Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

BTDR1500
Bridge Time Domain Reflectometer
User Guide*
Manuel Utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guida per l'utente
Gebruikersgids
*Also available in Swedish, Norwegian,
Finnish, Danish. Please quote: 6172-620
IEC/EN
IEC/EN
61010-1
61010-1
M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Megger BTDR1500

  • Página 1 BTDR1500 Bridge Time Domain Reflectometer User Guide* Manuel Utilisateur Bedienungsanleitung Guía del usuario Guida per l’utente IEC/EN IEC/EN 61010-1 61010-1 Gebruikersgids *Also available in Swedish, Norwegian, Finnish, Danish. Please quote: 6172-620...
  • Página 60 Contenido He aquí los símbolos usados en el instrumento: Introducción Controles y display del usuario Precaución: Vea las notas adjuntas. Funcionamiento Voltimetro Equipo totalmente protegido mediante aislamiento doble o reforzado. Instrucciones para usar puentes Especificaciones generales Aislamiento del instrumento probado hasta 3,7kV r.m.s durante 1 min. Reparacion y Garantia Equipo conforme con las directivas de la UE actuales.
  • Página 61: Avisos De Seguridad

    AVISOS DE SEGURIDAD Este instrumento se usa principalmente para la prueba de cables de telecomunicaciones y por consiguiente satisface los requisitos de seguridad de IEC 60950 tercera Edición (1999-04). También satisface los requisitos de seguridad de IEC 61010 partes 1 y 2 pero sin una categoría de instalación ya que el instrumento no debe ser conectado directamente a un suministro de la red activado.
  • Página 62: Introducción

    2.0 INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado este producto de alta calidad Megger. Antes de intentar usar su nuevo instrumento rogamos lea esta guía del usuario, ya que con ello no desperdiciará su tiempo más adelante, al tiempo que conocerá las precauciones que deberá adoptar para evitar lesiones personales y daños instrumento.
  • Página 63: Controles Y Display Del Usuario

    3.0 CONTROLES Y DISPLAY DEL USUARIO Los controles del BTDR15000 han sido dispuestos para facilitar el manejo y el uso del instrumento. La función precisa de cada control depende del modo de corriente seleccionado según sigue: Figura 1 –Los controles del BTDR Nombre Main Menu Voltímetro...
  • Página 64: Funcionamiento

    4.0 FUNCIONAMIENTO Use los hilos negro, rojo y verde de los cuatro conductores de prueba sueltos y conecte cada uno de ellos a su toma asociada. La medición del voltaje c.c. se hace entre los bornes negro Cuando se conecta el instrumento por primera vez, la pantalla muestra lo siguiente: y rojo (E a A) o entre los bornes negro y verde (E a B).
  • Página 65 6.1 INSTRUCCIONES DE MANEJO requerido para identificar fácilmente la característica del cable, e.g. en circuito abierto o en Cuando se selecciona el modo TDR del Main Menu, se visualiza la pantalla TDR (figura 5). Use cortocircuito, mueva el cursor al comienzo mismo de la reflexión. Esto se hace usando la tecla los conductores del TDR suministrados (el par de conductores soldados juntos) y conéctelos a Menu para configurar el instrumento en modo Cursor y luego usando las teclas izquierda y los bornes A y B.
  • Página 66: Factor De Velocidad

    Los anchos de impulso del BTDR1500 oscilan entre 8 ns y 3 µs para superar cualquier microsegundos. Cuando esto es visualizado como la distancia por µs (ya sea en m/µs o bien atenuación de señal y permitir al instrumento abarcar más detección a lo largo de un cable.
  • Página 67: Prueba Del Cable Desde Ambos Extremos

    6.5.1 Prueba del cable desde ambos extremos 6.5.3 Derivaciones de puente Durante la localización de fallos de un cable es buena práctica probar el cable desde ambos Las derivaciones de puente se producen cuando otro par de conductores es conectado un par extremos.
  • Página 68 6.6.1 Cortocircuitos metálicos empalme. Estos cortocircuitos son causados por el contacto metálico entre dos conductores de un par de 6.6.6 Circuitos abiertos de envolturas cables. Esto produce un fuerte impulso descendente. Vea la tarjeta de aplicaciones incluida con Estos con causados por una ruptura metálica en la envoltura del cable. Produce un impulso de el BTDR.
  • Página 69: Tdr Especificaciones

    100 Ω 6.7 TDR Especificaciones Impedancia de salida: Salvo donde se indique de otro modo, estas especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 20°C. TX Null: Un circuito interno puede simular una línea con una impedancia en el alcance de 0 Ω a 120 Ω para que pueda Generalidades ser anulado el impulso transmitido.
  • Página 70: Conectividad

    7.1 CONECTIVIDAD 7.2 AUTO TEST Al usar el BTDR en modo puente también podrá usar los cuatro bornes; la configuración La Auto Test realiza automáticamente una serie de pruebas para calcular la resistencia hasta exacta requerida dependerá de la prueba en curso de acuerdo con los diagramas siguientes: un fallo.
  • Página 71 trifiliar, los dos hilos correctos LINE IS GO O D AU TO TEST AU TO TEST SE QUE N CE: permiten medir directamente la ^200. 0M Ω → I N SULA TIO N TEST ← resistencia del hilo defectuoso I N SULATIO N TEST -W I RE -W I RE EXI T...
  • Página 72: Prueba Automática - Localización De Fallos

    7.2.3. Prueba automática – Localización de fallos Single Seguidamente la secuencia de prueba automática pasa a la fase de localización de fallos donde Si se selecciona SINGLE, con esto se genera el resultado de la distancia hasta el fallo, la se usará...
  • Página 73 Multi Si selecciona un cable de secciones múltiples, antes de que el instrumento pueda generar los M U LTI SECTI ON 01 DTF FRO M SECTIO N 03 resultados, deberá indicar los calibres usados en cada sección y la longitud de cada sección. GAUG E D ISTANC E 1.
  • Página 74: Prueba De Aislamiento

    7.3 PRUEBA DE AISLAMIENTO demasiado larga y por consiguiente existe demasiada degradación de señal para sostener Al seleccionar la opción de prueba de aislamiento desde el Bridge Menu, la resistencia de comunicaciones digitales. aislamiento entre los bornes E y A será medida con una prueba de aislamiento de 100 V. Se selecciona el nivel de voltaje del aislamiento para prevenir el funcionamiento accidental de los Al seleccionar este modo deberá...
  • Página 75: Factores Calculados Para Mediciones De Puente

    7.5 FACTORES CALCULADOS PARA MEDICIONES DE PUENTE 7.6 ESPECIFICACIONES DE PUENTES Excepto donde se indica de otro modo, estas especificaciones son aplicables a una 7.5.1 Calibres de alambres temperatura ambiente de 20°C. Para una temperatura de 10°C – los calibres de alambres de ilustran en mm. 0 a 190 Ω...
  • Página 76: Especificaciones Generales

    Voltaje a la línea: 100V c.c. ± 20%. La salida es de corriente limitada (100 µA) Pilas: Seis tipo LR6 (AA); pilas de manganeso-álcali, níquel-cadmio de modo que a medida que la carga desciende por debajo de o níquel-metal-hidruro. 1 MΩ, el voltaje a la línea se aproximará a 0 V a medida que la larga se aproxima a 0 Ω.
  • Página 77: Especificaciones Mecánicas

    En caso de fallo, elinstrumento deberá ser devuelto al proveedor o en 8.2 ESPECIFICACIONES MECÁNICAS viado a un agente de reparación aprobado por Megger Limited. La limpieza del El instrumento está diseñado para uso interior o exterior y su capaci-dad instrumento deberá...
  • Página 78: Reparacion Y Garantia

    Megger, adiestrado y cualificado. La protección puede resultar perjudicada si, por ejemplo, el instrumento usando piezas de repuesto Megger auténticas.

Tabla de contenido