Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
BA-PLASMATOOL_ES / F0354101
1
BA-PLASMATOOL_ES / F0354101
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Relyon plasma Plasmatool

  • Página 1 Manual de instrucciones BA-PLASMATOOL_ES / F0354101 BA-PLASMATOOL_ES / F0354101...
  • Página 2 ¡Tenga en cuenta sin falta las indicaciones de seguridad! El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede provocar accidentes y conllevar heridas graves para las personas o daños en la máquina. ¡La puesta en servicio y el funcionamiento de plasmatool solo puede llevarlos a cabo personal técnico cualificado y con la debida formación! ¡Instruya al personal! El operario/usuario es responsable de que el personal haya comprendido...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad ..........................4 Peligros residuales ..........................4 Indicaciones y obligaciones para el usuario ..................6 Servicio de acuerdo con la normativa ....................6 Condiciones de servicio no admisibles ..................... 6 Emisiones ............................6 Descripción del aparato ......................7 Función.............................. 7 Vista general del aparato ........................
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad El aparato se ha diseñado según las correspondientes normas internacionales. No obstante, al igual que en cualquier producto técnico, en caso de un uso incorrecto o no adecuado pueden presentarse peligros derivados de la instalación. Trabajar con el aparato puede resultar peligroso y provocar heridas graves, o incluso en algunos casos la muerte.
  • Página 5 Atención: ¡Peligro para la salud! El aparato funciona con una elevada frecuencia (~ 40 a 65 kHz en el generador de plasma). • Como medida de precaución, las personas con marcapasos, audífonos o implantes auditivos deberán tener en cuenta lo siguiente: No utilice el aparato cerca del marcapasos, el audífono o el implante auditivo.
  • Página 6: Indicaciones Y Obligaciones Para El Usuario

    Indicaciones y obligaciones para el usuario • En principio, debe contarse con que se producirán emisiones de interferencias. La instalación ha sido comprobada según la disposición CEM. El usuario debe comprobar y garantizar la compatibilidad electromagnética con otros aparatos eléctricos y electrónicos situados justo al lado. •...
  • Página 7: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Función El aparato se opera para el tratamiento de plasma (activación, limpieza) a presión atmosférica de superficies de materiales (metales, tejidos, vidrio, plásticos). Mediante este tratamiento de plasma pueden obtenerse claramente mejores resultados en los posteriores trabajos de adhesión, lacado, impresión, revestimiento, humedecimiento, forrado y metalizado de superficies.
  • Página 8: Pieza De La Base: Descripción Y Conexiones

    2.2.2 Pieza de la base: Descripción y conexiones Fig.: Representación esquemática de la pieza de la base (vista delantera y vista superior) N.º Componente Interruptor principal del aparato E/S Lámpara de señalización "Aparato On/Off" (roja) Luz de advertencia "Aparato listo para el servicio" (amarilla) Paso del paquete de mangueras Conexión a tierra funcional Hembrilla para el cable de conexión a la red (con tapa abatible)
  • Página 9: Pieza Manual: Descripción

    Distanciador Boquilla de plasma Volumen de suministro El volumen de suministro incluye los siguientes componentes: • aparato plasmatool (formado por la pieza de la base y la pieza manual con distanciador) • cable de conexión a la red • instrucciones de servicio...
  • Página 10: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Denominación Valor Datos eléctricos Conexión eléctrica 220 V-240 V CA/50 Hz/máx. 6 A Fusible de red F1 = 10 A/250 V CA/lento Consumo de potencia ≤ 1500 W Grado de protección Pieza de la base: IP 54 Pieza manual: IP 23 (según EN 60529)
  • Página 11: Transporte/Almacenamiento

    Transporte / almacenamiento Almacenamiento Almacene el aparato en un lugar seco. De este modo se protege el aparato de la corrosión de los contactos eléctricos. Proteja el aparato de la suciedad y los cuerpos extraños. Transporte Para el traslado a una base lisa y sólida el aparato está equipado con un carro. Para mover el aparato lleve a cabo los siguientes pasos: Asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 12 En caso de que deba desplazar el aparato sobre una base no lisa, sobre planos inclinados o escaleras, proceda como se indica a continuación: Asegúrese de que el aparato esté desconectado, aislado de la red y enfriado. Compruebe que todas las piezas móviles se hallen en una posición estable y fija de forma que al mover el aparato no puedan caer.
  • Página 13: Desembalaje E Instalación

    Desembalaje e instalación Atención: ¡tensión eléctrica! Peligro debido a 230 V y alta tensión. No debe abrirse el aparato completo. Tanto la pieza manual como la pieza de la base están selladas por parte del fabricante. En caso de dañar el sellado se extinguirá la garantía.
  • Página 14: Uso Del Distanciador

    5.2.2 Uso del distanciador En el extremo delantero de la pieza manual hay un distanciador. Por un lado, este sirve para garantizar una distancia uniforme al sustrato y, por otro lado, para proteger la boquilla frente a contacto, ya que durante el funcionamiento esta puede llegar a alcanzar una temperatura de 200 °C.
  • Página 15 Adaptación del distanciador a la dirección de trabajo Para adaptar el distanciador a la dirección de trabajo puede girarlo en pasos de 90°. En estas posiciones el distanciador se enclava. Cambio de los soportes del distanciador (por ej. en caso de rotura o reemplazo) Los soportes pueden desatornillarse o atornillarse manualmente.
  • Página 16: Indicaciones Especiales Para El Uso Del Proceso De Plasma

    Manipulación de la pieza de trabajo: suciedad antes o después del proceso de  plasma, duración entre el proceso de plasma y el proceso siguiente Si lo desea, puede solicitar ejemplos de tratamiento directamente a Relyon Plasma GmbH. Encontrará más información sobre las aplicaciones y publicaciones en la página web www.relyon-plasma.com.
  • Página 17: Indicaciones Sobre Una Manipulación Correcta De Los Sustratos Que Deben Tratarse

    Procure que el sustrato no se dañe térmicamente debido a un movimiento muy lento o a una distancia de trabajo muy pequeña. Si lo desea, puede solicitar ejemplos de tratamiento directamente a Relyon Plasma GmbH. Medidas tras el tratamiento de la superficie Para lograr un resultado óptimo es importante que después del tratamiento de plasma...
  • Página 18: Manejo

    Atención: ¡Superficie caliente! La pieza de trabajo que debe tratarse puede calentarse mediante el proceso de plasma según los parámetros de proceso. Dado el caso, deje enfriar la pieza de trabajo antes de agarrarla. Manejo Elementos de mando/Visualización Atención: ¡tensión eléctrica! Peligro debido a descarga eléctrica.
  • Página 19: Conexión Y Accionamiento Del Aparato

    Conexión y accionamiento del aparato Aviso: ¡daños en el aparato! El aparato puede sufrir daños en caso de que intente desplazar la pieza de la base tirando de uno de los cables. Procure en todo momento que no se produzcan esfuerzos de tracción en las líneas.
  • Página 20: Desconexión Del Aparato

    Desconexión del aparato Atención: ¡Superficie caliente! En el área de la boquilla del generador de plasma se generan temperaturas hasta los 200 °C. Espere a que el aparato se haya enfriado si debe tocar esta área. Después del uso deposite el aparato solo en lugares no sensibles a las temperaturas y/o no inflamables.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Atención: ¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte! En el interior del aparato se genera alta tensión. Esta permanece incluso tras desconectar el aparato. Se prohíbe abrir el aparato. Al realizar trabajos de conservación, mantenimiento y reparación desconecte siempre el suministro eléctrico al aparato.
  • Página 22: Mantenimiento De La Pieza De La Base

    Puede solicitar las esteras filtrantes necesarias como pieza de recambio a la empresa Relyon Plasma GmbH. Para cambiar el filtro de protección de polvo proceda según a continuación: Desconecte el suministro eléctrico al aparato.
  • Página 23: Mantenimiento De La Pieza Manual

    9.3.1 Cambio de las boquillas y electrodos Los ciclos de cambio de las boquillas y los electrodos han sido determinados tras una prueba normalizada de relyon plasma. Según la aplicación pueden producirse desviaciones. - Boquillas durante el funcionamiento con aire: aprox.
  • Página 24 Para cambiar la boquilla y el electrodo realice los siguientes pasos: 1. Desconecte el aparato y espere hasta que el generador de plasma se haya enfriado. 2. Desenrosque la boquilla (2) con el anillo retén (1) (rosca a la derecha). Atención: ¡Al retirar la boquilla, el manguito de cerámica (4) y la pieza distanciadora para el manguito de cerámica pueden caer de la carcasa del generador (5)! 3.
  • Página 25: Solución De Averías

    10.2 Servicio de atención al cliente En caso de que el aparato no funcione correctamente, póngase en contacto con la empresa Relyon Plasma GmbH. Encontrará los datos de contacto al final de las instrucciones de servicio. BA-PLASMATOOL_ES / F0354101...
  • Página 26: Medio Ambiente

    Medio ambiente 11.1 Eliminación de residuos Proteja el medio ambiente. Los aparatos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos. El aparato contiene materias primas valiosas que pueden reutilizarse. Por este motivo, recomendamos entregar el aparato en el puesto de recogida correspondiente. Conformidad / normas 12.1 Declaramos la conformidad CE.
  • Página 27: Piezas De Recambio Y Desgaste

    Pieza de desgaste 1000242500 Boquilla A250 Pieza de desgaste 1000600700 Boquilla A350 Pieza de desgaste 78707200 Boquilla A450 Pieza de desgaste Relyon Plasma GmbH Osterhofener Straße 6 93055 Regensburg Alemania Teléfono: +49-941-60098-0 Fax: +49-941-60098-100 email: [email protected] http://www.relyon-plasma.com BA-PLASMATOOL_ES / F0354101...

Tabla de contenido