Toa M-9000M2 Instrucciones De Instalación Y De Funcionamiento

Toa M-9000M2 Instrucciones De Instalación Y De Funcionamiento

Preamplificador mezclador
Tabla de contenido
PREAMPLIFICADOR MEZCLADOR
M-9000M2
Por favor, a la vez que el presente manual consulte tambén el suministrado aparte con las
instrucciones del software de programación.
Siga las instrucciones contenidas en este manual para obtener un resultado óptimo de esta unidad.
También le recomendamos que tenga siempre a mano este manual para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y
DE FUNCIONAMIENTO
TOA Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toa M-9000M2

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE FUNCIONAMIENTO PREAMPLIFICADOR MEZCLADOR M-9000M2 Por favor, a la vez que el presente manual consulte tambén el suministrado aparte con las instrucciones del software de programación. Siga las instrucciones contenidas en este manual para obtener un resultado óptimo de esta unidad.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ....................9 5. PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN ..............10 6. PRECAUCIONES DE MANEJO ................10 7. NOMENCLATURA Y FUNCIONES 7.1. Preamplificador M-9000M2 [Frontal] ........................11 [Pantalla] ........................12 [Cambio de los canales indicados en el medidor de nivel de salida] ......14 [Cambio del estado de los medidores de entrada y salida] ........
  • Página 3 9. FUNCIONAMIENTO 9.1. Funcionamiento básico 9.1.1. Mandos y pulsadores ..................41 9.1.2. Alimentación ON/OFF ..................41 9.1.3. Cambio de los parámetros de entrada .............. 41 9.1.4. Cambio de los parámetros de salida ..............42 9.1.5. Canal de entrada ON/OFF ................42 9.1.6.
  • Página 4 12. RECUPERACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO ....98 12.1. Tabla de ajustes por defecto 12.1.1. Ajustes de entrada ..................99 12.1.2. Ajustes de salida ..................100 12.1.3. Ajustes de las utilidades ................101 12.1.4. Ajustes de la memoria de escenas ............. 103 13.
  • Página 5 22. DIAGRAMA DE FLUJO DE SEÑALES .............. 132 23. DIAGRAMA DE NIVELES ..................133 24. DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS DE COMPRESIÓN ......134 25. LISTA DE PARÁMETROS DE ALTAVOCES PREDEFINIDOS ....135 26. ESPECIFICACIONES 26.1. M-9000M2 ....................... 141 26.2. Módulos opcionales 26.2.1. D-001T ......................142 26.2.2. D-001R ......................143 26.2.3. T-001T ......................144 26.2.4. C-001T ......................
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Preste atención a todos los avisos. • Siga todas las instrucciones. • No utilice este aparato cerca del agua. • Limpie sólo con un paño seco. • No bloquee los orificios de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. •...
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    Encargue todas las operaciones de mantenimiento a su distribuidor TOA más cercano. • No sitúe copas, vasos o cualquier otro tipo de recipiente de líquidos ni otros objetos metálicos encima de la unidad.
  • Página 8 · Utilice una base de enchufe con suficiente capacidad para alimentar a la unidad. · No se suministran tornillos para fijar la unidad al rack. Prepare aparte los tornillos adecuados. • Separe la unidad M-9000M2 al menos 10 cm de objetos que puedan obstruir la ventilación para evitar Over 10 cm el aumento de la temperatura del equipo.
  • Página 9: Descripción General

    900. Los módulos más adecuados se seleccionarán dependiendo de las aplicaciones. El M-9000M2 puede utilizarse como un mezclador apropiado para aplicaciones de voz o refuerzo de sonido. Está equipado con funciones de control y de procesado de señal, permitiendo configurar todos los parámetros en el equipo.
  • Página 10: Precauciones De Instalación

    5. PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN • Mantenga el M-9000M2 alejado más de 10 cm de objetos que puedan obstruir la circulación de aire para evitar que la temperatura interna del aparato aumente. Over 10 cm (3.94”) INPUT SELECT INPUT VOLUME OUTPUT VOLUME PARAMETER...
  • Página 11: Nomenclatura Y Funciones

    7. NOMENCLATURA Y FUNCIONES 7.1. Preamplificador M-9000M2 [Frontal] INPUT SELECT POWER INPUT VOLUME OUTPUT VOLUME PARAMETER ON/OFF ON/OFF MEMORY UTILITY ENTER ESC/BACK OUTPUT SEL 1. Pulsador de encendido e indicador de canal de salida (7) alimentación Pulsar para poner en marcha el aparato. El 7.
  • Página 12: [Pantalla]

    [Indicaciones en pantalla] m sec GAIN FREQ KEYLOCK FAULT EMERGENCY FADER FADER TONE GATE –10 –10 LOUD DUCK –20 –20 –30 –30 LEVEL LEVEL COMP DELAY –40 –40 31 32 15. Display alfanumérico de 14 segmentos y 18 23. Indicación del nivel de entrada dígitos Escala de niveles (en dB) para el medidor de Muestra el dato u opción de configuración...
  • Página 13 Notas • El indicador de los canales de salida 1 y 2 del M-9000M2 se mantiene encendido incluso cuando estos canales están apagados o silenciados. • Los medidores de salida no se ven afectados por la configuración del control de volumen de...
  • Página 14: [Cambio De Los Canales Indicados En El Medidor De Nivel De Salida]

    [Cambio de los canales indicados en el medidor de nivel de salida] El medidor de salida indica el nivel de señal únicamente de un conjunto de cuatro canales: CH 1-4 (preseleccionado en fábrica) o CH 5-8. Cuando se muestra en pantalla la configuración de la ganancia de entrada o salida, al pulsar la tecla "arriba" (teclas de desplazamiento de pantalla) se cambia el indicador de nivel del grupo de canales C 1-4 al C 5-8 (y viceversa).
  • Página 15: [Vista Posterior]

    [Vista posterior] CTRL REMT VOL1 OUT 1 REMT VOL2 H : Hot C : Cold E : Earth RS-232C OUT 2 33. Base CA 37. Placas ciegas (accesorio) Para conectar el cable de red eléctrica Fije las placas ciegas a las ranuras no utilizadas. proporcionado.
  • Página 16: Módulos Opcionales

    7.2.2. T-001T (Módulo de expansión de salidas de audio) El módulo T-001T ha sido diseñado para ser utilizado junto con el M-9000M2 y añade dos canales de salida por módulo. Dado que la unidad tiene dos salidas fijas, la salida de audio puede expandirse a ocho canales usando un máximo de tres módulos (seis canales).
  • Página 17: Zp-001T (Interfaz Telefónico)

    7.2.3. ZP-001T (Interfaz telefónico) El módulo ZP-001T está diseñado para ser utilizado con el M-9000M2 y funciona como una interfaz que lo conecta a una PABX analógica, permitiendo el inicio de envío de avisos desde la centralita. Sólo puede utilizarse un ZP-001T con cada M-9000M2.
  • Página 18: C-001T (Control Remoto I/O)

    7.2.4 C-001T (Control remoto I/O) El módulo C-001T está diseñado para su uso junto con el M-9000M2 y puede proporcionar hasta ocho canales de entrada y salida. Dado que la unidad principal cuenta con cuatro entradas y salidad fijas, las entrada y las salidas de control pueden expandirse hasta doce canales cuando se utiliza el módulo C-001T.
  • Página 19: Rc-001T (Módulo De Control Remoto)

    7.2.6 RC-001T (Módulo de control remoto) El RC-001T es un módulo interfaz que se conecta entre el M-9000M2 y los paneles de comunicación remota o paneles de comunicación de datos ZM-9011, ZM-9012, ZM-9013 o ZM-9014. Permite a los paneles de control activar avisos, cambiar memorias de escena y controlar el volumen de entrada y salida.
  • Página 20: Accesorios Opcionales

    7.3.1 AN-9001 (Micrófono de montaje en techo) El AN-9001 está diseñado para ser montado en una pared o techo mediante el uso de una caja de empotrar. Se utiliza junto con el módulo sensor de ruido ambiente AN-001T en el M-9000M2. [Front]...
  • Página 21: Zm-9001 (Gestor De Zonas)

    Activan la función que tienen asignada cuando son pulsados. 3. Terminal de salida de control [E OUT] Conecte este terminal al terminal REMT VOL del M-9000M2. Utilice un cable apantallado de resistencia igual o inferior a 50 ohms (por línea) para esta conexión.
  • Página 22: Zm-9002 (Gestor De Zonas)

    Ajusta el volumen del canal de entrada o salida asignado. 6. Terminal de salida de control [E OUT] Conecte este terminal al terminal REMT VOL del M-9000M2. Utilice un cable apantallado de resistencia igual o inferior a 50 ohms (por línea) para esta conexión.
  • Página 23: Zm-9003 (Gestor De Zonas)

    El ZM-9003 es un panel conmutador de control remoto con cuatro pulsadores de selección y dos de control. Al conectarlo al terminal de entrada de control del M-9000M2 permite variar controles como la selección de fuente BGM y el ajuste de volumen del sonido.
  • Página 24: Zm-9011 (Panel De Control Remoto)

    7.3.5 ZM-9011 (Panel de control remoto) Diseñado para conectarse con el RC-001T. Está equipado con cuatro pulsadores para controlar diferentes funciones. Los indicadores de uso se iluminan o se apagan de acuerdo con el funcionamiento del amplificador según las comunicaciones entre el ZM-9011 y el RC-001T. Puede montarse en una caja de empotrar en pared (formato americano).
  • Página 25: Zm-9012 (Panel De Control Remoto)

    7.3.6 ZM-9012 (Panel de control remoto) Diseñado para conectarse con el RC-001T. Está equipado con un control para ajustar el nivel de volumen en el canal de entrada o de salida. Los indicadores muestran el nivel de volumen fijado por el control de volumen. Puede montarse en una caja de empotrar en pared (formato americano).
  • Página 26: Zm-9013 (Panel De Control Remoto)

    7.3.7 ZM-9013 (Panel de control remoto) Diseñado para conectarse con el RC-001T. Está equipado con ocho pulsadores para controlar diferentes funciones. Los indicadores de uso se iluminan o se apagan de acuerdo con el funcionamiento del amplificador según las comunicaciones entre el ZM-9013 y el RC-001T. Puede montarse en una caja de empotrar en pared (formato americano).
  • Página 27: Zm-9014 (Panel De Control Remoto)

    7.3.8 ZM-9014 (Panel de control remoto) Diseñado para conectarse con el RC-001T. Está equipado con cuatro pulsadores para controlar diferentes funciones y con un control de volumen para ajustar el nivel de volumen en el canal de entrada o de salida. Los indicadores muestran el nivel de volumen fijado por el control de volumen.
  • Página 28 Pulsadores de función e indicadores en los ZM-9011, ZM-9013, ZM-9014 El modo de iluminación de un indicador de operación depende de la función asignada al pulsador de control. Cuando se produce un error de comunicación entre los mencionados paneles de control remoto y el módulo RC-001T el modo de iluminación difiere del que se correspondería con el funcionamiento normal independientemente de la función asignada al pulsador.
  • Página 29: Ss-9001 (Selector De Altavoces)

    8 pines de la regleta extraíble 10P Este terminal puede recibir también señales de control desde los terminales de salida de control del preamplificador M-9000M2 o el módulo de expansión C-001T. 34. Terminales de entrada de alimentación DC [DC IN] Requiere una entrada de 24 V DC Terminal de entrada CD o 2 pines de la regleta extraíble 10P...
  • Página 30: Resumen Del Modo De Funcionamiento

    El uso de estas funciones permite controlar los niveles de volumen dependiendo de la situación cuando se emiten simultáneamente diferentes señales de audio o coexisten varias fuentes de sonido en el mismo espacio, por ejemplo en una sala de baile o una sala de reuniones. * Ver p.40, Glosario M-9000M2 Power amplifier Speaker Speaker Speaker...
  • Página 31: Uso Como Amplificador De Avisos

    Cambiar una escena o la configuración de los datos mientras se emite un aviso provoca la interrupción de la emisión. Por lo tanto, no realice estos cambios mientras se emitan avisos. [Ejemplo como amplificador de avisos] Priority level 3 Telephone paging M-9000M2 Power amplifier Priority Paging Paging microphone level 2...
  • Página 32: Avisos Utilizando D-001T, D-001R, O La Serie 900

    En la zona de ventas normalmente se emite un programa musical (BGM) y los avisos se hacen mediante un pupitre microfónico. Además, pueden emitirse avisos de emergencia a las dos zonas, de ventas y almacén, desde otro pupitre. M-9000M2 Input channel 1 Paging set to ON...
  • Página 33: Avisos Utilizando El Módulo Zp-001T

    En modo AUTO, cuando se inicia el aviso vía telefónica, el aviso se dirige a las zonas predefinidas sin necesidad de seleccionarlas. Este modo es conveniente cuando los avisos siempre se envían a la zona completa o a la(s) zona(s)preseleccionada(s). M-9000M2 Telephone paging Power amplifier Always makes telephone paging to this zone.
  • Página 34 Este modo permite seleccionar directamente el canal de salida con el teclado del teléfono. Si la zona de avisos y el número del canal de salida coinciden, las zonas de avisos pueden elegirse libremente mediante el teclado sin necesidad de configurar previamente las zonas. M-9000M2 Power amplifier Telephone paging “0123#”...
  • Página 35 - salidas 1, 2 y 5 asignadas a la zona 1 - salidas 3 y 4 asignadas a la zona 2 - salidas 6 y 7 asignadas a la zona 3 - salida 8 asignada a la zona 4 M-9000M2 Telephone paging Power amplifier “01#”...
  • Página 36: Control De Cross Point On/Off Utilizando El Controlador Remotor

    8.2.3. Control de cross point ON/OFF utilizando el controlador remoto Cuando la función cross point ON/OFF se ha asignado a los pulsadores del controlador remoto, la fuente de sonido que se envía al canal de salida se puede seleccionar mediante el pulsador. La función cross point ON/OFF dispone de dos modos de control: EXCLUSIVO y SIMULTÁNEO Nota: utilice el software de configuración para PC para configurar de forma remota el controlador.
  • Página 37 "0" puede conmutar las entradas 1, 2 y 3 a la salida 1. Similarmente, el controlador remoto con dirección "1" puede conmutar las entradas 1, 2 o 3 a la salida 2. M-9000M2 Input channel 1 BGM 1 player...
  • Página 38 [MODO SIMULTÁNEO] Permite asignar cross points arbitrarios a cada pulsador. Es un uso conveniente para encender o apagar la fuente de sonido en el canal de salida desde el controlador remoto instalado en el destino, lo que resulta ideal para seleccionar y emitir desde allí las diferentes fuentes de sonido con sólo apretar un pulsador.
  • Página 39 M-9000M2 Input channel 1 BGM player Microphone (MIC 1) Input channel 2 Power amplifier Microphone Input channel 3 (MIC 2) No audio output Mixed audio signals of BGM, MIC 1, and MIC 2 OUT 1 OUT 2 Remote controller with address "0"...
  • Página 40: Glosario

    8.3. Glosario • Función ANC (Control del ruido ambiente, sólo AN-001T) La función ANC (Ambient Noise Control) ajusta automáticamente el volumen de salida del amplificador en función de los cambios de nivel del ruido ambiente. El volumen de salida cambia cuando el nivel de ruido ambiente es superior o inferior al nivel de referencia dado.
  • Página 41: Funcionamiento

    9. FUNCIONAMIENTO Para poner en marcha la unidad, dispone de diferentes opciones: utilizar la configuración de escena almacenada, ajustar el volumen del sonido o seleccionar los canales de entrada y salida en el panel frontal o utilizando el control remoto. 9.1.
  • Página 42: Cambio De Los Parámetros De Salida

    9.1.4 Cambio de los parámetros de salida Paso 1. Pulse la tecla del selector del canal de salida correspondiente al canal cuyo volumen desea modificar. El indicador del canal seleccionado se ilumina (luz roja). Los canales seleccionados se modifican cada vez que se pulsa una tecla de selección de canal. El nombre del canal y su volumen actual se muestran en la pantalla.
  • Página 43: Recuperación De La Memoria De Escena

    9.2 Recuperación de la memoria de escena Una "escena" define un patrón de emisión. El banco de memorias de escena puede almacenar hasta 32 patrones, que se pueden recuperar siguiendo los siguientes pasos: – S C E N E Paso 1. Pulse la tecla de memoria para visualizar la pantalla de MEMORY configuración de memorias de escena S C E...
  • Página 44: Envío De Avisos A Zonas

    9.3 Envío de avisos a zonas Para facilitar la tarea de definición de zonas de avisos, es conveniente tener claros los siguientes puntos: - Entrada (fuente) que accede a la emisión de avisos - Activación de aviso y zonas destino de avisos - Equipos o funciones que se han de enlazar con los avisos La configuración de los avisos se describe a continuación.
  • Página 45 La función VOX está disponible si se utilizan los módulos D-001T o D-001R. Paso 1. Hable frente al micrófono de avisos conectado a la entrada que tiene seleccionado el disparo VOX. M-9000M2 Power amplifier Cuando se detecta la señal de voz se inicia el aviso, disminuyendo el nivel de la señal de audio mezclada que...
  • Página 46: Avisos Utilizando Zp-001T Module

    9.3.2 Avisos utilizando el módulo ZP-001T Esta sección describe la forma de iniciar avisos desde una centralita telefónica PABX utilizando el módulo ZP-001T, que dispone de dos modos de funcionamiento: aviso por puerto y aviso por llamada. El ZP-001T no recibirá llamadas de la PABX o silenciará las llamadas de avisos, en ambos modos de funcionamiento, cuando se den las circunstancias que se enumeran a continuación.
  • Página 47 [Aviso por llamada] Paso 1. Haga una llamada desde la centralita telefónica al módulo ZP-001T. Después de que el timbre de llamada suene dos veces, el ZP-001T recibe la llamada y desde el auricular se oye un tono de respuesta. Paso 2.
  • Página 48: Bloqueo De Teclas

    9.4 Bloqueo de teclas La función de bloqueo de teclas evita que se pulsen accidentalmente los botones o teclas (ver p. 88, "Configuración de la función de bloqueo de teclas"). Puede desbloquear el teclado mediante una contraseña; el funcionamiento a continuación depende de las teclas bloqueadas.
  • Página 49: Ejemplo De Funcionamiento

    9.5 Ejemplo de funcionamiento A continuación se describe a modo de ejemplo el procedimiento para cambiar los parámetros de salida tras recuperar una memoria de escena almacenada cuando la tecla correspondiente está bloqueada. – S C E N E Paso 1. Pulse la tecla de memoria para visualizar la pantalla de MEMORY configuración de la memoria de escena.
  • Página 50: Configuraciones

    10. CONFIGURACIONES Para configurar las diferentes funciones, utilice la pantalla VFD, teclas y mando de configuración del panel central. Podemos definir dos tipos de configuraciones: las que se recomienda establecer antes del funcionamiento del equipo (referentes a entradas, salidas y utilidades) y las que limitan el funcionamiento de las teclas y mando de configuración del panel frontal (bloqueo de teclado, que es parte de la configuración de utilidades).
  • Página 51: Configuración De Las Utilidades

    10.1.3 Configuración de las utilidades Configura los ajustes del enlace estéreo de los canales de entrada y salida, la asignación de funciones para los terminales de entradas y salidas de control, el bloqueo de teclas y el establecimiento de contraseña. Pulse la tecla UTILITY en el modo de funcionamiento normal para visualizar la pantalla de configuración.
  • Página 52: Diagrama De Flujo De Los Ajustes De Entrada

    10.2. Diagrama de flujo de los ajustes de entrada Los ajustes difieren en función de los módulos utilizados para los canales de entrada. Consulte esta página si utiliza D-001T o D-001R, la p. 54 si utiliza ZP-001T y la p.55 si utiliza AN-001T 10.2.1.
  • Página 53 From the previous page Only when Paging is set to (p.59-A12) (p.59-A13) P R I O R I T Y D U C K E R - D E P T H O F F : 1, 2, 3 : OFF, -50, -40, -30, -20, -10, 0 (dB) Only when Paging is set to (p.60-A15) (p.60-A18)
  • Página 54: Diagrama De Flujo De Los Parámetros De Entrada Si Se Utiliza Zp-001T

    10.2.2. Diagrama de flujo de los parámetros de entrada si se utiliza ZP-001T. To/from lowermost screen The screen display examples may differ from actual displays. The on-screen indications shown in blue are variable parameters (p.56-A1) INPUT SELECT INPUT SELECT by key operation. Normal use state I-ON/OFF : Cycles meter display (FADER /LEVEL) below...
  • Página 55: Diagrama De Flujo De Los Parámetros De Entrada Si Se Utiliza An-001T

    10.2.3. Diagrama de flujo de los parámetros de entrada si se utiliza AN-001T. The screen display examples may differ from actual displays. To/from lowermost screen The on-screen indications shown in blue are variable parameters INPUT SELECT INPUT SELECT by key operation. Normal use state : Cycles meter display (FADER /LEVEL) below the setting screen each time pressed.
  • Página 56: Configuración De Parámetros De Entrada

    10.2.4 Configuración de parámetros de entrada Excepto si se indica lo contrario, todos los parámetros se configuran con el mando de selección de parámetros. (A1) Input gain setting I N 1 - I N 1 : O N 0. 0 Seleccione el canal de entrada utilizando las teclas de selección de canal de entrada.
  • Página 57 (A5) Phantom power ON/OFF setting (when the D-001T/R is used) I N 1 - P H A N T O M O F F Fija la alimentación phantom a ON/OFF Notas • Cuando el módulo es el D-001R, esta función puede fijarse a ON pero no se activa. •...
  • Página 58 (A9) EQ ON/OFF, Band number, Gain, Q, and Center frequency settings (when the D-001T/R is used) 0 d B Q 1. 5 3 1. 5 Band number Center frequency Gain Las indicaciones a la derecha de "EQ" aparecen y desaparecen según se va girando el mando de configuración.
  • Página 59 • PROFUNDIDAD (DEPTH) = 5 (Nivelador de voz) Facilita la audición de los avisos ecualizando las diferencias en el volumen de la voz que puedan deberse a los diferentes locutores o a variaciones de la distancia entre el locutor y el micrófono. El nivel 5 es más efectivo que el 4.
  • Página 60 (A15) Trigger setting (A15) Trigger setting (for the channel on which the module (for the channel on which the ZP-001T other than the ZP-001T is used) is used) P A G I N G T R I G P A G I N G T R I G C - I N Fije el disparo para inicial el aviso.
  • Página 61 (A20) Remote controller connection terminal or ID setting I D = -> N O N E Cuando el controlador remoto que controlará el inicio de avisos es el ZM-9001 o el ZM-9002, fije su terminal de entrada en el panel trasero del amplificador (terminales REMT VOL 1 o REMT VOL2: REMT1 o RMT2 en la pantalla).
  • Página 62 (A23) Output assignment and level settings (when the D-001T/R is not used and the paging is set to OFF) I N 1 -> O U T 1 Fija a qué canal de salida y con qué nivel se asigna la fuente de audio del canal de entrada seleccionado. Seleccione el canal de salida del 1 al 8 (máximo) con la tecla de desplazamiento a izquierda o derecha, y fije el nivel de salida con el mando de configuración.
  • Página 63 (A28) Paging method setting P A G I N G : M A N U A L Selecciona el tipo de aviso entre MANUAL, AUTO y GROUP de la siguente forma: MANUAL: seleccione directamente la salida para los avisos AUTO: puede seleccionarse un grupo de avisos ZONEGROUP: puede seleccionarse hasta 8 grupos de avisos.
  • Página 64 (A34) Input channel name setting A N C 1 - - - - - - - - - El cursor parpadea en la primera posición disponible para entrar el nombre del canal. Seleccione un carácter alfanumérico girando el mando de selección de parámetros, a continuación desplace el cursor con la tecla de desplazamiento a la derecha.
  • Página 65 (A39) Monitor ON/OFF setting (when the AN-001T is used and ANC operation is set to ACTIVE) M O N I T O R O U T - O F F Fija a ON o OFF la función de monitorización que permite que pase a la salida el ruido ambiente que se captura a la entrada.
  • Página 66 (A44) Gain ratio setting (when the AN-001T is used and ANC operation is set to ACTIVE) G A I N , R A T I O 3 : 3 Fija el grado de variación en el nivel de audio a la salida respecto a la variación en el ruido ambiente, que se muestra como relación "nivel de ruido ambiente : nivel de salida".
  • Página 67: Diagrama De Flujo De Los Ajustes De Salida

    10.3. Diagrama de flujo de los ajustes de salida The screen display examples may differ from actual displays. To/from lowermost screen The on-screen indications shown in blue are variable parameters (p.68-B1) OUTPUT SEL by key operation. (p.68-B2) Normal use state O-ON/OFF The symbols in the figure represent the following key operation.
  • Página 68: Configuración De Parámetros De Salida

    10.3.1. Configuración de parámetros de salida Excepto si se indica lo contrario, todos los parámetros se configuran con el mando de selección de parámetros. (B1) Output gain setting OUT 1 - O U T 1 : - 2 0. 0 Seleccione el canal de salida utilizando la tecla de selección del canal de salida.
  • Página 69 (B5) Speaker parameter presetting E Q -> A L L F L A T Dependiendo del tipo de altavoz utilizado puede fijarse automáticamente una ecualización óptima. Los modelos de altavoces (y sus parámetros) no pueden seleccionarse hasta que se memorizan en el amplificador utilizando el software.
  • Página 70 (B6) EQ ON/OFF, Band number, Gain, Q, and Center frequency settings d B Q 1. 5 3 1. 5 Band number Center frequency Gain Las indicaciones a la derecha de "EQ" aparecen y desaparecen según se va girando el mando de configuración.
  • Página 71 (B8) Compressor setting C O M P R E S S O R - O F F Rango de los parámetros OFF (por defecto), 1, 2, 3, 4, 5 Utilice el compresor para evitar posibles sobrecargas del amplificador o para generar señales de sonido fácilmente audibles promediando el nivel de audio.
  • Página 72 (Only when the delay function is set to ON) (B10) Delay time setting D E L A Y - O N T I M E 0. 0 Fija el tiempo de retardo Rango de los 0 – 40 ms (por defecto: 0), pasos de 1 ms parámetros Note En total 40 ms para los canales de salida 1 y2.
  • Página 73: Diagrama De Flujo De Los Ajustes De Utilidades

    10.4. Diagrama de flujo de los ajuste de Utilidades To/from lowermost screen The screen display examples may differ from actual displays. The on-screen indications shown in blue are variable parameters (p.76-C1) UTILITY by key operation. Normal use state STEREO LINK The symbols in the figure represent the following key operation.
  • Página 74 From the previous page (p.80-C24) (p.80-C24) K E Y L O C K K E Y L O C K U N L O C K E D K E Y L O C K L O C K E D (In KEYLOCK state) Front panel's KEYLOCK indication flashes if any...
  • Página 75: Ajuste De Las Funciones De Los Terminales De Las Entradas De Control

    10.4.1. Ajustes de las funciones de los terminales de la entradas de control (p.76-C3) (p.83-C43) P.71 C - I N -> N O N E C - I N 0 1 -> N O N E : 01 to 12 (p.83-C44) (p.83-C45) C - I N 0 1 ->...
  • Página 76: Ajuste De Las Utilidades

    Las indicaciones de pantalla ZM-IN01-06 o 01-04 coresponde a los botones de control del ZM-9001 o ZM- 9002 conectados con el terminal 1 del control remoto de volumen del M-9000M2 (REMT VOL 1). Las indicaciones de ZM-IN con los números subsecuentes corresponden a los botones de control de los ZM-9001 o ZM-9002 conectados al terminal 2 del control remoto de volumen (REMT VOL 2).
  • Página 77 (C5) Control input terminal function display C - I N I N F N O N E Se visualiza la función asignada al terminal de control de entrada. Los indicadores de la pantalla representan las siguientes funciones: • NONE: no hay función asignada •...
  • Página 78 (C10) Control output terminal function display C - O U T I N F N O N E Se visualiza la función asignada al terminal de control de salida. Los indicadores de la pantalla representan las siguientes funciones: • NONE: no hay función asignada •...
  • Página 79 (C15) Remote-controlled channel setting (when the remote controller type is set to VOLUME or ZM-9002) R E M O T E 1 -> O U T P U T 1 Seleccione el canal de entrada o salida cuyo volumen desee controlar remotamente utilizando los terminales de control de entrada situados en el panel trasero o el control de volumen del ZM-9002.
  • Página 80 (C20) Monitor switching control input terminal setting (When the ANC monitor switching is set to ON) M O N S E L E C T -> C - I N 0 1 Selecciona el terminal de control de entrada para conmutar las entradas ANC* que se monitorizarán. Al seleccionar el terminal se sobreescribe la función previamente fijada, si es el caso.
  • Página 81 (C26) All-key lock ON/OFF K E Y L O C K A L L O F F Al seleccionar ON se bloquean todas las teclas del panel frontal. Si la configuración ON/OFF difiere de tecla a tecla, la pantalla muestra la indicación [---] (C27) Input key lock ON/OFF K E Y L O C K I N P U T...
  • Página 82 (C33) Password setting (C36) Password deletion S E T P A S S W O R D C L E A R P A S S W O R D Establece o borra la contraseña. Para establecer la contraseña, pulse la tecla Enter en la pantalla de configuración de la contraseña. Para borrar la contraseña pulse la tecla Enter en la pantalla de borrado y confirme en la siguiente pantalla.
  • Página 83 (C40) Slot number selection and 900 series module classification setting M O D U L E S L O T = D - 0 0 1 T Número de zócalo 1 – 8 (por defecto: 1) Rango de los parámetros Clasificación de OTHERS (por defecto), B-01, B-11, B-21, B-41, E-03, E-04, E- módulo...
  • Página 84 [Cuando la función se establece como VOLUP o VOLDOWN] (C46) (C47) (When the control input function is set to VOLUP) (When the control input function is set to VOLDOWN) C - I N 0 1 -> V O L U P C - I N 0 1 ->...
  • Página 85 [Cuando la función se establece como CH MUTE] (C54) (When the control input function is set to CH MUTE) C - I N 0 1 -> C H M U T E Asigna la función que silencia el canal de entrada o salida a la entrada de control. Al cerrar el terminal de entrada de control se silencia el canal seleccionado.
  • Página 86 (When the interlock output control is set to ON) (C60) Interlock output terminal setting C - I N 0 1 - C - O U T Esta pantalla se muestra sólo cuando el control de salida con enclavamiento se fija a ON. Fija el terminal de salida de control que se cierra en sincronización con la entrada de control del número seleccionado.
  • Página 87 [Cuando la función se establece como SCENE] (C66) (When the control output function is set to SCENE) C - O U T 0 1 -> L D S C E N E Proporciona un salida de nivel cuando se recupera una memoria de escena. Al asignar una función a este terminal se sobreescribe la anterior, caso de haberla.
  • Página 88: Configuración De La Función De Bloqueo De Teclas

    10.5 Configuración de la función de bloqueo de teclas La función de bloqueo de teclas deshabilita su funcionamiento para evitar una uso erróneo del equipo. 10.5.1 Teclas que pueden bloquearse INPUT SELECT INPUT VOLUME PARAMETER POWER OUTPUT VOLUME MEMORY UTILITY ON/OFF ON/OFF ENTER...
  • Página 89: Configuración De La Contraseña

    10.5.2 Configuración de la contraseña Si va a utilizar contraseña, fijela antes de realizar el bloqueo de teclas. Paso 1. Pulse la tecla de utilidades. – S C E N E Se visualiza la pantalla de configuración de utilidades UTILITY S T E R E O L I N K Paso 2.
  • Página 90: Funcionamiento De La Configuración Del Bloqueo De Teclas

    10.5.3 Funcionamiento de la configuración del bloqueo de teclas Paso 1. Pulse la tecla de utilidades – S C E N E Se visualiza la pantalla de configuración de UTILITY utilidades. S T E R E O L I N K Paso 2.
  • Página 91: Diagrama De Flujo De Los Ajustes De Memoria

    10.6. Diagrama de flujo de los ajustes de MEMORIA The screen display examples may differ from actual displays. The on-screen indications shown in blue are variable parameters MEMORY by key operation. (p.92-D1) (p.92-D2) Normal use state The symbols in the figure represent the following key operation. 0 1 - S C E N E 1 S C E N E S E T T I N G...
  • Página 92: Opciones De Configuración De La Memoria De Escena

    10.6.1 Opciones de configuración de la memoria de escena Si no se especifica lo contrario, utilice el mando de configuración de parámetros para la selección. (D1) Scene memory setting S C E N E S E T T I N G L O A D Establece la función de memoria de escena Rango de los parámetros...
  • Página 93 (D4) Scene memory erasure (when ERASE is set) E R A S E <- S C E N E 1 Borra la memoria de escena guardada. Rango de los parámetros 01 – 32 (por defecto: 01) Al pulsar la tecla Enter se borra la memoria almacenada en el número de banco de memoria de escena designado.
  • Página 94: Cómo Almacenar O Borrar Una Memoria De Escena

    11. CÓMO ALMACENAR O BORRAR UNA MEMORIA DE ESCENA Una "escena" define un patrón de unidad de difusión. Las memorias pueden almacenarse en un banco de memoria de escena y recuperarse cuando sea necesario; cada memoria de escena puede almacenar hasta 32 parámetros. 11.1 Recuperación de una memoria de escena –...
  • Página 95: Almacenamiento De Una Memoria De Escena

    11.2 Almacenamiento de una memoria de escena – S C E N E Paso 1. Mantenga apretada la tecla de memoria. Se visualiza la pantalla de configuración de memoria MEMORY de escena. S C E N E S E T T I N G L O A D PARAMETER Paso 2.
  • Página 96: Borrado De Una Memoria De Escena

    11.3 Borrado de una memoria de escena – S C E N E Paso 1. Mantenga apretada la tecla de memoria. Se visualiza la pantalla de configuración de memoria MEMORY de escena. S C E N E S E T T I N G L O A D PARAMETER Paso 2.
  • Página 97: Configuración De La Memoria De Escena Que Se Recuperará Al Encender La Unidad

    11.4 Configuración de la memoria de escena que se recuperará al encender la unidad – S C E N E Paso 1. Mantenga apretada la tecla de memoria. Se visualiza la pantalla de configuración de memoria MEMORY de escena. S C E N E S E T T I N G L O A D Paso 2.
  • Página 98: Recuperación De La Configuración Por Defecto

    12. RECUPERACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO Siga este procedimiento para volver todos los parámetros a los valores establecidos en fábrica mientras se usa el equipo en el modo matriz. Los detalles de los valores por defecto se muestran en la siguiente página, "Tabla de configuración por defecto".
  • Página 99: Tabla De Ajustes Por Defecto

    12.1. Tabla de ajustes por defecto 12.1.1. Ajustes de entrada Ajuste Por defecto Input channel Selection Channel Control Channel Gain 0.0 dB Channel Name (IN1 – 8) Paging ON/OFF [Avisos: ON] Paging Input Channel Trigger D-001T: VOX ZP-001T: ZP Paging Zone Output Channel OUT1 [Ajustes si se utiliza D001T/R]...
  • Página 100: Ajustes De Salida

    [Ajustes si se utiliza AN001T] ANC Operation ON/OFF BYPASS Input Sensitivity –10 dB Phantom Power ANC-Activated Output OUT1 Monitor ON/OFF Monitor Output Channel OUT1 (Cuando monitor ON/OFF = ON) Lowest Output Level –6 dB Highest Output Level 0 dB Sampling Time 20 sec Gain Ratio Reference Level...
  • Página 101: Ajustes De Las Utilidades

    12.1.3. Ajustes de las utilidades Ajuste Por defecto Stereo Link Ninguno NOM Attenuation Control Input Terminal Number Control Input Terminal Function Display NONE Control Input Terminal Status Display _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Todos abiertos.) Control Output Terminal Number Control Output Terminal Function Display NONE...
  • Página 102 [Ajustes de las funciones de las entradas de control] Control Input Function NONE • Función de la entrada de control: LOADSCENE Scene Memory Bank Number • Función de la entrada de control: VOLUP Input/Output Channel Number Volume Increasing Level 0.5 dB •...
  • Página 103: Ajustes De La Memoria De Escenas

    12.1.4. Ajustes de la memoria de escenas Ajuste Por defecto Scene Memory Recall Scene Memory Setting SAVE [Memoria de escena: SAVE] Memory Bank Number Scene Memory Name SCENE1 [Memoria de escena: ERASE] Memory Bank Number [Memoria de escena: P-ON] LASTSCENE Scene Memory Bank Number To Be Recalled at Power-On...
  • Página 104: Instalación De Módulos

    13. INSTALACIÓN DE MÓDULOS Importante asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de insertar o quitar cualquier módulo. 13.1 Combinación de módulos La unidad está designada para trabajar con una configuración de hasta ocho entradas y ocho salidas en combinación con los módulos opcionales. Las entradas se configuran únicamente a través de los módulos (no hay terminales de entrada en el panel trasero).
  • Página 105 Paso 2. Inserte el módulo AN-001T en las ranuras, Slot 1 en orden y sin dejar ranuras vacías. AN-001T D-001T/R Notas is mounted • Con cada amplificador pueden utilizarse hasta ocho entradas de audio incluyendo el (Example when no D-001T/R is mounted) módulo AN-001T Slot 1 •...
  • Página 106: Ejemplos De Instalación De Módulos

    13.4. Ejemplos de instalación de módulos [Ejemplo de configuración con 8 IN/8 OUT de audio y 12 IN/12 OUT de control] nº ranura C-001T T-001T T-001T T-001T D-001T/R D-001T/R D-001T/R D-001T/R Control Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio 8 entradas 2 salidas 2 salidas 2 salidas...
  • Página 107: Conexiones

    14. CONEXIONES 14.1 Conexiones del terminal de contro I/O CTRL REMT VOL1 REMT VOL2 Control-I/O connection terminal [Terminales de control remoto de volumen 1, 2 (REMT VOL1, VOL2)] El volumen de los canales de entrada y salida puede ajustarse de forma remota contectando una resistencia variable o una fuente de tensión continua variable.
  • Página 108: Cuando Se Conecta El Zm-9001 O Zm-9002

    14.1.4 Cuando se conecta el SS-9001 Los terminales de entrada de control del SS-9001 son entradas de contacto libre de tensión no polarizadas. Cuando los terminales de salida de control del M-9000M2 están cerrados, los relés internos correspondientes del SS-9001 se activan.
  • Página 109: Funcionamiento Por Entrada De Control

    14.1.5 Funcionamiento por entrada de control [Activación por pulso] Utilice este método para activar operaciones para las cuales no puede definirse un final, como por ejemplo "VOL UP/DOWN" (volumen arriba/abajo), "LOADSCENE" (recuperación de memoria de escena) y "CH ON". La duración mínima del pulso es de 100 ms. Over 100 ms High State changes at the falling edge.
  • Página 110: Conexiones Del Módulo C-001T

    14.2 Conexiones del módulo C-001T 14.2.1 Terminal de entrada de control Para el funcionamiento mediante las entradas de control, ver la página (Open voltage: 3.3 V, Max. 1 mA) 109. Contact closures Open collectors, etc. 14.2.2 Terminal de salida de control LEDs, Relays, etc.
  • Página 111: Conexión De Ss-9001

    14.2.4. Conexión de SS-9001 Los terminales de entrada de control de SS-9001 son contactos libres de tensión con polaridad. Cuando se cierran los terminales de salida de control de C-001T, se activan los correspondientes relés internos de SS-9001. Realice las conexiones necesarias según la aplicación.
  • Página 112: Conexiones Del Módulo Rc-001T

    14.3 Conexión del módulo RC-001T 14.3.1 Método de conexión Para conectar el módulo de control remoto RC-001T a los paneles de control remoto como por ejemplo los ZM-9011, ZM-9012, ZM-9013 o ZM-9014, conecte los correspondientes terminales DATA BUS y 24 V DC de ambas unidades.
  • Página 113: Longitud Del Cable

    14.3.2 Longitud del cable La longitud del cable entre la RC-001T y los paneles de control remoto (ZM-9011/9012/9013/9014) y el número de de paneles de control remotos conectados depende del método de conexión como se muestra a continuación. [Configuración en estrella] La longitud máxima del cable entre el RC-001T y los paneles de control remoto es de 800 m en total.
  • Página 114 [Configuración daisy-chain] El número de paneles de control remoto conectados depende de la longitud del cable. Cuando se conectan dieciséis paneles, la máxima longitud del cable para cada LINK A y LINK B es de 200 m. Ejemplo 1: cuando los cables que parten de LINK A y LINK B tiene una longitud de 200 m (400 m en total), pueden conectarse dieciséis paneles independientemente de la distancia entre ellos o entre los paneles y el RC-001T.
  • Página 115 Ejemplo 3: Cuando cuando los cables que parten de LINK A y LINK B tienen una longitud de 400 m, pueden conectarse doce paneles independientemente de la distancia entre ellos o entre los paneles y el RC-001T. 400 m (440 yd) max. Remote control RC-001T panel (1)
  • Página 116: Conexión Del Conector Rs-232C

    14.4 Conexión del conector RS-232C Use el cable plano para conectar un PC al conector RS-232C de la unidad (9 pines, hembra) 9000M2 Series amplifier RS-232C connection (Male) (Female) Straight cable 14.5 Conexiones de AN-001T y AN-9001 Los módulos AN-001T y AN-9001 se conectan como se ilustra a continuación y se utilizan para controlar el volumen del altavoz en espacios cerrados como una habitación.
  • Página 117: Conexiones De La Fuente De Alimentación Al Ss-9001

    14.6 Conexiones de la fuente de alimentación al SS-9001 14.6.1 Cuando se utiliza una fuente de tensión continua de 24 V CC Conecte una fuente de tensión continua de 24 V a los pines de continua del terminal de entrada del SS-9001. Notas •...
  • Página 118: Conexión Del Terminal Extraible

    14.7 Conexión del terminal extraíble Asegúrese de utilizar los terminales extraíbles proporcionados. Precauciones • Asegúrse de utilizar cables apantallados para las líneas de señal de audio y para las líneas de control de los ZM-9001/9002/9011/9012/9013/9014. • Evite soldar cable trenzado o apantallado, ya que la resistencia del contacto puede incrementarse al tensar el cable y aplanarse la soldadura, podría ocasionar un aumento excesivo de temperatura conjunta.
  • Página 119: Instalación De Los Soportes De Montaje En Rack

    15. INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE EN RACK Utilice los soportes proporcionados para montar la unidad en un rack. Paso 1. Retire cuatro tornillos M4 x 8 de los lados. Los tornillos retirados no se utilizarán más. Paso 2. Fije los soportes a la unidad utilizando los tornillos M4 x 16 proporcionados. Bracket maunting screw M4 x 16 (supplied) IN P Rack mounting bracket...
  • Página 120: Instalación De An-9001

    16 INSTALACIÓN DEL AN-9001 Paso 1. Instale una caja de empotrar de una unidad en la pared o el techo. Paso 2. Monte la unidad principal del AN-9001 en la caja de empotrar. Utilice dos tornillos (No. 6-32 UNC x 30) proporcionados con el AN-9001. Nota El AN-9001 viene con dos tipos de tornillos para metal: No.
  • Página 121: Diagramas De Dimensiones

    17. DIAGRAMAS DE DIMENSIONES 17.1. AN-9001 Unidades: mm (in) 31 (1.22) [Front] 37 (1.46) [Side] 38 (1.5) 42 (1.65) [Bottom] 1-gang Electrical Box (not supplied) 46 – 50 (1.81 – 1.97) [Figure when mounted] [Dimensions of mounting opening] 70 (2.76) [Front view of Main unit]...
  • Página 122: Zm-9001

    17.2. ZM-9001 Unidades: mm (in) 72 (2.83) 45 (1.77) 33 (1.3) 37 (1.46) 32.6 (1.28) [Front View without panel] [Front] [Side] (0.24) 1-gang electrical box (not supplied) 38 (1.5) 42 (1.65) 46 – 50 (1.81 – 1.97) [Bottom] [Figure when mounted] [Dimensions of mounting opening] 17.3.
  • Página 123: Zm-9003

    17.4. ZM-9003 Unidades: mm (in) [Front] [Side] [Rear] 120 (4.72) 66 (2.6) 53.3 (2.1) (0.28) (1.57) [Bottom] [Figure when mounted] 88 (3.46) 2-gang electrical box (American type, not supplied) [Front view without panel] 79 (3.11) 46 (1.81) 66 (2.6) 99 (3.9)
  • Página 124: Zm-9011

    17.5. ZM-9011 Unidades: mm (in) 72 (2.83) 49.5 (1.95) 33 (1.3) 40.5 (1.59) 32.6 (1.28) [Front View without panel] [Front] [Side] (0.24) 1-gang electrical box (not supplied) 38 (1.5) 46 – 50 (1.81 – 1.97) 42 (1.65) [Bottom] [Figure when mounted] [Dimensions of mounting opening] 17.6.
  • Página 125: Zm-9013

    17.7. ZM-9013 Unidades: mm (in) [Front] [Side] [Rear] 120 (4.72) 66 (2.6) 50.5 (1.99) 40.5 (0.28) (1.59) [Bottom] 84.5 (3.33) [Figure when mounted] 88 (3.46) 2-gang electrical box (American type, not supplied) [Front view without panel] 79 (3.11) 46 (1.81) 66 (2.6) 99 (3.9)
  • Página 126: Zm-9014

    17.8. ZM-9014 Unidades: mm (in) [Front] [Side] [Rear] 120 (4.72) 66 (2.6) 58.5 (2.3) 40.5 (0.28) (1.59) [Bottom] 84.5 (3.33) [Figure when mounted] 88 (3.46) 2-gang electrical box (American type, not supplied) [Front view without panel] 79 (3.11) 46 (1.81) 66 (2.6) 99 (3.9)
  • Página 127: Ss-9001

    17.9. SS-9001 Unidades: mm (in) 9000 SERIES SPEAKER SELECTOR IN 1 ZONE 1 70V/100V MAX. 240W IN 2 IN 2 70V/100V MAX. 240W ZONE 2 CTRL IN IN 2 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 3 ZONE 4 IN 2 DC IN 120mA ZONE 4...
  • Página 128: Esquema Del Software Proporcionado

    Nota: Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. El software tiene su propio manual, consúltelo para los detalles de su funcionamiento. La última versión del programa instalado en fábrica del M-9000M2 está disponible en la página de descargas de TOA (http://www.toa-products.com/international/). La velocidad de comunicación se fija...
  • Página 129: Mensajes De Error

    La unidad continuará funcionando automáticamente cuando su temperatura interna disminuya. Si ocurre a menudo pongase en contacto con su proovedor de TOA. Se han modificado los módulos instalados o se ha dañado un módulo. INITIALIZE MEMORY? Realice cualquiera de las siguientes operaciones: (1) Pulse la tecla Enter.
  • Página 130: Identificación Y Solución De Problemas

    20. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causa posible Soluciones Generación de ruido Los tornillos de montaje de los Los tornillos flojos pueden causar ruido, asegúrese módulos no están debidamente de que están bien apretados. apretados Ruido excesivo La configuración de sensibilidad La unidad está...
  • Página 131: Diagramas De Bloques

    21. DIAGRAMA DE BLOQUES INTERNAL ADC / MODULE I2S SIGNAL SELECTORS MIXOUT ANALOG SLOT#1 NE5532 DIGITAL OUT 1 DIS1 H: Hot VOLUME C: Cold DOUT E: Earth MIXOUT NE5532 ANALOG OUT 2 SLOT#2 DIGITAL DIS2 MIXOUT ANALOG SLOT#3 DIGITAL DIS3 EEPROM MIXOUT ANALOG SLOT#4...
  • Página 132: Diagrama De Flujo De Señales

    22. DIAGRAMA DE FLUJO DE SEÑALES D-001T/R DUAL MIC/LINE INPUT with DSP LEVEL M-9000M2 METER Cross point level INPUT +24 V –10 SENSITIVITY Phantom INPUT –20 –60, –54, –48, –42, –36, –30, –24, –18, –10 dBV –30 Power VOLUME LEVEL –40 ON/OFF METER 10BAND...
  • Página 133: Diagrama De Niveles

    23. DIAGRAMA DE NIVELES Digital Domain (dBV) LPF OUTPUT MODULE SLOT ADC INPUT DSP INPUT DSP OUTPUT DAC OUTPUT & VOLUME OUTPUT PRE OUT ANALOG INPUT SLOT MIX OUT MIXER mode +20 dBV Clipping Level ONLY (10 V) +10 dBV +6 dBV +6 dBV +6 dBV FADER MARGIN...
  • Página 134: Diagrama De Características De Compresión

    24. DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS DE COMPRESIÓN El diagrama inferior muestra las características de compresión de p. 58-A11 71-B8. COMPRESSOR –10 –20 –30 –40 DEPTH = 1 & 2 DEPTH = 3 –50 DEPTH = 4 DEPTH = 5 –60 –70 –80 –90 –100 –96 –91 –86 –81...
  • Página 135: Lista De Parámetros De Altavoces Predefinidos

    25. LISTA DE PARÁMETROS DE ALTAVOCES PREDEFINIDOS En este apartado se describen los parámetros que pueden utilizarse en la pantalla de preajuste correspondiente (p. 67 y 69). En modelos como F-1000, F-1300, F-2000, y SR-T5, se recomienda utilizar el ajuste "ALL FLAT” en general, aunque en función del entorno de la instalación será necesario variar los ajustes de ecualización (EQ).
  • Página 136 H-3 LOWCUT* GAIN (dB) FREQ (Hz) GAIN (dB) FREQ (Hz) EQ 01 0.707 0.707 EQ 02 2.871 2.871 EQ 03 –8 2.871 –8 2.871 EQ 04 2.871 2.871 EQ 05 +1.5 0.305 +1.5 0.305 EQ 06 EQ 07 bandas de EQ ajustables bandas de EQ ajustables EQ 08 en la pantalla de ajustes EQ...
  • Página 137 HX-5* HX-5 LOWCUT* GAIN (dB) FREQ (Hz) GAIN (dB) FREQ (Hz) EQ 01 2.053 1.307 EQ 02 1.414 –3 EQ 03 –3 –4 2500 2.997 EQ 04 –4 2500 2.997 5000 0.305 EQ 05 5000 0.305 EQ 06 EQ 07 bandas de EQ ajustables bandas de EQ ajustables EQ 08...
  • Página 138 FB-2852 GAIN (dB) FREQ (Hz) EQ 01 0.707 EQ 02 0.707 EQ 03 1.985 EQ 04 –3 3.134 EQ 05 –5.5 3.134 EQ 06 –2 4.318 EQ 07 –4 1.7 k 0.667 EQ 08 7.3 k 0.49 EQ 09 20 k 0.707 EQ 10 Ajustes de las bandas EQ...
  • Página 139 SR-H3S GAIN (dB) FREQ (Hz) EQ 01 EQ 02 EQ 03 –8 EQ 04 –7 EQ 05 EQ 06 EQ 07 bandas de EQ ajustables EQ 08 en la pantalla de ajustes EQ EQ 09 EQ 10 SR-H3L GAIN (dB) FREQ (Hz) EQ 01 EQ 02 EQ 03...
  • Página 140 HS-1200 HS-1500 GAIN (dB) FREQ (Hz) GAIN (dB) FREQ (Hz) EQ 01 1.432 EQ 01 1.274 EQ 02 –5 1.414 EQ 02 –5 2.145 EQ 03 –4 1600 5.764 EQ 03 –4 1300 2.871 EQ 04 –3 2100 5.764 EQ 04 –3 2100 2.871...
  • Página 141: Especificaciones

    10 bandas, frecuencia: 20 Hz - 20 kHz, 31 puntos, rango variable: +-12 dB, Ecualizador paramétrico Q: 0.3 – 5 10 (el software del PC tiene treinta altavoces de TOA preseleccionados) Ecualizador del altavoz -12 dB/oct, margen de frecuencia variable: 20 Hz - 20 kHz, 31 puntos...
  • Página 142: Módulos Opcionales

    • Accesorios Cable de alimentación (2 m) ........1 Soportes de montaje en rack .........2 Tornillos para los soportes (M4 x 16).....4 Paneles ciegos............7 Tornillos para los paneles ciegos (M3 x 8)...14 Regletas extraíbles (3 pines) .........2 Regletas extraíbles (14 pines) .......1 CD-ROM ..............1 Manual de instrucciones ........1 26.2 Módulos opcionales...
  • Página 143: D-001R

    26.2.2. D-001R Fuente de alimentación +24 V DC, –24 V DC, +6 V DC Consumo de corriente 20 mA (a +24 V DC), 20 mA (a –24 V DC), 60 mA (a +6 V DC) Entradas 2 canales (2 RCA jacks/canal mezclado, 10 kohms, no equilibrados, RCA jack Sensibilidad de entrada –60, –54, –48, –42, –36, –30, –24, –18, –10 dB* (seleccionable)
  • Página 144: T-001T

    10 bandas, frecuencia: 20 Hz - 20 kHz, 31 puntos, rango variable: +-12 dB, Q: 0,3 - 5 Ecualizador de altavoces 10 (el software tiene 30 altavoces de TOA preseleccionados) Filtro paso alto -12 dB/oct, rango de frecuencia variable: 20 Hz - 20 kHz, 31 puntos...
  • Página 145: C-001T

    26.2.4. C-001T Fuente de alimentación 6 V DC Consumo de corriente 15 mA Entrada de control 8 canales, tensión en circuito abierto: 3,3 V DC, cortocircuito: inferior a 1 mA, regletas extraíbles (9 pines) Salida de control 8 canales, salida en colector abierto, tensión de ruptura: 27 V CD, corriente de control: máx.
  • Página 146: An-001T

    26.2.6. AN-001T Fuente de alimentación +24 V DC, –24 V DC, +6 V DC Consumo de corriente 20 mA (at +24 V DC), 20 mA (a –24 V DC), 60 mA (a +6 V DC) Entradas Sensor (micrófono sensor de ruido ambiente): 2 canales, 3 kohms (cuando la alimentación phantom está...
  • Página 147: Optional Accesorios

    26.3. Optional Accesorios 26.3.1. AN-9001 Tipo Micrófono de condensador electret Alimentación phantom 14 – 26 V DC Consumo de corriente 7 mA (a 24 V DC) Directividad omnidireccional (semiesférico) Impedancia 200 Ω Sensibilidad calculada –5 dB (1 kHz, 0 dB = 1 V/Pa) Respuesta frecuencial 100 Hz –...
  • Página 148: Zm-9002

    26.3.3. ZM-9002 Cable aplicable Cable apantallado de un solo conductor Resistencia de línea 50 ohms o menos (por línea) Terminal Terminales de tornillos M3, distancia entre barreras: 7,62 mm Sección de trabajo Cuatro teclas de control, un control de volumen Temperatura de trabajo –10 a +40 °...
  • Página 149: Zm-9011

    26.3.5. ZM-9011 Fuente de alimentación 24 V DC (proporcionada desde el RC-001T) Consumo de corriente 40 mA como máximo Terminal Regletas extraíbles (10 pines) Cable de conexión Cable apantallado CPEV (línea de datos y línea de alimentación) o cable de par trenzado de categoría 5 para LAN (CAT5-STP) Sección de trabajo 4 teclas de control...
  • Página 150: Zm-9013

    26.3.7. ZM-9013 Fuente de alimentación 24 V DC (proporcionada desde el RC-001T) Consumo de corriente 40 mA como máximo Terminal Regletas extraíbles (10 pines) Cable de conexión Cable apantallado CPEV (línea de datos y línea de alimentación) o cable de par trenzado de categoría 5 para LAN (CAT5-STP) Sección de trabajo 8 teclas de control...
  • Página 151: Ss-9001

    26.3.9. SS-9001 Fuente de alimentación Proporcionada desde el adaptador AD-246 AC opcional o desde fuente de alimentación externa de 24 V DC Consumo de corriente 120 mA Señal de control Entrada de contacto libre de tensión (con polaridad), tensión en circuito abierto: 24 V DC, corriente de cortocircuito: máx.
  • Página 152 Información de trazabilidad para Europa (directiva EMC 2004/108/EC) Fabricante: Representante autorizado: TOA Corporation TOA Electronics Europe GmbH 7-2-1, Minatojima Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Suederstrasse 282, 20537 Hamburg, Japan Germany URL: http://www.toa.jp/ 201008...

Tabla de contenido