Para obtener una descarga de su fluxómetro accione
3 22
el pedal una vez. Su fluxómetro descargará un
volumen de agua de 6 litros.
flush valve activate the pedal once. Flush valve will
discharge a volume of water of 6 liters.
Desenrosque la cúpula y retire la
24
rondana y el émbolo.
/ Unscrew and
remove the dome washer and
Retire el tapón, cierre la llave de retención, realice la descarga
26
de agua y retire el niple muro.
shut-off valve, perform the flush and remove the wall nipple.
/ For a download of the
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es
25
necesario, finalmente arme nuevamente.
the parts for wear if necessary, finally assemble again.
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo
(color azul)
plunger
(blue color)
muesca
notch
the grooves are clean.
/ Remove the plug, close the
niple muro
wall nipple
Periódo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6 meses
Period optimal preventive maintenance plunger: every 6 months
Retire el tapón, cierre la llave de retención y genere una descarga de agua
23
para liberar la presión del cuerpo.
valve and generate a water discharge to relieve pressure in the body.
llave de retención
holding key
/ Disassemble the piston, water jet wash and replace
émbolo macho
(color azul)
male plunger
(blue color)
Asegúrese que las
muescas estén
limpias. /
Make sure
Verifique que el empaque cónico y la rondana no estén
27
desgastados, límpielos o cambielos si es necesario.
the tapered gasket and washer for wear, clean or replace if
necessary.
rondana
washer
/ Remove the cap, close the shut-off
tornillo
screw
rondana
washer
perno regulador
adjusting bolts
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
llantita vulcanized
(check for wear)
resorte émbolo
spring plunger
asiento con perno
bolt seat
rondana de hule
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear
)
émbolo hembra
fermale plunger
empaque
cónico
tapered gasket
/
cúpula
dome
/ Check that
5