Página 3
Duo 200 Manual de usuario Duo 200 Dispositivo para electroterapia Fabricante GymnaUniphy N.V. Oficina central Pasweg 6A B-3740 BILZEN Teléfono +(32) (0)89-510.510 +(32) (0)89-510.511 Correo electrónico [email protected] Sitio web www.gymna-uniphy.com Versión 1.1 marzo 2005...
Duo 200 Abreviaturas Cociente de acomodación Corriente constante Corto período Voltaje constante Difásica fija Electrodo Compatibilidad electromagnética Descarga electrostática Electroterapia Concentrado antiséptico hospitalario Largo período Frecuencia media: con corrientes unidireccionales e interferenciales Monofásica fija: con corrientes dinámicas Punto gatillo miofascial NMES Electroestimulación neuromuscular...
Duo 200 ÍNDICE DE MATERIAS SEGURIDAD ..................7 ............. 7 SO PREVISTO ......... 7 NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....9 IRECTIVA RELATIVA A LOS PRODUCTOS SANITARIOS ............9 ESPONSABILIDAD INSTALACIÓN ................11 ..............11 ECEPCIÓN ..........11 OLOCACIÓN Y CONEXIÓN ........11 EALIZACIÓN DEL TEST FUNCIONAL...
Página 6
Duo 200 INFORMACIÓN TÉCNICA ............. 49 ..............49 ENERAL ............49 LECTROTERAPIA ........51 ONDICIONES MEDIOAMBIENTALES ........52 RANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ..........52 CCESORIOS ESTÁNDAR ......53 CCESORIOS OPCIONALES ELECTROTERAPIA ANEXOS ..................55 ........55 GENTES PARA IONTOFORESIS ..........56 IAGNÓSTICO...
Duo 200 EGURIDAD Uso previsto El uso previsto del Duo 200 es exclusivamente para aplicaciones médicas. Puede utilizar el Duo 200 para electroterapia. El dispositivo es adecuado para un uso continuo. Instrucciones de seguridad 1.2.1 General • El aparato debe ser utilizado únicamente por personal cualificado con la debida formación en la aplicación de las...
Duo 200 1.2.2 Seguridad eléctrica • Utilice el equipo únicamente en un área con instalaciones que cumplan las normativas legales vigentes. • Conecte el equipo a un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe cumplir las exigencias locales aplicables para zonas médicas.
Duo 200 1.2.5 Electroterapia • No utilice el equipo simultáneamente con equipos quirúrgicos de alta frecuencia. Esta combinación puede provocar quemaduras en la piel bajo los electrodos. • No utilice electrodos adhesivos con corrientes que tengan un componente galvánico, como por ejemplo corrientes galvánicas, diadinámicas, cuadrangular MF, cuadrangular y...
Duo 200 NSTALACIÓN Recepción 1. Compruebe si el equipo ha resultado dañado durante el transporte. 2. Compruebe si los accesorios están intactos y completos. Consulte §7.5 y §7.6 . • Informe a su distribuidor de cualquier daño o defecto en un plazo máximo de 3 días laborables a contar desde la recepción.
Duo 200 Transporte y almacenamiento Tenga en cuenta lo siguiente si debe transportar o almacenar el equipo: • Transporte o almacene el equipo en su embalaje original. • El período máximo para transporte o almacenamiento es: 15 semanas. • Temperatura: de -20 a +60 °C.
Duo 200 ESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Duo 200 y accesorios estándar 1. Duo 200. Consulte §3.2 . 5. Esponjas EL para electrodo de 2. Cable eléctrico goma (4 piezas) 3. Tarjeta de puntuación VAS 6. Electrodos de goma (4 piezas) 4. Cinchas de fijación elásticas (4 7.
Duo 200 Componentes del Duo 200 16 17 18 8 9 10 1. Pantalla. Consulte §3.3 . 16. Interruptor de encendido/ 2. Electroterapia apagado 3. Memoria 17. Conexión a alimentación de red 4. Menú de Inicio 18. Placa de datos 5.
Duo 200 Pantalla US+Conv. TENS 15:00 Pulse time red+ Pulse form Min. frequency Max. frequency Sweep mode Treatment time 15:00 Perceptibe, comfortable 1. Canal 8. Explicación o recomendación 2. Electroterapia 9. Pantalla para canal A Consulte 3. Forma de corriente §4.3.5 .
Duo 200 Símbolos de la pantalla 3.4.1 General Electroterapia Canal A Formas de corriente Canal B secuencial Canal A y B Tiempo de tratamiento A + B simultáneamente Tratamiento finalizado 0:00 3.4.2 Grupos de forma de corriente Corrientes Media frecuencia bipolar unidireccionales Diadinámicas...
Duo 200 CP (diadinámica) Media frecuencia bipolar Interferencial 4-polos con DF (diadinámica) vector giratorio LP (diadinámica) Reobase y cronaxia MF (diadinámica) Reobase y CA Símbolos de parámetros Indicación de polaridad Corriente constante Red+ Red- Alternancia de polaridad Voltaje constante Forma de pulso bifásica, pico mA simétrica...
Duo 200 UNCIONAMIENTO Selección de la terapia Puede seleccionar una terapia de distintas formas: con la tecla de terapia o con los parámetros del Menú inicio: • Teclas de terapia: Seleccione rápidamente una terapia con las teclas de terapia . Consulte §4.1.1 .
Duo 200 4.1.2 Selección de terapia mediante objetivos 1. Pulse para ir al menú Inicio. 2. Seleccione Objetivos. 3. Seleccione el tratamiento deseado con 4.1.3 Selección de terapia mediante lista de indicaciones 1. Pulse para ir al menú Inicio. 2. Seleccione Lista de indicaciones.
Duo 200 4.1.5 Selección de programa de diagnóstico Con programas de diagnóstico, puede localizar y tratar puntos de dolor. 1. Pulse para ir al menú Inicio. 2. Seleccione Programas de diagnóstico. 3. Seleccione el diagnóstico deseado con . Consulte §4.4 .
4.2.2 Ajuste de los canales A y B El Duo 200 tiene dos canales de electroterapia independientes A y B. La única restricción es que ambos se encuentran en el modo CC o en el modo Los canales A y B pueden utilizarse de forma independiente. Puede tratar dos indicaciones distintas simultáneamente con dos tratamientos...
Duo 200 Ambos canales se seleccionan de forma simultánea y automática en caso • Formas de corriente tetrapolares • Terapia combinada Copiar canal En el segundo canal puede ajustar los mismos parámetros de electroterapia que para el primer canal. 1. Pulse durante 5 segundos.
Duo 200 4.2.4 Interrupción temporal del tratamiento 1. Si el otro canal tiene que parar: Seleccione este canal con 2. Pulse durante el tratamiento. El tiempo de tratamiento del canal seleccionado se para. Pausa aparecerá en la pantalla. El ajuste de parámetros se mantiene.
Página 25
6. Conecte el electrodo de goma con el conector negro al conector negro del cable de electrodo de dos salidas. 7. Conecte el cable de dos salidas al conector del Duo 200. Colocación de electrodos adhesivos No utilice electrodos adhesivos con corrientes que tengan un componente galvánico, como por ejemplo corrientes galvánicas,...
Página 26
1. Limpie la sonda cuidadosamente con jabón y agua. 2. Seleccione el programa de electroterapia deseado. 3. Conecte la sonda al Duo 200. El equipo detecta inmediatamente las sondas vaginales y anales. Para evitar estimulaciones desagradables, puede configurar únicamente corrientes alternas...
Duo 200 4.3.3 Electroterapia con fases secuenciales Un tratamiento con fases secuenciales consiste en una sucesión de la misma forma de corriente, pero añadiendo distintos ajustes de parámetros. Puede ajustar el tiempo entre las fases. Ventajas La electroterapia con fases secuenciales tiene diversas ventajas: •...
Duo 200 4.3.4 Realización de iontoforesis 1. Aplique el medicamento sobre una gasa estéril. Consulte §8.1 . Deben tomarse las precauciones necesarias al administrar medicamentos (alergias, contraindicaciones, etc, ... ). 2. Coloque la gasa sobre el electrodo. Asegúrese de que la polaridad corresponda al medicamento utilizado.
Duo 200 4.3.6 Parámetros Los siguientes parámetros se ofrecen en orden alfabético. El intervalo de ajuste o las posibilidades de selección de los parámetros dependen del tratamiento elegido. Ampl. descanso (%) La amplitud de los pulsos que se mantiene durante el período de reposo activo.
Página 30
Duo 200 CC / CV Corriente constante (CC) o Voltaje constante (CV). • Cuando utilice una técnica dinámica de electrodos, utilice únicamente corrientes alternas con voltaje constante (CV). Esto evita estimulaciones desagradables para el paciente cuando el contacto se interrumpe temporalmente durante la colocación, movimiento y retirada del electrodo.
Página 31
Duo 200 Frec. de tren (Hz) La frecuencia de los pulsos bifásicos. La frecuencia de tren consta de una serie de pulsos que se repite varias veces por segundo. Cada tren consta de una corriente de baja frecuencia con una alta frecuencia interna de pulsos (70 - 100 Hz) y una duración de pulso larga (100 - 250 µseg.).
Página 32
Duo 200 Reposo activo (s) La duración del período de reposo. Durante el período de reposo, se aplica una corriente de frecuencia baja para estimular el proceso de recuperación. Rotación (manual, auto) La amplitud máxima está presente en una línea en el campo de rotación (con el 100% de profundidad de modulación).
Duo 200 Programas de diagnóstico Con los programas de diagnóstico, puede investigar el estado de la sensibilidad eléctrica del sistema neuromuscular: • Reobase y cronaxia. Consulte §4.4.1 . • Reobase y CA. Consulte §4.4.2 . • Determine manualmente una curva I/t. Consulte §4.4.3 .
Duo 200 4.4.2 Determinación de la reobase y el Cociente de acomodación (CA) 1. Pulse para ir al menú Inicio. 2. Seleccione Programas de diagnóstico. 3. Seleccione Reobase y CA. 4. Determine la reobase como con Reobase y cronaxia. Consulte §4.4.1 .
Duo 200 Programas Puede guardar 20 programas propios para su utilización posterior: programa 500, el 519 incluido. Puede modificar estos programas para formas de corriente muy usadas o específicas para un paciente determinado. 4.5.1 Cómo guardar un programa 1. Seleccione una terapia. Consulte §4.1 .
Duo 200 Selección de un programa mediante el número 1. Pulse 2. Seleccione Abrir por número. 3. Seleccione el programa deseado 4. Pulse 4.5.3 Cómo borrar un programa 1. Pulse 2. Seleccione Borrar por lista. 3. Seleccione el programa que...
Duo 200 Ajuste sistema Con el menú Ajuste sistema puede adaptar los ajustes estándar del equipo. No es posible cambiar los ajustes de sistema durante una terapia. 4.6.1 Cambio de los ajustes del sistema 1. Pulse durante 5 segundos. Aparece la pantalla con el ajuste del sistema.
Duo 200 Historial de errores El número total de informes sobre errores que el equipo ha sufrido y los detalles sobre los 10 últimos informes de error. Tenga siempre a su disposición esta información cuando se ponga en contacto con el departamento de servicio técnico.
Duo 200 Contact. ET insuf. On: Se escuchará una señal sonora si el electrodo no hace un buen contacto con la piel. 4.6.5 Ajuste del texto de la pantalla inicial Puede ajustar su propio texto pata la pantalla inicial. Por ejemplo, puede poner su nombre o dirección aquí.
Duo 200 NSPECCIONES Y MANTENIMIENTO Inspecciones Componente Comprobar Frecuencia Cables de Daños Al menos 1 vez al mes electrodo y Integridad del aislamiento electrodos Equipo Inspección técnica de Al menos 1 vez al año seguridad Consulte §5.1.1 . 5.1.1 Inspección técnica de seguridad.
Duo 200 La inspección es satisfactoria si todos los test incluidos en la misma se superan. Repare todos los fallos del equipo antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Mediante la comparación de los valores de medición registrados con las mediciones anteriores, es posible detectar una desviación por deterioro...
Duo 200 5.2.3 Limpieza de las cinchas de fijación 1. Limpie las cinchas de fijación en una solución de alcohol al 70% u otro desinfectante. 2. Aclare las cinchas de fijación con agua. 3. Deje que las cinchas de fijación se sequen.
Duo 200 ALLOS SERVICIO Y GARANTÍA Fallos Componente Problema Solución Duo 200 El equipo no se enciende Consulte §6.1.1 . El equipo no reacciona a los Consulte §6.1.3 . comandos o aparece un informe de fallo Idioma extranjero en la Cambie el idioma.
Duo 200 Servicio • Únicamente un técnico autorizado de GymnaUniphy N.V. puede abrir el equipo o los accesorios para realizar reparaciones. El equipo no contiene componentes que puedan ser sustituidos por el usuario. • Si es posible, abra la pantalla con el ajuste del sistema antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio técnico.
Duo 200 La presente garantía no se aplica a la reparación de defectos provocados: • por una utilización incorrecta del equipo, • por una interpretación incorrecta o por no seguir de forma precisa estas instrucciones de uso, • por descuido o uso incorrecto, •...
Duo 200 NFORMACIÓN TÉCNICA General Dimensiones Duo 200 (an. x al. x fo.) 266 x 275 x 100 mm Peso Duo 200 3,650 kg Peso incluyendo accesorios 4,6 kg Voltaje de red 100 - 240 V CA, 50 -60 Hz Potencia máxima, en...
Página 50
Duo 200 7.2.2 Formas de corriente Corriente cuadrangular de media frecuencia Intensidad 0 - 80 m con 300 a 1.000 Table 1: Corriente pulsada cuadrangular, corriente pulsada triangular, Ultra Reiz (2-5) Tiempo de pulso 0,1 ms - 6 s Tiempo de reposo...
Duo 200 Trenes de bifásica, intervalo intrapulso trenes de bifásica (con un intervalo fijo entre pulsos positivos y negativos de 100 µs) Tiempo de pulso 10 - 650 µs Frecuencia de pulsos 1 - 150 Hz Forma de pulso simétrica, asimétrica (sólo para trenes de bifásica)
Duo 200 Transporte y almacenamiento Peso de transporte 5,5 kg Temperatura de de -20 a +60 °C almacenamiento Humedad relativa del 10 al 100%, incluyendo condensación Presión atmosférica de 200 a 1.060 hPa Clasificación de transporte Piezas únicas, por correo Las especificaciones de transporte y almacenamiento se aplican al equipo en el embalaje original.
Duo 200 Accesorios opcionales electroterapia Cantidad Descripción Nº art. Sonda de estimulación vaginal con 107.348 enchufe DIN de 6 polos Sonda de estimulación anal con enchufe 107.349 DIN de 6 polos Sonda de estimulación rectal 112.166 Electrodo de goma nº 1 - 4 x 6 cm 109.958...
Duo 200 NEXOS Agentes para iontoforesis Agente Propiedad Aplicación y forma Calcio (+) Analgésico y Aplicación: dolor postraumático, distorsión, sedante síndromes algodistróficos y neuralgia. Forma: solución de cloruro de calcio al 2%. Magnesio (+) Analgésico y Aplicaciones como con el calcio.
Duo 200 Diagnóstico Curva I/t Fisioterapeuta: Fecha de investigación: Nombre del paciente: Fecha de nacimiento: Anamnesis: Evaluación (neuromuscular): Cociente de acomodación: Reobase: Cronaxia: Conclusión: Tratamiento: 1000 T (ms)
Si utiliza el Duo 200 en la proximidad de otros equipos, debe comprobar que el Duo 200 funcione normalmente. Los siguientes párrafos contienen información sobre las propiedades de compatibilidad electromagnética del equipo.
Página 58
Duo 200 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The 200-series devices are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of a 200-series device should assure that it is used in such an environment.
Página 59
Duo 200 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The 200-series devices are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of a 200-series device should assure that it is used in such an environment.
Página 60
Duo 200 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the 200-series device The 200-series device is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are contolled. The customer or the user of...
Duo 200 Inspección técnica de seguridad. El Duo 200 con número de serie..... está / no está en buen estado operativo Inspección realizada por: Propietario: Localidad: Nombre: Nombre: Fecha: Iniciales: Iniciales: 1. Tache lo que no sea aplicable. Si un test específico no fuera aplicable a este equipo, coloque una marca en la columna NA (no aplicable).
Página 62
Duo 200 8.4.2 Test 2: Electroterapia Sí Conecte cargas de 500 a ambos pares de electrodos normales. Conecte un osciloscopio a estos pares (negro a tierra). Seleccione canal A, programa 4: MF constante. A intensidad máxima, las corrientes de salida corresponden, en un 10%, con los valores de la pantalla.
Duo 200 8.4.3 Test 3: Test de seguridad eléctrica (VDE 0751-01) Sí La resistencia toma de tierra de seguridad es inferior a 0,2 La corriente de derivación a la carcasa es inferior a 1.000 µA La corriente de derivación al paciente es inferior a 5.000 µA Notas: Eliminación...
Duo 200 EFERENCIA Resumen de funciones 9.1.1 Tecla de terapia Los números se refieren a los números de programa. Electroterapia Trenes de NMES Trenes cuadr. monofás....11 Corrientes unidireccionales Trenes triang. monofás....12 Pulso cuadrangular ......2 Trenes de bifásica......13 Ultra Reiz (2-5)....... 5 Trenes intervalo intrapulso...14...
Página 66
Duo 200 9.1.3 Objetivos Los números se refieren a los números de programa. Electroterapia Entrenamiento muscular Prevenir atrofia ......229 Alivio dolor Atrofia Agudo (VAS 75-100) ....180 Atrofia evidente ....227 Subagudo (VAS 50-75)....181 Atrofia leve......228 Crónico (VAS 25-50) ....182 Función muscular específica...
Página 67
Duo 200 Ciática, ET Dolor postoperatorio, ET Agudo ......... 180 Agudo .........180 Subaguda......102 Subaguda ......181 Crónica........ 181 Edema, ET ......119 Contracturas, ET Epicondilitis, ET Subaguda......84 Local ........139 Crónica........ 118 Local + regional ....97 Coxartrosis, ET Esguince, ET Subaguda......
Página 68
Duo 200 Neuralgia, ET Síndr. cerv.-cefál., ET Agudo ......... 180 Subaguda ......180 Subaguda......102 Crónica........181 Crónica........ 181 Tendinitis, ET Raynaud, ET Local ........139 Intensa, local......80 Regional ........97 Moderada, segmentaria..135 Ulcus Cruris, ET Puntos específicos ....81 Sin infección ......52 Sin infección ......51...
Duo 200 Específicas relativas para pulsos bifásicos Infecciones de la piel Trombosis, tromboflebitis Alterac. cardiacas, arritmias Sensibilidad disminuida Áreas cercanas senos carotíd. Embarazo Referencias bibliográficas Puede enviarse una lista de referencias bibliográficas si la solicita. Póngase en contacto con GymnaUniphy.
Página 70
Duo 200 corriente de lesión: Pequeña corriente unidireccional entre la epidermis y el corium, la cual se produce tras una lesión. Esta corriente activa el proceso de recuperación. Cuando el proceso de recuperación natural es lento, puede aplicarse una corriente unidireccional externa para obtener el mismo efecto.
Página 71
Duo 200 Electroestimulación neuromuscular (NMES): Contracción de un músculo inervado o grupo de músculos mediante una electroestimulación de baja o media frecuencia. El objeto de la NMES es mejorar o mantener el movimiento. pérdida de tono muscular: El estado de tensión de los músculos se reduce.
Duo 200 reobase: La fuerza de corriente galvánica mínima necesaria con la estimulación del nervio para producir una contracción muscular. tono: El estado de la tensión de los tejidos. tejido muscular tipo I: Tejido muscular con una velocidad de contracción baja.
Duo 200 Terminología 69 Seguridad 7 Test de cable 37, 39 inspección técnica 41, 61 Test electrodos placa 37 instrucciones 7 Test funcional 11 Seguridad eléctrica 8 Texto pantalla inicial 37 Selección ajuste 39 terapia 19 Tiempo de fase 32 Selección de sonidos 37...