NOTICE ORIGINALE Cette notice s’applique à toutes les motorisations de LS 40 quelles que soient les déclinaisons de couple/vitesse. SOMMAIRE 1. Informations préalables 3. Utilisation et maintenance 1. 1. Domaine d’application 3. 1. Touches Montée et Descente 1. 2. Responsabilité...
2. INSTALLATION Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation LS 40 et de l’automatisation de l’habitat réalisant l’installation de la motorisation. Ne jamais laisser tomber, choquer, percer, immerger la motorisation. Installer un point de commande individuel pour chaque motorisation.
H05-VVF alors installer le câble dans un conduit résistant aux UV, par exemple sous goulotte. Le câble du LS 40 n’est pas démontable. S’il est endommagé, retourner la motorisation au SAV. 230 V 50 Hz Laisser le câble d’alimentation de la motorisation...
GHVFHQGUH OH SURGXLW PRWRULVp HQ ¿Q GH FRXUVH EDVVH tourner la vis de réglage correspondante pour ajuster la ¿Q GH FRXUVH EDVVH VRXKDLWpH 2. 4. ASTUCES ET CONSEILS D’INSTALLATION 2. 4. 1. Questions sur le LS 40 ? Constats Causes possibles Solutions Le produit motorisé...
Classe II Classe I Par la présente, Somfy déclare que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V50Hz et XWLOLVpH FRPPH LQGLTXp GDQV FHV LQVWUXFWLRQV HVW FRQIRUPH DX[ H[LJHQFHV HVVHQWLHOOHV GH OD 'LUHFWLYH 0DFKLQH (& HW GH la Directive EMC 2004/108/EC.
2. 4. Tipps und Empfehlungen für die Installation 9 1. VORBEMERKUNGEN 1. 1. ANWENDUNGSBEREICH Der Antrieb LS 40 wurde entwickelt für den Antrieb aller Arten von Rollläden, vertikalen Außenmarkisen, Volants, Fallarm-Markisen und Innenrollos, die zumindest eine der nachfolgenden Bedingungen erfüllen: Das motorisierte Produkt wird über einen Taster angesteuert (verdrahtet oder per Funk),...
Netzkabel vom Typ H05-VVF versehen ist, ist das Netzkabel in einem UV-beständigen Rohr, z. B. einer Kabelwanne, zu verlegen. Das Kabel des LS 40 kann nicht demontiert werden. Wenn es beschädigt ist, müssen Sie den Antrieb zum Kundendienst bringen.
Behang in seine untere Endlage zu bringen, und drehen Sie die betreffende Einstellschraube, um die gewünschte untere Endlage zu justieren. 2. 4. TIPPS UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION 2. 4. 1. Fragen zum LS 40 ? Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Der angetriebene Die Verkabelung ist fehlerhaft.
Klasse II Klasse I Somfy erklärt hiermit, dass der von dieser Anleitung betroffene Antrieb, wenn er laut Kennzeichnung für eine Eingangsspannung 230V 50Hz ausgelegt ist und dieser Anleitung entsprechend verwendet wird, die grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG erfüllt.
1. INFORMAZIONI PRELIMINARI 1. 1. SETTORE D’APPLICAZIONE La motorizzazione LS 40 è progettata per motorizzare tutti i tipi di tapparelle, tende verticali da esterno, mantovane, tende a bracci laterali e tende da interno nel rispetto di almeno una delle seguenti condizioni: Il prodotto motorizzato è...
UVA, ad esempio in una canalina. Il cavo di LS 40 non può essere smontato. Se è danneggiato, commutare la motorizzazione su SAV. Lasciare libero l’accesso al cavo d’alimentazione della motorizzazione: deve poter essere sostituito facilmente.
Premere il pulsante V del punto di comando per far scendere il prodotto motorizzato sino al finecorsa basso e girare la relativa vite di regolazione per aggiustare il finecorsa basso. 2. 4. CONSIGLI E RACCOMANDAZIONI 2. 4. 1. Domande su LS 40 ? Problemi Possibili cause Soluzioni Il prodotto &RQWUROODUH LO FDEODJJLR H PRGL¿FDUOR VH...
Classe I Somfy dichiara che il motore interessato dalle presenti istruzioni, se segnalato per una tensione in ingresso di 230 V 50 Hz e utilizzato secondo quanto previsto dalle presenti istruzioni, è conforme con i requisiti essenziali della direttiva macchine 2006/42/ CE e della direttiva CEM 2004/108/CE.
1. INFORMATIE VOORAF 1. 1. TOEPASSINGSGEBIED Motorisatie LS 40 is ontwikkeld voor de aandrijving van alle rolluiktypes, screens voor buiten, vallen, luifels en zonweringen voor binnen die aan minimaal een van de volgende voorwaarden voldoen: Het gemotoriseerd product wordt bediend door een schakelaar met automatisch nulpunt (radio of bedraad), (raadpleeg het bijgevoegde document Veiligheidsvoorschriften).
Klasse I Hierbij verklaart Somfy dat het product dat bestemd is om te worden gebruikt met 230 V 50 Hz in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese machinerichtlijn 2006/42/EG en de EMC-richtlijn 2004/108/EG.
1. PREREQUISITE INFORMATION 1. 1. FIELDS OF APPLICATION The LS 40 drive is designed to drive all types of roller blinds, outdoor vertical blinds, vertical DZQLQJV ODWHUDO DUP DZQLQJV DQG LQWHULRU EOLQGV ZKLFK IXO¿O DW OHDVW RQH RI WKH IROORZLQJ...
If the motor is used outdoors and if the power supply cable is of the H05-VVF type, then run the cable in a UV-resistant conduit, e.g. trunking. The cable for the LS 40 cannot be removed. If it is damaged, return the drive to the After-Sales department.
2. 4. TIPS AND RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION 2. 4. 1. Questions about the LS 40 ? Observations Possible causes Solutions The motorised The wiring is incorrect.
Página 28
MANUAL ORIGINAL El presente manual es aplicable a todas las motorizaciones de LS 40 con independencia del par / de la velocidad. ÍNDICE 1. Información previa 3. Uso y mantenimiento 1. 1. Ámbito de aplicación 3. 1. Botones de subida y bajada 1.
Si el motor está a la intemperie y el cable de alimentación es de tipo H05-VVF, instale el cable en un conducto resistente a los rayos UV, como una canaleta. El cable de LS 40 no es desmontable. Si está dañado, debe devolverse la motorización al Servicio 230 V 50 Hz Posventa (SPV).
DMXVWDU HO ¿QDO GH FDUUHUD LQIHULRU HQ HO SXQWR GHVHDGR 2. 4. TRUCOS Y CONSEJOS DE INSTA LACIÓN 2. 4. 1. ¿Alguna pregunta sobre el LS 40? Problemas Posibles causas Soluciones El producto 9HUL¿TXH HO FDEOHDGR \ PRGLItTXHOR VL HV...
Clase I Por la presente, Somfy declara que el motor objeto de estas instrucciones, cuando está marcado con una tensión de entrada de 230 V y 50 Hz y se usa como está previsto en estas instrucciones, cumple los requisitos esenciales de la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva CEM 2004/108/CE.
1. INFORMAÇÕES PRÉVIAS 1. 1. ÁREA DE APLICAÇÃO O motor LS 40 foi concebido para motorizar todos os tipos de estores, estores verticais para exterior, lambrequins, estores com braços laterais e estores para interior, que cumpram pelo menos uma das seguintes condições: O produto motorizado é...
DOLPHQWDomR IRU GR WLSR +99) LQVWDOH R FDER QXPD FRQGXWD UHVLVWHQWH DRV 89 SRU H[HPSOR debaixo de caleiras. O cabo do LS 40 não pode ser desmontado. Se estiver 230 V 50 Hz GDQLILFDGR GHYROYHU R PRWRU DR 6HUYLoR 3yV9HQGD Deixar o cabo de alimentação do motor em posição...
2 SURGXWR HOHFWULILFDGR HVWi HP PRYLPHQWR Uma pressão no botão Stop provoca uma paragem do produto electrificado. 3. 3. SUGESTÕES E CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO 3. 3. 1. Perguntas sobre o LS 40 ? Situações Causas possíveis Soluções 2 SURGXWR HOHFWUL¿FDGR QmR 2 PRWRU HVWi HP SURWHFomR WpUPLFD Aguardar que o motor arrefeça.
2. 4. Tips og råd angående montering 1. FORHÅNDSOPLYSNINGER 1. 1. ANVENDELSE Motoren LS 40 er udviklet med henblik på motorstyring af alle typer af rullegardiner, udendørs lodrette markiser, markisekapper, markiser med sidearm og indvendige rullegardiner, der overholder mindst én af følgende betingelser: Det motorstyrede produkt betjenes af en fjernbetjening med vedholdende tryk (trådbaseret...
HW WLOVOXWQLQJVNDEHO DI W\SHQ +99) Vn VNDO NDEOHW installeres i et rør, der kan modstå solens UV-stråler f.eks. under et udløb. Kablet på LS 40 kan ikke afmonteres. Hvis det bliver VNDGLJHW VNDO PRWRUHQ LQGVHQGHV WLO HIWHUVDOJVVHUYLFH 230 V 50 Hz Sørg...
ønskede nederste endestop. 2. 4. TIPS OG RÅD ANGÅENDE MONTERING 2. 4. 1. Spørgsmål om LS 40 ? Problem Mulige årsager Løsninger Det motorstyrede Kablingen er forkert.
Klasse II Klasse I erklærer Somfy hermed, at drevet, for hvilket disse anvisninger gælder, er i overensstemmelse med de væsentligste krav L PDVNLQGLUHNWLYHW () RJ (0& GLUHNWLYHW () QnU GHW HU PDUNHUHW WLO LQGJDQJVVS QGLQJ Sn 9 +] og når det anvendes, som det er beregnet til ifølge disse anvisninger.
2. 4. Vinkkejä ja asennusohjeita 1. ENNAKKOTIEDOT 1. 1. KÄYTTÖTARKOITUS Moottoria LS 40 voi käyttää kaikentyyppisissä sälerullaimissa, ulkotilojen pystykaihtimissa, kappaverhoissa, sivuvarrellisissa kaihtimissa, ja sisäkaihtimissa, kun vähintään yksi seuraavista edellytyksistä täyttyy: Moottoroitua tuotetta ohjataan kaukosäätimen pitkällä painalluksella (teknologiaa tahansa, kiinteää tai langatonta radiotekniikka), (katso liitteenä...
Jos moottoria käytetään ulkona ja jos syöttökaapeli ei ole UV-säteilyn kestävä, sijoita kaapeli UV-säteilyltä suojaavaan putkeen. Moottorin LS 40 kaapelia ei voi irrottaa. Jos se on vaurioitunut, palauta moottori SAV:lle. Jätä moottorin virransyöttökaapeli niin, että siihen 230 V 50 Hz pääsee käsiksi: se on voitava vaihtaa helposti.
Sähköeristys Luokka II Luokka I SOMFY ilmoittaa, että näissä ohjeissa kuvattu laite on laitedirektiivin 2006/42/EY ja R&TTE-direktiivin 2004/108/EY olennaisten vaatimusten ja asiaankuuluvien määräysten mukainen, kun sen tulojännite on 230V 50Hz ja kun laitetta käytetään sille määrättyyn tarkoitukseen näiden ohjeiden mukaisesti.
2. 4. Tips och råd vid installationen 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE OCH ANSVAR 1. 1. FÖRHANDSINFORMATION Motorn LS 40 är utformad för att driva alla typer av rulljalusier, vertikalmarkiser för utomhusbruk, markiskappor, markiser med sidoarmar och inomhusmarkiser som uppfyller minst ett av följande villkor: Den motoriserade produkten styrs via en strömbrytare (trådbunden eller via radioteknik),(läs...
Om motorn är avsedd att användas utomhus och om strömkabeln är av typ H05-VVF, förse kabeln med ett UV-resistent hölje, exempelvis en kabelränna. Kabeln på LS 40 kan inte demonteras. Returnera motorn till SAV om den är skadad. Se till att motorns strömkabel är åtkomlig: den ska...
önskat nedre gränsläge. 2. 4. TIPS OCH RÅD VID INSTALLATIONEN 2. 4. 1. Har du frågor om LS 40 ? Problem Möjliga orsaker Lösningar Den motordrivna Defekt kablage.
Klass II Klass I Somfy intygar härmed att den drivenhet som omfattas av de här anvisningarna och är märkt med ingående spänning på 230 V 50 Hz, och när den används enligt dessa anvisningar, uppfyller de väsentliga kraven i maskindirektivet 2006/42/EG och EMC-direktivet 2004/108/EG.
2. 4. Tips og råd angående insta llasjon 1. FORHÅNDSINFORMASJON 1. 1. BRUKSOMRÅDE Motoren LS 40 er beregnet til å motorisere alle typer rullesjalusier, utvendige vertikale rullegardiner, frontkapper, markiser med sidearmer og innvendige rullegardiner som oppfyller minst én av følgende betingelser: Den motoriserte produktet er kontrollert av en kortvarig bryter (kablet eller radioteknologi), (se vedlagte Sikkerhetsforskriftene dokument).
Fest kablene for å unngå all berøring med en del i bevegelse. Hvis motoren brukes utendørs og tilførsel-skabelen er av typen H05-VVF, installeres kabelen i et UV-bestandig rør, for eksempel under avløpet. Kabelen til LS 40 kan ikke demonteres. Hvis den er skadet, må motoren sendes tilbake serviceavdelingen.
Trykk på knappen V på fjernkontrollen for å kjøre det motoriserte produktet ned til nedre endeposisjon, og drei den tilhørende innstillingsskruen for å justere ønsket nedre endeposisjon. 2. 4. TIPS OG RÅD ANGÅENDE INSTA LLASJON 2. 4. 1. Problemer med LS 40 ? Problem Mulig årsak Løsning Det motoriserte Kontroller kablingen og endre den om Kablingen er feil.
Klasse I Somfy erklærer med dette at motoren som er omtalt i disse anvisningene, oppfyller de viktigste kravene i maskindirektivet () RJ (0&GLUHNWLYHW () IRUXWVDWW DW GHQ HU PHUNHW IRU HQ LQQJDQJVVSHQQLQJ Sn 9 +] RJ EUXNHV LI¡OJH tiltenkt bruk i samsvar med disse anvisningene.
Página 64
Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com...