Hoover XARION Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XARION:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

XARION
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
GB
FRANÇAIS
FR
DEUTSCH
DE
ITALIANO
IT
NEDERLANDS
NL
PORTUGUÉS
PT
ESPAÑOL
ES
DANSK
DK
NORSK
NO
SVENSKA
SE
SUOMI
FI
EΛΛHNIKA
GR
PYССКИЙ
RU
POLSKI
PL
ČESKY
CZ
SLOVENČINA
SI
®
PRINTED IN P.R.C.
48000688
L
M
P
N
O
D
B
F
G
H
C
R
A
Q
S
1
I
J
V
T
U
W
E
X
K
Y
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover XARION

  • Página 1 XARION INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA PYССКИЙ POLSKI ČESKY SLOVENČINA ® PRINTED IN P.R.C. 48000688...
  • Página 3 HOOVeR SeRVICe: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* engineer.
  • Página 4 Please see the model speci cation on the packaging label for inclusion of accessories to individual models. All accessories can be purchased separately from Hoover. (See Hoover The cleaner is tted with two blue hepa lter packs. To maintain optimum cleaning performance Spares and Consumable section).
  • Página 5 Check if pre-motor filter is fitted and filter door is closed. Although safety certification of electrical appliances is not required by law in the UK, Hoover Check if the separation unit needs to be cleaned. Refer to ‘Cleaning the separation believe that independent approval is the best way of demonstrating safety in design and unit’...
  • Página 6 Quality BSI ISO 9001 Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. The Environment: This appliance is marked according to the european directive 2002/96/eC on Waste electrical and electronic equipment (Weee).
  • Página 7: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    Mini turbobrosse pour élimination des allergènes* Super turbobrosse* SeRVICe HOOVeR: Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons Brosse Parquet Caresse* de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé. (*Sur certains modèles uniquement) IL eST IMPORTANT de Ne PAS •...
  • Página 8 Nettoyage des ltres lavables gurant sur l’étiquette de l’emballage pour les accessoires correspondant aux modèles individuels. Ces accessoires peuvent s’acheter séparément auprès d’un revendeur Hoover. (Voir L’aspirateur est pourvu d’un jeu de ltres Hepa bleus. Pour une performance optimale la section Pièces détachées et consommables Hoover.).
  • Página 9 Nettoyage du système de séparation Airvolution INfORMATIONS IMPORTANTeS Cet aspirateur dispose du système de séparation Airvolution unique à Hoover. Si nécessaire, il est Pièces détachées et consommables Hoover possible de démonter l’unité de séparation Airvolution du bac à poussière pour la nettoyer.
  • Página 10 Qualité BSI ISO 9001 La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001. Environnement: Cet appareil porte des marques conformément à la directive européenne 2002/96/Ce relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (Weee).
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Benutzung des geräts durch ältere Kinder sollte nur unter Saugschlauch Aufsicht eines erwachsenen erfolgen. 3in1-Zubehör Miniturbodüse* HOOVeR-KUNdeNdIeNST: Um auf dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses geräts AllergyRemover-Miniturbodüse* zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Turbobodendüse* zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
  • Página 12 Welches Zubehör mit den einzelnen Modellen geliefert wird, entnehmen Sie bitte der Reinigung der waschbaren Filter Modellspezi kation auf dem Verpackungsetikett. Alle Artikel sind separat von Hoover erhältlich. (siehe Abschnitt Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel.). Der Staubsauger ist mit zwei blauen HEPA-Filterkassetten ausgestattet. Zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Gerätes die Filter bitte regelmäßig entfernen und...
  • Página 13 Staubbehälter ausgebaut und gereinigt werden. Verwenden Sie stets Original-ersatzteile von Hoover. diese sind von Ihrem Hoover-fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. geben Sie bei der Bestellung von ersatzteilen bitte stets die durch anheben des Behältertragegriffs können Sie den Staubbehälter aus dem Staubsauger komplette Matrikelnummer (Plakette auf der Unterseite des gerätes) Ihres Staubsaugermodells...
  • Página 14 Qualität BSI ISO 9001 die Hoover-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt. Umweltschutz: dieses gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/eg des europäischen Parlaments Rates über...
  • Página 15: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    Mini turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici* Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni* ASSISTeNZA HOOVeR: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente Spazzola grand Turbo* dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di Spazzola Parquet Caresse* riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
  • Página 16: Utilizzo Dell'apparecchio

    Vedere le speci che sull’etichetta della confezione per conoscere gli accessori inclusi per i singoli modelli. Tutti gli accessori possono essere acquistati separatamente dalla Hoover. Pulizia dei ltri lavabili (Vedere la sezione Parti di ricambio e materiali di consumo Hoover).
  • Página 17: Checklist Utente

    Questo apparecchio utilizza il sistema di separazione Airvolution, un sistema unico utilizzato INfORMAZIONI IMPORTANTI in esclusiva da Hoover. Se necessario per la pulizia è possibile rimuovere l’unità di separazione Parti di ricambio e di consumo Hoover Airvolution dal contenitore raccoglipolvere.
  • Página 18 Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è...
  • Página 19 Miniturbozuigmond voor dierenharen* Miniturbozuigmond voor allergene stoffen* HOOVeR SeRVICe: Om de veilige en doeltreffende werking van het apparaat te verzekeren, grote Turbozuigmond* adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een erkende onderhoudsmonteur van Zuigmond voor parket Caresse* Hoover uit te laten voeren.
  • Página 20: De Stofzuiger Gebruiken

    Zie de speci caties van het model op het verpakkingsetiket voor de accessoires van de De wasbare lters reinigen afzonderlijke modellen. Alle accessoires zijn afzonderlijk verkrijgbaar bij Hoover. (Zie de sectie ‘Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover’). De stofzuiger is voorzien van twee blauw hepa- lterelementen. Voor optimale...
  • Página 21: Belangrijke Informatie

    Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. stofzuiger. Wanneer het reservoir goed zit, is de draaggreep op gelijke hoogte met de bovenkant van de stofzuiger.
  • Página 22 Kwaliteit BSI ISO 9001 de fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001. Het milieu: dit toestel is voorzien van een markering volgens de europese richtlijn 2002/96/eg betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AeeA).
  • Página 23: Importante Que O/A Utilizador/A Não

    Mini escova turbo para remoção de alergéneos* ASSISTÊNCIA HOOVeR: Para assegurar o funcionamento seguro e eficiente deste aparelho, escova turbo grande* recomendamos que todas as intervenções de assistência ou reparação sejam efectuadas escova Caresse para parquet* apenas por um técnico de assistência autorizado da Hoover.
  • Página 24 Consulte a especi cação do modelo na etiqueta da embalagem para a inclusão de acessórios Limpar os ltros laváveis em modelos especí cos. Todos os acessórios podem ser adquiridos em separado na Hoover. (Consultar a secção Peças e Consumíveis Hoover).
  • Página 25: Informações Importantes

    Assistência Hoover Remover uma obstrução Se necessitar de assistência a qualquer altura, queira contactar o seu serviço de assistência Hoover Verifique se o depósito de pó está cheio. Caso esteja, consulte a secção “esvaziar o depósito local.
  • Página 26: Garantia

    Qualidade BSI ISO 9001 A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001. Ambiente: este aparelho está identificado de acordo com a directiva europeia 2002/96/Ce relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (Reee).
  • Página 27: Consejos Importantes De Seguridad

    Manguera Accesorio 3 en 1 SeRVICIO de RePARACIONeS HOOVeR: Para garantizar el funcionamiento seguro, eficaz y duradero Mini Tobera Tubo Pet Hair Remover* del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente Mini Tobera Turbo elimina Alergénicos* por técnicos autorizados del servicio de reparaciones de Hoover.
  • Página 28: Mantenimiento Del Aspirador

    En el aspirador se hallan montados 2 paquetes de ltros Hepa de color azul Para que su aspirador por separado en Hoover. (Consulte los apartados Piezas de repuesto y Piezas consumibles.). mantenga un rendimiento óptimo debe extraer con regularidad los ltros y sacudirlos contra el lateral del cubo de basura para desincrustar la suciedad.
  • Página 29: Lista De Comprobaciones Que Debe Realizar El Usuario

    Limpieza de la unidad Airvolution este equipo usa el sistema Airvolution exclusivo de Hoover. Si hiciera falta, la unidad de Airvolution puede ser sacada del depósito del polvo y limpiada. INfORMACIóN IMPORTANTe Piezas de repuesto y consumibles de Hoover extraiga el depósito de suciedad del aspirador soltando el mango de transporte del...
  • Página 30 Calidad BSI ISO 9001 Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001. El Medio Ambiente: este aparato está marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/Ce sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAee).
  • Página 31: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Støvsugerens hoveddel brugervejledning. du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt Bærehåndtag ud, inden apparatet tages i brug. Brug kun tilbehør, som anbefales eller leveres af Hoover. Støvbeholder Håndtag og lås til støvbeholder Advarsel: elektricitet kan være ekstremet farligt. denne støvsuger er dobbeltisolere og må ikke Tænd/sluk-knap...
  • Página 32: Brug Af Støvsugeren

    Se modelspeci kationen på mærkaten på emballagen for inkludering af tilbehør til de enkelte modeller. Alt tilbehør kan købes separat hos Hoover. (Se afsnittet Hoover- reservedele og Støvsugeren har to blå hepa- lterpakke monteret. For at bevare den optimale rengøringsydelse forbrugssto er.).
  • Página 33: Vigtige Oplysninger

    Sikkerhed Hvis støvbeholderen er tom, men suget stadig er lavt: Selvom sikkerhedscertificering af elartikler ikke er påkrævet ved lov i UK, mener Hoover, at Trænger filtrene til at blive renset? Hvis det er tilfældet, skal du se “Rensning af de uafhængig godkendelse er den bedste måde at tilkendegive sikkerhed i design og fremstilling...
  • Página 34 Kvalitet BSI ISO 9001 Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001. Miljøet: dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/ef vedrørende affald fra/i form af elektrisk og elektronisk udstyr (Weee).
  • Página 35: Montere Støvsugeren

    Bruk av apparatet av eldre barn, eldre eller svake bør skje under oppsyn. Utløser for munnstykke til teppe og gulv Overflatevelger HOOVeR-SeRVICe: for å sikre at apparatet fortsatt virker som det skal, og er trygt å bruke, Slange anbefaler vi at all service og alle reparasjoner blir utført av en autorisert Hoover-tekniker.
  • Página 36: Bruke Støvsugeren

    Referer til modellspesi kasjonene på emballasjeetiketten for inkludering av tilbehør for Rengjøre de vaskbare ltrene individuelle modeller. Alle tilbehør kan fås kjøpt separat fra Hoover. (Se seksjonen med Hoover reservedeler og forbruksartikler). Støvsugeren er montert med to blå hepa- lterpakker. For å oppnå optimal rengjøring Alt tilbehør kan monteres på...
  • Página 37 Kontroller om støvbeholderen er full. Hvis det er tilfellet, sjekk “Tømme støvbeholderen”. Hvis støvbeholderen er tom men sugekraften er dårlig: Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- servicekontor. Trenger filteret å bli renset? Hvis det er tilfellet, sjekk “Rense de vaskbare filterene”.
  • Página 38 Kvalitet BSI ISO 9001 Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001. Miljøet: dette apparatet er merket i henhold til eU-direktiv 2002/96/ef om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (Weee-direktivet).
  • Página 39: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Håll uppsikt över äldre barn, äldre eller ålderdomssvaga som använder apparaten. frigörare för matt- och golvmunstycke ytväljare HOOVeR-SeRVICe: för att se till att maskinen fortsätter att vara effektiv fungerar som den ska Slang rekommenderar vi att service och reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från 3-i-1-tillbehör...
  • Página 40: Använda Dammsugaren

    Rengöra de tvättbara ltren Se modellspeci kationen på förpackningsetiketten för att ta reda på vilka tillbehör som medföljer de olika modellerna. Alla tillbehör kan köpas separat från Hoover. (Se avsnittet Dammsugaren har två blåa hepa ltersatser. För att bibehålla det optimala rengöringskapaciteten Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover.).
  • Página 41: Viktig Information

    Ta bort dammbehållaren från dammsugaren genom att lossa bärhandtaget så att du kan Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. du kan beställa delar från närmaste Hoover- lossa dammbehållaren från dammsugarkroppen och dra uppåt för att ta bort den. [15] återförsäljare eller direkt från Hoover.
  • Página 42 Kvalitet BSI ISO 9001 Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer. Våra produkter tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001. Miljön: den här apparaten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/eg om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (Weee). genom att se till att produkten avfallshanteras på...
  • Página 43 Lasten, vanhusten ja sairaiden turvallisuus: Älä anna lasten leikkiä tällä laitteella tai sen Matto- ja lattiasuuttimen vapautus hallintalaitteilla. Valvo, kun isot lapset, vanhukset tai sairaat käyttävät tätä laitetta. Pinnan valitsin Letku HOOVeR-HUOLTO: Laitteen käyttöturvallisuuden ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi Kolmitoimisuutin huolto ja korjaukset kannattaa teettää valtuutetussa Hoover-huollossa. Pieni eläinkarvatehosuutin* Pieni allergiatehosuutin*...
  • Página 44 48000688 Xarion Green ML IM.pdf 09/09/2009 13:27:13 TÄRKEÄÄ: Ä ä l y ä ä t ä t ä k s i l IMURIN KÄYTTÖ mattoja, eläinten taljoja tai mattoja, joiden nukan pituus on yli 15 mm. Älä pidä suutinta Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. Vedä johto ulos enintään paikallaan harjan pyöriessä.
  • Página 45: Tärkeää Tietoa

    Tässä imurissa on ainutlaatuinen Hooverin Airvolution-erottelujärjestelmä. Airvolution- Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet erotusyksikkö voidaan tarvittaessa irrottaa pölykasetista puhdistusta varten. Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä Irrota pölykasetti imurista vapauttamalla ensin kasetin kantokahva. Irrota pölykasetti tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero.
  • Página 46 Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Takuu Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja. yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa laitteen myyneeltä jälleenmyyjältä. Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti.
  • Página 47 από μεγαλύτερα παιδιά, ηλικιωμένους ή άτομα με αναπηρία. πέλμα Mini Turbo για τρίχες κατοικίδιων* πέλμα Mini Turbo για αλλεργιογόνες ουσίες* SeRVICe ΤΗΣ HOOVeR: προκειμένου να διασφαλίσετε τη συνεχή ασφαλή και αποτελεσματική πέλμα grand Turbo* λειτουργία αυτής της συσκευής, σας συνιστούμε το service και οι επισκευές να εκτελούνται...
  • Página 48 εξαρτή ατα που περιλα βάνει το κάθε οντέλο. Όλα τα εξαρτή ατα πορούν να αγοραστούν χωριστά από τη Hoover. (∆είτε την ενότητα Ανταλλακτικά και αναλώσι α τη Hoover). Η σκούπα διαθέτει ένα σύστη α πλε φίλτρων hepa. Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη απόδοση...
  • Página 49: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά της Hoover. Μπορείτε να τα προμηθευτείτε δοχείου ώστε να αποσυνδέσετε το δοχείο από το κύριο σώμα της σκούπας και τραβήξτε το από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία προς τα επάνω για να το αφαιρέσετε. [15] εξαρτημάτων...
  • Página 50 Ποιότητα BSI ISO 9001 Τα εργοστάσια της Hoover έχουν υποβληθεί σε ανεξάρτητους ποιοτικούς ελέγχους. Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται μέσω ενός συστήματος ποιότητας το οποίο πληροί τις προδιαγραφές του προτύπου ISO 9001. Περιβάλλον: Αυτή η συσκευή φέρει τη σήμανση που επιβάλλει η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/eΚ, περί...
  • Página 51 электроприбора детьми старшего возраста, престарелыми и немощными людьми. Насадка “3 в 1” мини турбо насадка для удаления шерсти животных* сЕРВисНоЕ обсЛУЖиВАНиЕ компАНии HOOVeR: Для обеспечения продолжительной, мини турбо насадка для удаления аллергенов* безопасной и эффективной работы данного бытового электроприбора любой вид ремонта...
  • Página 52 Для уточнения комплектации отдельных моделей дополнительными приспособлениями переноски будет надежно закреплена сверху на корпусе пылесоса. обратитесь к спецификации моделей (указывается на упаковке). Все приспособления можно приобрести в компании Hoover по отдельности. (См. раздел “Запасные части и расходные Очистка моющихся фильтров материалы компании Hoover”.).
  • Página 53 материалы компании Hoover. их можно приобрести у вашего местного дилера компании Установите контейнер на ровную поверхность и отстегните защелки с обеих сторон. Hoover или непосредственно в компании Hoover. при оформлении заказа на запасные части [22] обязательно указывайте номер модели пылесоса.
  • Página 54 Требования к качеству продукции BSI ISO 9001 заводы компании Hoover прошли независимую оценку на предмет соблюдения требований к качеству выпускаемой продукции. Наша продукция изготавливается с применением системы качества, удовлетворяющей требованиям стандарта ISO 9001. Окружающая среда: Данное устройство имеет клеймо согласно требованиям Европейской директивы 2002/96/ eC по...
  • Página 55: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Turboszczotka mini do usuwania sierści zwierząt* Turboszczotka mini do usuwania alergenów* SeRWIS fIRMy HOOVeR: Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego urządzenia, zalecamy Turboszczotka grand* zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie serwisantom autoryzowanego punktu Szczotka Caresse do parkietów*...
  • Página 56 Wszystkie akcesoria można zakupić oddzielnie w rmie Czyszczenie ltrów zmywalnych Hoover (patrz rozdział „Części zapasowe i materiały eksploatacyjne rmy Hoover”). Odkurzacz wyposażony jest w dwa zestawy niebieskich ltrów HEPA. Aby zapewnić optymalną Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane na końcu węża lub końcu rury teleskopowej.
  • Página 57: Ważne Informacje

    Airvolution mo na wyjąć z pojemnika na kurz i wyczyścić. Nale y zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Mo na je nabyć Wyjmij pojemnik na kurz z odkurzacza, zwalniając uchwyt do przenoszenia, aby odłączyć...
  • Página 58 Jakość BSI ISO 9001 Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezale nej kontroli pod kątem jakości. Nasze produkty zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego wymogi normy ISO 9001. Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/We w sprawie zu ytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Weee).
  • Página 59: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Příslušenství 3 v 1 Miniturbohubice na čištění chlupů zvířat* SeRVIS HOOVeR: Spolehlivý provoz a vysoká účinnost tohoto spotřebiče jsou zajištěny pouze Miniturbohubice na čištění alergenů* v případě, že bude prováděn pravidelný servis a opravy, které musí zajišťovat autorizovaný...
  • Página 60 Viz speci kace modelu na štítku obalového materiálu, v níž je uvedeno příslušenství pro Čištění omyvatelného ltru jednotlivé modely. Veškeré příslušenství lze zakoupit samostatně u společnosti Hoover. (Viz část Náhradní díly a spotřební materiál Hoover.). Vysavač je vybaven dvěma sadami modrých ltrů Hepa. Zajištění optimálního výkonu vyžaduje pravidelné...
  • Página 61: Důležité Informace

    Čištění odstředivé jednotky Airvolution Tento vysavač používá odstředivý systém Airvolution, kterým je výlučným patentem značky Hoover. V případě nutnosti lze odstředivou jednotku Airvolution vyjmout ze zásobníku na prach dŮLeŽITé INfORMACe a vyčistit. Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vyjměte zásobník na prach z vysavače uvolněním přenášecího držadla zásobníku, odpojte...
  • Página 62 Kvalita BSI ISO 9001 Kvalita výroby ve výrobních závodech společnosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací. Naše výrobky jsou vyráběny podle systému jakosti, který splňuje požadavky ISO 9001. Životní prostředí: Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/eS o vyřazených elektrických a elektronických zařízeních (Weee).
  • Página 63: Pomembna Varnostna Opozorila

    če napravo uporabljajo starejši otroci, ostareli ali slabotni, bodite v bližini. Izbirnik površin SeRVIS HOOVeR: Za zagotovitev nenehnega varnega in učinkovitega delovanja naprave Priključek 3 v 1 priporočamo, da servis ali popravila izvrši le pooblaščeni Hooverjev serviser.
  • Página 64 Vse dodatne priključke lahko kupite ločeno pri vašem učinkovitosti čiščenja redno odstranjujte ltre in udarite ob rob posode, da očistite prah. Filter najbljižjem prodajalcu Hoover izdelkov. (Oglejte si odstavek Nadomestni deli in potrošni je treba prati na tri mesece ali ko se v njem nabere preveč prahu.
  • Página 65: Pomembne Informacije

    Preverite, ali je nameščen filter pred motorjem in ali so vrata filtra zaprta. Preverite, če je treba očistiti enoto za ločevanje. Za podrobnosti si oglejte ‘čiščenje čeprav v VB po zakonu ni potreben certifikat o varnosti električnih naprav, podjetje Hoover enote za ločevanje’ .
  • Página 66 Kakovost BSI ISO 9001 Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Naši izdelki so narejeni s pomočjo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001. Okolje: Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/eS o odpadni električni in elektronski opremi (Weee).

Tabla de contenido