escudar: Use tiras pequeñas de papel de aluminio para proteger áreas delgadas o bordes de alimentos de descongeladas deben retirarse del horno en este formas desiguales como las alitas de pollo. Para evitar punto.
  • Página 70: Cocción

    INSTRUCCIONES PARA COCINAR COCCIÓN TABLA DE COCCIÓN TIEMPO DE NIVEL DE ARTÍCULO COCCIÓN POR INSTRUCCIONES ESPECIALES POTENCIA LB / 450 G CARNE Carne de res en trozos grandes PL-8 6 - 8 min. - Poco cocido - Medio PL-8 7 - 10 min. - Las carnes y aves frías deben retirarse del - Bien cocido PL-8...
  • Página 71: Recalentamiento

    INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECALENTAMIENTO • Los alimentos para bebés deben ser revisados cuidadosamente antes de servirlos para prevenir quemaduras. • Cuando caliente alimentos preenvasados ya cocinados, siga siempre las instrucciones del paquete. • Si congela alimentos comprados frescos o refrigerados, recuerde que deben descongelarse completamente antes de seguir las instrucciones de calentamiento indicadas en el envase.
  • Página 72: Verduras

    INSTRUCCIONES PARA COCINAR VERDURAS Use un recipiente de vidrio pyrex adecuado con tapa. Agregue 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas) por cada 250 g, a menos que se recomiende otra cantidad de agua; consulte la tabla. Cocine tapado por el tiempo mínimo - vea la tabla. Continúe cocinando hasta obtener el resultado que prefiera.
  • Página 73: Recetas

    INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECETAS SOPA DE TOMATE Y NARANJA 1 onza (25 g) de mantequilla 1. Derrita la mantequilla en un recipiente grande en PL10 durante 30 segundos. 1 cebolla mediana, picada 2. Agregue la cebolla, la zanahoria y la papa y cocine 1 zanahoria grande y 1 papa grande, en PL10 durante 4 minutos.
  • Página 74 INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECETAS POLLO DULCE 4 pechugas de pollo deshuesadas 1. Coloque las pechugas de pollo en una cazuela. 2. Mezcle todos los ingredientes restantes y vierta sobre el 2 cucharadas (30 ml) de miel clara pollo. Sal y pimienta al gusto. 1 cucharada (15 ml) de mostaza integral 3.
  • Página 75 INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECETAS CAKE SIMPLE EN MICROONDAS 4 onzas (100 g) de margarina 1. Forre la base de un molde para pasteles de 8" (20.4 cm) con papel a prueba de grasa. 4 onzas (100 g) de azúcar 2. Bata la margarina y el azúcar hasta obtener una mezcla 1 huevo suave y esponjosa.
  • Página 76: Garantía Del Horno Microondas

    Todos los hornos de microondas y todos sus componentes, excepto como se detalla más adelante* †, tienen la garantía de no tener defectos de materiales ni de mano de obra en uso residencial normal por un período de uno (1) año desde la fecha de la compra original al por menor. Viking Range, LLC, garante, acepta reparar o reemplazar, a su elección, cualquier componente que falle o que resulte defectuoso durante el período de garantía.
  • Página 77 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Para información del producto llame al 1-888-845-4641 o visite nuestro sitio Web en vikingrange.com...
  • Página 79 Manuel d'utilisation et d'entretien Micro-ondes à hotte intégrée VMOH330SS...
  • Página 80: Informations De Dépannage

    Nom du revendeur où a eu lieu l’achat 3. Décrire clairement le problème rencontré. En cas d’impossibilité d’obtention du nom d’une société de dépannage,ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au (888) 845-4641 ou écrire à : VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE...
  • Página 81: Précautions Pour Éviter Le Risque D'une Exposition Aux Micro-Ondes

    TABLE DES MATIÈRES 3 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE 22 ENTRETIEN ET NETTOYAGE SUREXPOSITION À L'ÉNERGIE DES MICRO-ONDES 22 INTÉRIEUR DU FOUR À MICRO-ONDES 22 BAS DU FOUR 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 22 PLATEAU DE VERRE / PLAQUE TOURNANTE 5 ÉNONCÉ...
  • Página 82: Surexposition À L'énergie Des Micro-Ondes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des 15. Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et précautions de base doivent être respectées, dont les du four qui entrent en contact lorsque la porte est suivantes : fermée, n'utilisez que du savon doux et non abrasif, appliqué...
  • Página 83: Énoncé De La Commission Fédérale Des Communications Sur L'interférence Avec Les Fréquences Radio

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 19. Ne chauffez jamais de l'huile ou de la graisse pour 23. Convient à une utilisation au-dessus des cuisinières faire frire de la nourriture, car vous ne pouvez pas en électriques et au gaz jusqu'à 30 pouces de largeur. contrôler la température et ceci entraînerait un risque N'utilisez pas ce four à...
  • Página 84: Instructions De Miseà La Terre

    • Branchez fermement la fiche du cordon électrique dans pièces, contactez le centre de service à la clientèle de la prise murale. N'utilisez jamais une fiche ou un cordon Viking Range, LLC. électriques endommagés, ou une prise murale qui n'est pas solide.
  • Página 85: Alimentation Électrique

    GUIDE D'INSTALLATION des chandelles ou cigarettes allumées, de la vaisselle, Lors de l'utilisation d'une fiche à trois broches des produits chimiques, des objets en métal, etc.) sur l'appareil. Prise murale à 3 orifices Ceci pourrait entraîner des risques d'électrocution, Fiche à trois broches d'incendie, de problèmes avec le produit et de Couvercle de blessures.
  • Página 86: Caractéristiques Techniques

    GUIDE D'INSTALLATION l'activation automatique de la hotte, utilisez des • Respectez en tout temps les précautions de sécurité chaudrons et poêles de tailles adéquates. Ne cuisinez lorsque vous utilisez votre four. N'essayez jamais de à température élevée que lorsque nécessaire. réparer le four vous-même.
  • Página 87: Illustration Des Caractéristiques

    ILLUSTRATION DES CARACTÉRISTIQUES 1. LOQUETS DE PORTE 10. LAMPE DE LA HOTTE 2. FENÊTRE avec TREILLIS MÉTALLIQUE 11. FILTRES À GRAISSE Le treillis métallique permet de voir la cuisson tout 12. POIGNÉE POUR FILTRE en empêchant les micro-ondes de s'échapper. Pour l'accès aux filtres à...
  • Página 88 ILLUSTRATION DES CARACTÉRISTIQUES Le Panneau de commande tactile vous permet d'utiliser les commandes du four d'une simple pression du doigt. Il est conçu pour être facile à utiliser et à comprendre. • Chaque fois que l'on appuie sur une touche, un signal sonore (BIP) est émis. •...
  • Página 89: Écran D'affichage

    ILLUSTRATION DES CARACTÉRISTIQUES 1. ÉCRAN D'AFFICHAGE - Affiche l'heure, le temps ou 13. DEFROST (décongélation) - Appuyez sur cette touche le niveau de puissance utilisé, le mode de cuisson et pour régler le temps de décongélation ou le poids à les instructions.
  • Página 90: Procédures D'utilisation

    PROCÉDURE D'UTILISATION POUR RÉGLER LE NIVEAU DE Cette section comprend des renseignements utiles sur l'utilisation du four. PUISSANCE 1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant standard à trois orifices avec un courant Le niveau de puissance se règle en appuyant sur la touche alternatif de 120 V, 15 A et 60 Hz.
  • Página 91: Commandes

    COMMANDES RÉGLAGE DE L'HORLOGE Les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » s'affiche. L'écran affiche votre choix. Lorsque l'on branche le four, l'affichage initial indique « : 0 Le témoin TIME commence à clignoter et l'écran » et un signal sonore est émis. Si l'alimentation électrique indique le temps qui s'écoule en mode de minuterie.
  • Página 92: Décongélation Minutée

    COMMANDES Lorsque vous appuyez sur la touche START, le témoin 3. Appuyez sur la touche START. TIME commence à clignoter et l'écran affiche le temps restant en mode Minuterie. Lorsque le mode Minuterie Le témoin DEF s'allume, les témoins ENTER et LBS prend fin, le four produit un signal sonore.
  • Página 93: Time Cook (Temps De Cuisson)

    COMMANDES DÉCONGELER ET CUIRE 2. Appuyez sur la touche START. 1. Appuyez une fois sur la touche Lorsque vous appuyez sur la touche KEEP WARM, DEFROST. l'écran affiche « 30:00 ». 2. Appuyez sur les touches de Lorsque le temps d'activation se termine, un signal chiffre pour entrer le temps de sonore triple est émis.
  • Página 94: Express Cook (Cuisson Express)

    COMMANDES CUISSON + CUISSON REMARQUE : La touche « +30 SEC » ne peut pas être utilisée lorsque le capteur détecte de la vapeur dégagée par la nourriture pendant une cuisson par capteur, comme 1. Appuyez sur la touche les modes Patates (Potato), Repas congelé (Frozen Entree), TIME COOK.
  • Página 95: Opérations Avec Capteur

    COMMANDES 6. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous 2. Assurez-vous que l'extérieur du contenant utilisé pour la faites éclater des grains de maïs. cuisson soit sec, tout comme l'intérieur du four. Essuyez toute présence d'humidité avec un chiffon sec ou un MISE EN GARDE : Si l'emballage de maïs soufflé...
  • Página 96: Cuisson Avec Capteur

    COMMANDES place. Si le plat est plus large que le papier, faites Lorsque vous appuyez sur FROZEN ENTREE, « SCFE chevaucher deux feuilles sur une distance d'au moins » s'affiche. 2,5 cm pour recouvrir le plat. Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les Retirez le recouvrement avec précaution, en faisant en aliments, le temps de cuisson restant et qui s'écoule sorte que la vapeur ne s'échappe pas dans votre direction.
  • Página 97: Turntable On-Off (Activer Et Désactiver La Plaque Tournante)

    COMMANDES TURNTABLE ON-OFF LAMPE DE LA HOTTE (ACTIVER ET DÉSACTIVER LA Vous pouvez contrôler la lampe en appuyant sur la touche PLAQUE TOURNANTE) LIGHT. Appuyez sur la touche LIGHT une fois Pour une cuisson plus efficace, la plaque tournante devrait pour allumer la lampe ou deux fois pour être activée.
  • Página 98: Pour Activer Le Mode D'économie D'énergie

    COMMANDES POUR ACTIVER LE MODE POUR ARRÊTER LE FOUR D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE LORSQU'IL EST EN MARCHE 1. Appuyez sur la touche 1. Appuyez sur la touche STOP/CLEAR. STOP/CLEAR. « : 0 » ou l'horloge apparaît à l'écran. • Vous pouvez réactiver le four en 2.
  • Página 99: Important

    COMMANDES 2. Placez des quantités équivalentes d'aliments AU- DESSUS ET EN DESSOUS de la grille. La quantité d'aliments doit être environ la même pour équilibrer l'énergie de cuisson. 3. Déplacez la nourriture de la grille à la plaque tournante et vice versa et mélangez-la au moins une fois pendant la cuisson ou le réchauffement.
  • Página 100: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLE MÉTALLIQUE AVERTISSEMENT : Le four devrait être nettoyé régulièrement et les dépôts Nettoyez la grille métallique avec un savon doux et avec d'aliments retirés. une brosse à récurer douce ou en nylon. Le défaut de maintenir le four propre pourrait mener à Séchez complètement.
  • Página 101: Filtres À Graisse Réutilisables

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYER LES FILTRES À GRAISSE travers les tuyaux jusqu'à l'extérieur, ou vers les filtres au charbon si l'air n'est pas évacué vers l'extérieur. Pour nettoyer les filtres à graisse, faites tremper et agitez- les dans une solution d'eau chaude et de savon. N'utilisez pas d'ammoniac ni de produits contenant de l'ammoniac;...
  • Página 102: Lampe Du Four

    électrique. Vous pouvez acheter le filtre au charbon en composant 2. Retirez les 3 vis de montage de la grille d'aération et Viking Range, LLC. ouvrez la porte. 1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez le courant 3. Glissez la grille d'aération vers la gauche, puis tirez directement au panneau de distribution électrique.
  • Página 103: Avant D'appeler

    AVANT D'APPELER Vérifiez les points suivants pour vous assurer qu'un SI L'INTÉRIEUR DU FOUR DEVIENT HUMIDE : appel d'entretien est nécessaire : • Il s'agit d'une situation normale. Les aliments dégagent de l'humidité pendant le processus de cuisson et SI AUCUNE PARTIE DU FOUR NE FONCTIONNE : la vapeur s'accumule sur la porte et sur les surfaces •...
  • Página 104: Questions Et Réponses

    QUESTIONS ET RÉPONSES Q : J'ai accidentellement activé mon four à micro- Q : Que signifie « temps de repos »? ondes sans aucun aliment à l'intérieur. Est-il R : « Temps de repos » signifie que la nourriture doit être endommagé? retirée du four et recouverte pour une période de R : Faire fonctionner le four vide pendant une courte...
  • Página 105: Instructions Pour La Cuisson

    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON GUIDE POUR LES USTENSILES N'utilisez que de la vaisselle et des contenants pouvant aller au four à micro-ondes. Pour faire cuire des aliments au four à micro-ondes, les micro-ondes doivent pouvoir pénétrer les aliments, sans être réfléchies ou absorbées par la vaisselle utilisée.
  • Página 106: Utilisez Votre Four À Micro-Ondes De Façon Sécuritaire

    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON SÉCURITAIRE USTENSILE OU ACCESSOIRE COMMENTAIRES Plastique Particulièrement s'il s'agit de thermoplastique résistant à la chaleur. • Contenant D'autres types de plastiques peuvent se déformer ou se décolorer aux températures élevées. Ne pas utiliser de mélamine. Peut être utilisée pour retenir l'humidité. Ne devrait pas toucher aux •...
  • Página 107: Jaillissements D'étincelles

    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON faire s'enflammer un sac de papier brun. Ne dépassez RÉFLEXION pas le temps de chauffage suggéré par le fabricant de Les micro-ondes rebondissent sur les parois métalliques sachets préparés de maïs à éclater. et le treillis métallique de la porte. Des temps plus longs ne donneront pas davantage de grains éclatés, mais cela pourrait faire brûler les grains TRANSMISSION...
  • Página 108: Techniques De Cuisson

    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON ESPACEMENT MESURES DE LIQUIDE Les aliments cuisent plus rapidement et uniformément 1 tasse 8 oz liq. 240 ml lorsqu'ils sont séparés. N'empilez JAMAIS les aliments 1 chopine 16 oz liq. 480 ml l'un par-dessus l'autre. (imp. = 20 oz liq.) (imp.
  • Página 109: Guide De Décongélation

    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON GUIDE DE DÉCONGÉLATION • Lorsque décongelés, les aliments devraient être frais ou froids, mais ramollis dans toutes ses parties. Si encore • Ne décongelez pas de la viande emballée. L'emballage un peu glacé, retourner brièvement au four à micro- pourrait entraîner un processus de cuisson.
  • Página 110: Cuisson

    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON TABLEAU DE DÉCONGÉLATION (AVEC TIME DEFROST) TEMPS DE TEMPS DE ARTICLE POIDS TECHNIQUES SPÉCIALES REPOS DÉCONGÉLATION POISSON ET FRUITS DE MER Poisson entier 1 lb / 450 g 6 - 8 min. 15 - 20 min. Retourner à la moitié du temps. Protéger des parties au besoin.
  • Página 111: Réchauffage

    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RÉCHAUFFAGE • La nourriture pour bébés doit particulièrement être vérifiée soigneusement avant d'être servie pour éviter les brûlures. • Lors du réchauffement d'aliments emballés précuits, suivez toujours attentivement les instructions sur l'emballage. • Si vous faites congeler des aliments achetés frais ou réfrigérés, n'oubliez pas qu'ils devraient être entièrement décongelés avant de suivre les instructions de chauffage sur le paquet.
  • Página 112: Légumes

    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON LÉGUMES Utilisez un bol en pyrex adéquat avec couvercle. Ajoutez de 30 à 45 ml (2 à 3 c. à table) pour chaque part de 250 g, à moins qu'une quantité d'eau différente soit recommandée - voir le tableau. Cuire couvert pour la durée minimale - voir le tableau.
  • Página 113: Recettes

    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RECETTES SOUPE TOMATES ET ORANGE 1 oz (25 g) de beurre 1. Faire fondre le beurre dans un grand bol à PL10 pendant 30 secondes. 1 oignon moyen, haché 2. Ajouter l'oignon, la carotte et la patate et cuire à PL10 1 grosse carotte et 1 grosse patate, coupées pendant 4 minutes.
  • Página 114 INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RRECETTES POULET AU MIEL 4 poitrines de poulet désossées 1. Placer les poitrines de poulet dans un plat à ragoût. 2. Mélanger tous les autres ingrédients et disposer ceux-ci 2 c. à table (30 ml) de miel liquide sur le poulet.
  • Página 115 INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RECETTES GÂTEAU BLANC AU MICRO-ONDES 4 oz (100 g) de margarine 1. Couvrir la base d'un moule à gâteau de 8 po (20,4 cm) avec du papier ciré. 4 oz (100 g) de sucre 2. Crémer ensemble la margarine et le sucre jusqu'à ce 1 oeuf que léger et duveteux.
  • Página 116: Garantie Du Four Micro-Ondes

    Le remplacement d’une pièce comprend son installation gratuite, sauf si autrement spécifié dans la garantie limitée. Selon les modalités de cette garantie, le service doit être effectué par un agent de service agréé de Viking Range, LLC ou un de ses représentants.
  • Página 120 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Pour plus d'informations produit appeler 1-888-845-4641 ou visitez notre site Web à l'adresse vikingrange.com TINSLB072MRR0...

Tabla de contenido