Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Bombas Steritest
Symbio
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Millipore Steritest SymbioSerie

  • Página 1 Bombas Steritest Symbio ™ Manual del usuario...
  • Página 2 Millipore SAS, Molsheim, Francia. Millipore SAS no acepta responsabilidad alguna por cualquier error que pudiera aparecer en este documento. Se considera que este manual es completo y preciso en el momento de su publicación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..........................................5 Descripción del sistema ....................................5 Versiones de la bomba Steritest™ Symbio ..............................6 Otras características ..................................... 12 Sobre este manual ......................................12 Seguridad del analista y del equipo ................................. 12 Especificaciones y requisitos de funcionamiento ............................ 14 Descripción de los elementos de la bomba ............................... 17 Descripción del panel de control de la bomba .............................
  • Página 4 Información de la bomba .................................... 62 Volumen de la alarma ....................................64 Brillo ..........................................64 Transferencia de Métodos ................................... 65 Configuración de red ....................................70 Comprobación de los sensores de presión ............................. 71 Mantenimiento ........................................91 Precauciones de seguridad ..................................91 Mantenimiento continuo ....................................
  • Página 5: Introducción

    Introducción Descripción del sistema Las bombas peristálticas Steritest Symbio se utilizan para ensayos de control de esterilidad ™ y están disponibles en tres versiones. Combinadas con accesorios opcionales, las bombas proporcionan una amplia gama de posibilidades de instalación (ver Versiones de la bomba Steritest™...
  • Página 6: Versiones De La Bomba Steritest™ Symbio

    Versiones de la bomba Steritest Symbio ™ Bomba Steritest Symbio LFH ™ Esta bomba se utiliza en una cabina de flujo laminar, una cabina de bioseguridad o una sala limpia. También puede utilizarse en un aislador. NOTA Para usar esta bomba en un aislador, sustituya las patas normales por patas especiales para usar en aislador y use el extensor del cable de conexión opcional con la abrazadera Accesorios Tri-Clover...
  • Página 7 Bomba Steritest Symbio ISL ™ Esta bomba se instala en un aislador que tenga un recorte redondo habitual. ECHELLE 1:5 ECHELLE 1:5 ECHELLE 1:5 ECHELLE 1:5 NOTA ECHELLE 1:5 ECHELLE 1:5 Esta bomba no es compatible con el recorte ovalado usado para la bomba Steritest ™...
  • Página 8 Bomba Steritest Symbio FLEX ™ Esta bomba puede utilizarse en múltiples configuraciones: En un aislador con recorte redondo u ovalado, perfil bajo.
  • Página 9 En un aislador con recorte redondo u ovalado, perfil alto. NOTA Para instalar la bomba en un aislador en la configuración de perfil alto, se requiere un kit Accesorios y piezas de repuesto). de instalación especial (suministrado aparte) (ver Existen dos kits de instalación, uno para un recorte redondo y otro para un recorte ovalado.
  • Página 10 En un aislador sin recorte en la mesa NOTA Para instalar la bomba en un aislador, sustituya las patas normales por patas especiales para usar en aislador. Use el extensor opcional del cable de conexión con la abrazadera tri-clover para conectar la bomba a la unidad central de comunicación. Utilice las asas de transporte opcionales para facilitar el manejo de la bomba (ver Accesorios y piezas de repuesto).
  • Página 11: En Cabina De Flujo Laminar

    En cabina de flujo laminar NOTA Utilice las asas de transporte opcionales para facilitar el manejo de la bomba (ver Accesorios y piezas de repuesto). FLEX sur pieds FLEX sur pieds sur pieds...
  • Página 12: Otras Características

    • Un soporte para instalar la unidad central de comunicación debajo del aislador NOTA www.millipore.com/steritest-symbio podrá comprobar la última versión de este documento y conseguir información sobre los accesorios opcionales de la bomba Steritest™ Symbio Sobre este manual Todas las capturas de pantalla y dibujos de este manual son ejemplos y pueden variar según la...
  • Página 13 • Leer y entender todas las instrucciones de mantenimiento que se indican en este manual del usuario antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la bomba. Si no se siguen las instrucciones, el usuario puede hacerse daño o puede estropearse el equipo. •...
  • Página 14: Especificaciones Y Requisitos De Funcionamiento

    Especificaciones y requisitos de funcionamiento Parámetro Valor / intervalo Anchura 633 mm Profundidad 372 mm Dimensiones y peso: Altura 410 mm versión LFH, 15,8 kg Peso bomba equipada 14,2 kg (sin accesorios) Altura del cabezal de la bomba 158 mm Anchura 588 mm Profundidad...
  • Página 15 Materiales de Guía de tubos de la cubierta del Polifenilsulfona (PPSU) fabricación cabezal de la bomba Cabezal de la bomba Acero inoxidable 316L Placa de la junta (junta del sistema Polioximetileno (POM) de cierre) Asas de la bomba, soportes para la Acero inoxidable 316L bandeja de drenaje y el portabotellas Cristal de la pantalla...
  • Página 16 ™ transferencia de líquidos Tipo de protección (IEC 60529-2004) IP64 para la bomba Intensidad del sonido <70 dB Millipore SAS certifica que la bomba Steritest Symbio está diseñada y fabricada ™ en aplicación de: • Las siguientes directivas del Consejo de Europa: Compatibilidad electromagnética 2004/108/EC...
  • Página 17: Descripción De Los Elementos De La Bomba

    Descripción de los elementos de la bomba La bomba Steritest Symbio consta de los siguientes componentes: ™ • La bomba, que consiste en: • Un panel de control frontal • Una pantalla a color ajustable • Un cabezal de la bomba situado debajo de la cubierta •...
  • Página 18 Portabotellas Pantalla a color Cabezal de la bomba Bandeja de drenaje Bandeja de drenaje SB01 Panel de control Unidad central de comunicación – vista frontal: Interruptor encendido/ apagado T 4A H 125V Fusible Sensor de sobrellenado Puerto USB Puerto Pedal de control Actuador de jeringas Ethernet...
  • Página 19: Descripción Del Panel De Control De La Bomba

    Symbio. ™ Para descargar el programa y el manual del usuario del programa, visite www.millipore.com/steritest-software. Descripción del panel de control de la bomba Utilice el panel de control para arrancar, manejar y parar la bomba. El panel de control consta de los siguientes componentes: •...
  • Página 20: Instalación De La Bomba

    Symbio se suministra en dos cajas que vienen embaladas juntas. ™ STERITEST SYMBIO LFH 2 MEDIA Cat Nb: SYMBLFH01 Lot Nb: F4PN01234 LFH1 Millipore S.A.S 67120 Molsheim - Made in France La más grande contiene: • La bomba Steritest Symbio ™ • La unidad central de comunicación •...
  • Página 21: Instalación De La Bomba En El Entorno De Trabajo

    Symbio ISL, la Guía de instalación de la bomba Steritest™ Symbio ™ FLEX y el Manual del usuario del programa Steritest Symbio están disponibles en ™ www.millipore.com/steritest-symbio. Instalación de la bomba en el entorno de trabajo Versión LFH Limpie la bomba y los accesorios. Ver Limpieza de la bomba.
  • Página 22: Instalación De La Unidad Central De Comunicación

    Versión FLEX Consulte el Manual de instalación de la bomba Steritest Symbio FLEX (PF17222). Para ™ acceder a este documento, vaya a www.millipore.com/steritest-symbio. SB01 Instalación de la unidad central de comunicación NOTA La unidad central de comunicación está equipada con fusibles específicos para proteger...
  • Página 23 Conecte un extremo del cable eléctrico a la toma de corriente de la unidad central de comunicación. Conexión cable de alimentación T 3.15A L 250V Conecte el otro extremo del cable a un enchufe con una toma de tierra adecuada. Para transferir los métodos de ensayo a la bomba usando la conexión de red de la Configuración de empresa o una conexión directa entre la bomba y el ordenador (ver...
  • Página 24: Instalación Del Portabotellas

    Si utiliza el sensor de sobrellenado, conéctelo al puerto correspondiente de la unidad Descripción de los accesorios opcionales). central de comunicación (ver Encienda la unidad central de comunicación pulsando el botón de encendido/apagado (Posición I). Instalación del portabotellas Introduzca la barra del portabotellas en el soporte. Asegure la barra colocando la patilla de sujeción en la hendidura.
  • Página 25 Introduzca la cesta portabotellas en la barra de soporte del portabotellas. Ajuste la altura y la orientación de la cesta. Asegure la posición de la cesta portabotellas apretando el tornillo.
  • Página 26: Instalación De La Bandeja De Drenaje

    Instalación de la bandeja de drenaje Monte las dos partes de la bandeja de drenaje como sigue: Caja de la bandeja de drenaje Placa soporte de drenaje NOTA Los soportes para la bandeja de drenaje no son iguales para todas las versiones. Para optimizar la comodidad de trabajo cuando se utilice la bomba Steritest Symbio ™...
  • Página 27 NOTA En la versión LFH, existe una posición intermedia pensada para no tener que quitar la bandeja de drenaje cuando deba moverse la bomba. Conecte el tubo de desagüe, de silicona, a la bandeja de drenaje. Tubo de desagüe Coloque el otro extremo del tubo de desagüe directamente en un recipiente para desechos (para la versión LFH) o conéctelo al desagüe de la superficie del aislador (para las versiones ISL y FLEX).
  • Página 28: Descripción De Los Accesorios Opcionales

    La lima puede quitarse para limpiarla o para usarla con ampollas prelimadas. El rompe-ampollas es esterilizable en autoclave y es resistente a los ciclos de descontaminación con peróxido de hidrógeno vaporizado (PHV) y ácido peracético en los aisladores. Para más información, ver el Manual del usuario del rompe-ampollas Steritest ™ www.millipore.com/steritest-symbio.
  • Página 29: Actuador De Jeringas De La Bomba Steritest

    Este accesorio es esterilizable en autoclave (excepto la electroválvula extraíble) y resistente a ciclos de descontaminación con peróxido de hidrógeno vaporizado (PHV) y ácido peracético en aisladores. Para más información, consulte el Manual del usuario del actuador de jeringas de las bombas Steritest en www.millipore.com/steritest-symbio. ™...
  • Página 30: Soporte Steritest ™ Para Bolsas Flexibles Y Cámara De Venteo Steridilutor

    Soporte Steritest para bolsas flexibles y cámara de venteo Steridilutor ™ ® El uso de este accesorio permite colgar: • Bolsas en el portabotellas Steritest Symbio durante el muestreo de líquidos ™ • La cámara de expansión Steridilutor (un accesorio utilizado para disolver o diluir las muestras ™...
  • Página 31: Uso De La Bomba Steritest ™ Symbio

    Uso de la bomba Steritest Symbio ™ Seleccionar con el mando de control Gire el mando de control para resaltar las selecciones. Presione el mando de control para confirmar la selección. NOTA El símbolo indica un valor activado en ese momento. Los símbolos indican que la lista continúa por debajo y por arriba.
  • Página 32 Pulse el botón de encendido/apagado de la bomba . La pantalla muestra la gama de unidades Steritest EZ. Y a continuación aparece una pantalla de bienvenida: ™ La primera vez que se inicie la bomba y hasta que se active el certificado, también aparece la siguiente pantalla: Para activar el certificado del equipo, gire y apriete el mando de control para seleccionar Sí.
  • Página 33 Escoja entre estas opciones: • Para usar el inglés, gire y apriete el mando de control para seleccionar No. Siga al paso • Para usar un idioma que no sea el inglés, gire y apriete el mando de control para seleccionar Sí.
  • Página 34 Apriete el botón para continuar. Aparecerá la pantalla Certificado equipo Steritest  Symbio: ™ Escoja entre estas opciones: • Para confirmar la activación del certificado de conformidad: • Gire y apriete el mando de control para seleccionar Sí. Se ajusta la cuenta atrás hasta la siguiente calibración a los 12 meses y aparece la siguiente pantalla: •...
  • Página 35 Aparecerá la pantalla de autocomprobación Autotest. Se inicia el procedimiento de autocomprobación y se abre el cabezal de la bomba. En la pantalla se muestra también el número de serie de la bomba y el número de días que quedan para la siguiente calibración programada.
  • Página 36: Inicio De La Bomba Después Del Encendido

    Inicio de la bomba después del encendido Encienda la unidad central de comunicación pulsando el botón de encendido/apagado (posición I). Pulse el botón en el panel de control de la bomba. La pantalla muestra la gama de unidades Steritest EZ y a continuación aparece una pantalla de bienvenida: ™...
  • Página 37: Uso De La Pantalla Principal

    Cuando se haya completado la autocomprobación, aparecerá la siguiente pantalla, que muestra el estado de los accesorios opcionales y las fuentes de datos. El símbolo en el recuadro de comprobación indica que el accesorio o la fuente de datos están conectados a la unidad central de comunicación.
  • Página 38 • Configuración de la bomba Steritest Symbio Pump) Configurar la bomba (ver ™ En la parte superior de esta pantalla puede verse la siguiente información: • La fecha y la hora • Un recordatorio de calibración si la calibración está programada en menos de 45 días o ya ha vencido •...
  • Página 39: Comienzo De La Filtración De Una Muestra

    Comienzo de la filtración de una muestra Desde la pantalla principal, gire y apriete el mando de control para seleccionar Modo Estándar o Modo Métodos. Instalación de la unidad Steritest ™ Saque la unidad Steritest EZ de su envase y coloque las dos cámaras de filtración en la ™...
  • Página 40 Deslice el tubo de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para asegurarse de que está correctamente colocado. NOTA Si el tubo no se desliza libremente, repita la operación. Compruebe que el tubo conectado a la cámara no está bajo tensión. Si es necesario, deslice el tubo a la derecha en el cabezal de la bomba.
  • Página 41: Uso De Las Pantallas Modo Estándar Y Modo Métodos

    Tire suavemente del tubo para liberarlo. Uso de las pantallas Modo Estándar y Modo Métodos Las dos pantallas, la Pantalla Modo Estándar y la Pantalla Modo Métodos constan de 4 zonas principales: Pantalla Modo Estándar: Estado del cabezal de la Fecha y hora bomba y los accesorios Área de información...
  • Página 42: Siguiente

    Fecha y hora (sólo en la Pantalla Modo Estándar) En esta zona se muestran la fecha y la hora actuales. Botones de Volver y Siguiente (sólo en la Pantalla Métodos) Use estos botones para navegar por las pantallas Estado del cabezal de la bomba y los accesorios En la siguiente tabla se explican los símbolos que indican el estado y la configuración de la bomba y los accesorios: Estado...
  • Página 43: Zona De Información

    Zona de información Este zona se usa para mostrar diferentes mensajes: • Posibles acciones usando los botones • Información e instrucciones relativas a la etapa del método analítico (en el Modo Métodos) • Mensajes de alerta en caso de sobrecalentamiento o de problemas de la bomba Parámetros de filtración Temporizador La función temporizador detiene automáticamente la bomba después de un tiempo de filtración...
  • Página 44 Símbolo Presión de la bomba Cuando la bomba está funcionando y la presión en las cámaras de filtración es menor que el nivel de alerta de presión elevada, la barra de color está verde. Cuando la presión en las cámaras de filtración alcanza el nivel de alerta de presión elevada: •...
  • Página 45: Uso De La Bomba En El Modo Estándar

    Uso de la bomba en el Modo Estándar Acceda a la pantalla principal: Gire y pulse el mando de control para seleccionar Modo Estándar. Aparecerá la pantalla Modo Estándar: Instale la unidad Steritest EZ (ver Uso de la bomba Steritest Symbio Pump, installación ™...
  • Página 46: Modificación De La Velocidad En El Modo Estándar

    Cuando los sensores de presión están activados, la bomba está lista para empezar. Aparece el icono NOTA Para acceder al menú Configuración sin salir del Modo Estándar cuando el cabezal de la bomba está cerrado y la bomba no está funcionando pulse el botón del panel de control de la bomba.
  • Página 47: Uso De La Bomba En El Modo Métodos

    Steritest Symbio usando el programa ™ Steritest Symbio. El programa y el manual del usuario del programa están disponibles en ™ www.millipore.com/steritest-software. Para usar la bomba en el Modo Métodos: Acceda a la pantalla principal.
  • Página 48 Gire y apriete el mando de control para seleccionar el Modo Métodos. Aparecerá la pantalla Opciones de clasificación de los métodos: Gire y pulse el mando de control para seleccionar la opción preferida de clasificación de métodos. Aparecerá la lista de los métodos almacenados en la bomba: Gire y pulse el mando de control para seleccionar un método.
  • Página 49 para continuar. Aparecerá la pantalla Modo Métodos. Se muestra Apriete el botón el nombre del método en la parte superior de la pantalla, y en la zona de información se muestra el número y el nombre de la etapa del método junto con un comentario, en el caso de que se haya introducido alguno.
  • Página 50 Siga las instrucciones de la pantalla para la primera etapa del método de ensayo. Cuando haya completado la primera etapa, pulse el botón para pasar a la segunda etapa del Método de ensayo. NOTA En las etapas en las que se supone que la bomba está funcionando, si se pulsa el botón cuando la bomba no ha empezado a funcionar, aparecerá...
  • Página 51: Cambio De La Configuración Del Temporizador Mientras Se Está Realizando Un Método De Ensayo

    Cambio de la configuración del temporizador mientras se está realizando un método de ensayo En el método de ensayo están predefinidos los parámetros de filtración para cada etapa y no puede cambiarse el valor del temporizador preconfigurado. Sin embargo, es posible detener la bomba antes de llegar al final del valor del temporizador.
  • Página 52: Apagado De La Bomba

    Apagado de la bomba Para apagar la bomba: Pulse y mantenga pulsado el botón del panel de control durante unos segundos. Aparecerá la siguiente pantalla, seguida de la pantalla con la gama de unidades Steritest EZ (o la imagen ™ cargada por el cliente): NOTA Cuando la bomba se apaga, el cabezal permanece en su posición actual.
  • Página 53 • Si los tapones rojos saltan mientras la bomba está funcionando en el nivel de alerta de Presión elevada, quite ambos tapones rojos y coloque el vial boca arriba sobre la mesa para evitar que el líquido se transfiera a la cámara de filtración y la llene por completo. Espere hasta que desaparezca el mensaje de alerta, lo que significa que la presión de la cámara está...
  • Página 54 bomba se detiene automáticamente y aparece la siguiente pantalla. El ensayo no puede completarse. No es posible acción alguna sobre la bomba hasta que la temperatura vuelva a un valor aceptable (salvo apagarla). Cuando la temperatura interna vuelva a un valor aceptable, aparecerá el siguiente mensaje y sonará un pitido de manera intermitente durante diez segundos.
  • Página 55: Configuración De La Bomba Steritest ™ Symbio

    Configuración de la bomba Steritest Symbio ™ Para configurar la bomba: Acceda a la pantalla principal. Gire y apriete el mando de control para seleccionar Configuración. Aparecerá el menú Configuración. NOTA También puede accederse al menú Configuración directamente desde el Modo Estándar pulsando el botón cuando el cabezal de la bomba esté...
  • Página 56: Modo Presión

    • Transferencia de métodos: transfiere métodos de ensayo a la bomba • Configuración de red: configura la red para la transferencia de los métodos de ensayo • Comprobación de los sensores de presión: comprueba los sensores de presión Gire y apriete el mando de control para acceder a un menú. Modo de presión Use el menú...
  • Página 57 Para seleccionar el modo de medición de la presión usado en Modo Estándar: NOTA Uso de las pantallas Modo Consultar los detalles sobre los modos de presión en Estándar y Modo Métodos, Parámetros de filtración. En el menú Configuración, gire y apriete el mando de control para seleccionar Modo de presión.
  • Página 58: Pedal De Control

    Pedal de control Instalación de la bomba, Descripción de los accesorios El pedal es un accesorio opcional (ver opcionales). Use el menú Pedal para seleccionar el modo de funcionamiento del pedal. Para seleccionar el modo de funcionamiento del pedal: En el menú Configuración, gire y apriete el mando de control para seleccionar Pedal. Si el pedal no está...
  • Página 59 Modo pedal Símbolo Empezar/Parar Pise el pedal una vez para poner en marcha la bomba. Pise otra vez para detenerla. Pise una tercera vez para volver a poner en marcha la bomba. Si el temporizador está activado (el valor del temporizador está ajustado a cualquier valor, pero no apagado) y se pisa el pedal para parar la bomba antes de llegar al valor establecido, aparecerá...
  • Página 60: Actuador De Jeringas

    Actuador de jeringas Instalación de la bomba, Descripción El actuador de jeringas es un accesorio opcional (ver de los accesorios opcionales). Use el menú Actuador de jeringas para activar o desactivar el actuador de jeringas. Para activar o desactivar el actuador de jeringas: En el menú...
  • Página 61: Fecha Y Hora

    Gire y apriete el mando de control para seleccionar Sí para activar el actuador de jeringas o No para desactivar el actuador de jeringas. El actuador de jeringas no es compatible con el modo regulación de la presión. Si el modo regulación de la presión está...
  • Página 62: Idioma

    Idioma Para ajustar el idioma: En el menú Configuración, gire y apriete el mando de control para seleccionar Idioma. Aparecerá la pantalla Idioma. NOTA Los idiomas disponibles son alemán, inglés, español, francés, italiano, portugués, japonés y chino. Gire y apriete el mando de control para seleccionar el idioma deseado. para volver al menú...
  • Página 63 Esta pantalla proporciona información sobre la bomba: • Número de serie • Versión de programa instalado en la bomba • La fecha de la última actualización de los métodos de ensayo contenidos en la bomba (Si no se ha cargado ningún método en la bomba, el mensaje es «Método no disponible».) •...
  • Página 64: Volumen De La Alarma

    Volumen de la alarma Para ajustar el volumen de la alarma de la bomba: En el menú Configuración, gire y apriete el mando de control para seleccionar Volumen alarma. Aparecerá la pantalla Volumen alarma. Gire el mando de control a la derecha para aumentar el volumen o a la izquierda para reducir el volumen.
  • Página 65: Transferencia De Métodos

    Transferencia de métodos Para usar la bomba en el Modo Métodos, primero hay que crear los métodos de ensayo y transferirlos del ordenador a la bomba usando el programa Steritest Symbio. Utilice este menú ™ para transferir los métodos de ensayo desde el programa Steritest Symbio hasta la bomba.
  • Página 66 • Si la unidad central de comunicación está conectada a una red activa o directamente al ordenador mediante un cable de red o a una memoria USB, aparecerá la siguiente pantalla Transferencia de métodos: Transferencia usando un cable de red Para transferir los métodos de ensayo desde el programa Steritest Symbio hasta la bomba ™...
  • Página 67 esta última debe estar en uno de los dos estados siguientes cuando esté recibiendo los métodos de ensayo: • La bomba está ENCENDIDA en la pantalla Configuración / Transferencia de métodos / Red / Transferir archivo • La bomba está APAGADA pero la unidad central de comunicación está ENCENDIDA Escoja entre estas opciones: •...
  • Página 68 Seleccione el archivo de transferencia que va a transferir y confirme la transferencia (ver el Manual del usuario del programa Steritest™ Symbio NOTA La transferencia de métodos de ensayo a la bomba borra su contenido actual. Se inicia la transferencia. Si la bomba está...
  • Página 69 En el menú Configuración, gire y apriete el mando de control para seleccionar Transferencia de métodos. Aparecerá la pantalla Transferencia de métodos. Gire y apriete el mando de control para seleccionar Memoria USB. Pulse el botón para continuar. Aparecerá la lista de los archivos de transferencia que hay en la memoria USB.
  • Página 70: Configuración De Red

    Pulse el botón para iniciar la transferencia. Aparecerá la pantalla Transferencia de archivo y se iniciará la transferencia. Una barra de progreso muestra la progresión de la transferencia. Cuando se haya completado la transferencia, aparecerá la siguiente pantalla. Pulse el botón para volver al menú...
  • Página 71: Test De Los Sensores De Presión

    Escoja entre estas opciones: • Gire y apriete el mando de control para seleccionar Automático (DHCP). No se requiere ninguna otra acción. • Gire y apriete el mando de control para seleccionar Manual. Cuando esté activado el tipo de atribución de la dirección manual, aparecerá la siguiente pantalla.
  • Página 72 En el menú Configuración, gire y apriete el mando de control para seleccionar Test Sensores de Presión. Aparecerá la pantalla Test de los sensores de presión. En la pantalla se indican los materiales necesarios para realizar la verificación de los sensores de presión.
  • Página 73 Pulse el botón para continuar. Aparecerá la siguiente pantalla: Uso de la bomba Steritest Symbio, Instale el tubo en el cabezal de la bomba (ver ™ Instalación de la unidad Steritest); coloque el tubo de la cámara derecha en la posición inferior.
  • Página 74 Pulse el botón para continuar. Aparecerá la siguiente pantalla: Inserte el adaptador de la aguja Steritest en una botella de agua estéril (volumen > 500 ™ ml). NOTA Mantenga el vial boca arriba sobre la superficie de trabajo. Pulse el botón para continuar.
  • Página 75 Identifique el tubo Steritest inferior en el cabezal de la bomba. Instale el kit de control de ™ Accesorios y piezas de repuesto). la presión para las bombas Steritest (Ver ™ Kit de control de la presión Pulse el botón para continuar.
  • Página 76 Pulse el botón . Aparecerá la siguiente pantalla: El cabezal de la bomba se cierra y la bomba se pone en marcha a una velocidad fija de 30. Una vez que la bomba se ha puesto en marcha, no manipule el tubo durante 30 segundos. Esto permite que se estabilicen la transferencia del aire y la medida de presión.
  • Página 77 Se transfiere el líquido a la cámara de filtración comprobada y aumenta la presión en el manómetro. 316 SS TUBE AND CONNECTION MILLIPORE PRECAUCIÓN Si la presión alcanza 53 psi (3,6 bar) y la bomba no se para automáticamente, pulse Problemas con el test de los el mando de control para detener la prueba.
  • Página 78 37 psi 316 SS TUBE AND CONNECTION 53 psi MILLIPORE NOTA Problemas con el Si la presión no está entre 37 psi (2,5 bar) y 53 psi (3,6 bar). Consulte test de los sensores de presión, Presión fuera del intervalo aceptable.
  • Página 79 Deslice el tubo de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para comprobar que está correctamente colocado. Si los tubos no se deslizan libremente, extráigalos del cabezal de la bomba y vuelva a colocarlos. Pulse el botón . Aparecerá la siguiente pantalla: Gire y apriete el mando de control para seleccionar Sensor nº...
  • Página 80 Pulse el botón . Aparecerá la siguiente pantalla: En el lado del vial, cierre la pinza del tubo inferior para evitar la transferencia de líquido a la otra cámara. Click! Pulse el botón . Aparecerá la siguiente pantalla:...
  • Página 81 El cabezal de la bomba se cierra y la bomba se pone en marcha a una velocidad fija de 30. NOTA Una vez que la bomba se ha puesto en marcha, no manipule el tubo durante 30 segundos. Esto permite que se estabilicen la transferencia del aire y la medida de presión. Mantenga el vial sobre la superficie de trabajo.
  • Página 82 Se transfiere el líquido a la cámara de filtración comprobada y aumenta la presión en el manómetro. 316 SS TUBE AND CONNECTION MILLIPORE PRECAUCIÓN Si la presión alcanza 53 psi (3,6 bar) y la bomba no se para automáticamente, pulse el mando de control para detener la prueba. Ver Problemas con el test de los sensores de presión,...
  • Página 83 Pulse el botón . Aparecerá la siguiente pantalla: Retire el kit de control de la presión de las bombas Steritest para liberar la presión en la ™ cámara de filtración. Retire el vial de la cesta portabotellas y colóquelo sobre la mesa de trabajo. Abra la pinza del lado del vial.
  • Página 84 Levante las cámaras de filtración de la bandeja de drenaje, quite los tapones amarillos y vuelva a poner las cámaras en la bandeja de drenaje. Compruebe que el tubo de residuos de la bandeja de drenaje está conectado a un recipiente para residuos Pulse el botón .
  • Página 85 Problemas con el test de los sensores de presión Sobrepresión Durante la comprobación de los sensores de presión, si la presión en la cámara de filtración supera los 53 psi (3,6 bar), detenga manualmente la bomba pulsando el mando de control. Aparecerá la siguiente pantalla: Quite el kit de control de la presión para las bombas Steritest de la cámara de filtración ™...
  • Página 86 Compruebe el tubo y escoja entre estas opciones: • Si el tubo está dañado: • Gire y apriete el mando de control para seleccionar Sí. Aparecerá la siguiente pantalla: • Deseche la unidad Steritest e instale una nueva. Pulse el botón ™...
  • Página 87 Si hay que volver a parar la bomba manualmente durante el test, aparecerá el siguiente mensaje. No puede completarse el procedimiento de verificación. Si esto ocurre: • Quite el manómetro de la cámara de filtración comprobada. • Quite el vial del portabotellas y colóquelo boca arriba sobre la superficie de trabajo. •...
  • Página 88 Quite el vial del portabotellas y colóquelo boca arriba sobre la superficie de trabajo. Compruebe que el tubo de la cámara comprobada no esté pinzado en la parte del vial. Pulse el botón . Aparecerá la siguiente pantalla: Compruebe que el manómetro esté bien instalado en la cámara y de que los tapones amarillos cierren las salidas de drenaje.
  • Página 89 • Deseche la unidad Steritest y utilice una nueva. Pulse el botón ™ • Reinicie el procedimiento de comprobación del sensor de presión como se ha Configuración de la bomba, Test sensores de presión. explicado en • Si el tubo no está dañado: •...
  • Página 90: Presión Fuera Del Intervalo Aceptable

    Si esto ocurre: • Quite el manómetro de la cámara de filtración comprobada. • Quite el vial del portabotellas y colóquelo boca arriba sobre la superficie de trabajo. • Abra las pinzas del tubo. • Pulse el botón para abrir el cabezal de la bomba y volver al menú Configuración. •...
  • Página 91: Mantenimiento

    Mantenimiento Precauciones de seguridad • No utilice nunca disolventes ni productos abrasivos que puedan dañar las superficies del equipo. • No ponga líquidos en contacto directo con las partes internas de la bomba o con los componentes eléctricos del equipo. •...
  • Página 92 Gire la pantalla de la bomba a su posición de transporte (horizontal). Recupere la caja original de la bomba y la espuma protectora o la caja opcional de Accesorios y piezas de repuesto). transporte de las bombas Steritest Symbio (ver ™...
  • Página 93: Limpieza De La Bomba

    Limpieza de la bomba Agentes de limpieza recomendados Se ha verificado la compatibilidad de los siguientes agentes de limpieza con la bomba Steritest Symbio. ™ Limpieza del producto Dilución validada Etanol (<30%) Cloruro de didecildimetilamonio (<1%) Listos para usar Propanol (<1%) N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropano-1,3-diamina (<1,5%) Alcohol isopropílico al 70% Listo para usar...
  • Página 94 Quite la bandeja de drenaje de la bomba. Desmonte las dos partes de la bandeja de drenaje. Quite la cesta del portabotellas de la barra de soporte del portabotellas.
  • Página 95 Quite la barra de soporte del portabotellas de la bomba. Para desmontar el sistema de ajuste del portabotellas, desatornille por completo y quite el tornillo: Quite la abrazadera de fijación de plástico del tornillo.
  • Página 96 Quite la cubierta del cabezal de la bomba tirando de él verticalmente con las dos manos. SB04b Si es necesario, quite el tornillo de sujeción del rotor del cabezal de la bomba usando una llave Allen de 4 mm y quite el rotor del cabezal de la bomba. NOTA No es necesario quitar el rotor del cabezal de la bomba salvo que haya habido un derrame accidental.
  • Página 97: Limpieza De La Bomba

    Limpieza de la bomba Para limpiar la bomba: Desmontar la bomba). Desmonte los componentes de la bomba (ver Apague la unidad central de comunicación usando el interruptor de encendido/apagado ○ (posición ) y desconecte la unidad central de la fuente de alimentación. NOTA No es necesario quitar el rotor del cabezal de la bomba salvo que haya habido un derrame accidental.
  • Página 98 Limpie el mando de control con un paño no tejido humedecido con uno de los agentes de limpieza recomendados y aclárelo luego con agua limpia. Opcional: esterilice en autoclave el mando de control a 121 ºC durante 30 minutos o a 134 ºC durante 10 minutos.
  • Página 99: Procedimiento De Descontaminación En Un Aislador

    Procedimiento de descontaminación en un aislador Quite el portabotellas de la bomba. Desconecte el tubo de drenaje de la superficie del aislador. Quite la bandeja de drenaje de la bomba. Desmontar la bomba). Quite la cubierta del cabezal de la bomba (ver Retire esas piezas del aislador.
  • Página 100: Montar La Bomba

    Montar la bomba Para volver a montar la bomba: Compruebe que la unidad central de comunicación está desconectada de la fuente de alimentación eléctrica. Coloque el mando de control apretándolo sobre el borne. Si se ha quitado el rotor del cabezal de la bomba, vuelva a instalarlo alineando la muesca que hay en el rotor con la pieza guía.
  • Página 101 Instale la cubierta sobre el cabezal de la bomba: • Coloque la cubierta sobre el cabezal de la bomba encajando el eje de rotación en su alojamiento de la cubierta. • Ajuste la posición de la cubierta para alinear el rotor de la bomba con su carcasa y luego empuje la cubierta.
  • Página 102: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas En caso de error en la bomba, aparecerá un mensaje en la pantalla de la bomba con el nombre del problema, el código de error y el procedimiento para resolverlo. Siga las instrucciones de la pantalla. Puede ser necesario reiniciar la bomba. Si el error persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico e indique el código de error.
  • Página 103 Encienda la bomba. Una vez completado el La cubierta del cabezal El cabezal de la bomba procedimiento de autotest, vuelva a apagar la de la bomba no puede no estaba abierto cuando bomba. Espere hasta que acabe el proceso de quitarse cuando la la bomba se apagó.
  • Página 104: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Accesorios y piezas de repuesto Cant./ Referencia Descripción Env. Bomba Steritest Symbio ™ Kit de la bomba Steritest™ Symbio LFH, 2 medios SYMBLFH01WW* Kit de la bomba Steritest™ Symbio ISL, 2 medios SYMBISL01WW* Kit de la bomba Steritest™ Symbio FLEX, 2 medios SYMBFLE01WW* Servicios de la bomba Steritest Symbio...
  • Página 105 Cable de alimentación para Italia SIMCABLE9 Junta plana Steritest Symbio para la bomba ISL SYMBFSI01 ™ Junta plana Steritest Symbio para la bomba FLEX SYMBFSF01 ™ Programa (Disponible en www.millipore.com/steritest-software. Programa Steritest Symbio ™ ― ― Fungibles Visite nuestra página Web o póngase Unidades Steritest ™...
  • Página 106: Símbolos

    Consulte los detalles sobre cómo asegurar el tratamiento apropiado del producto en diferentes países en www.millipore/weee.
  • Página 107: Garantía De Producto Convencional

    Garantía de producto convencional La garantía aplicable a los productos indicados en esta publicación puede encontrarse en www.millipore.com/ec/cp3/terms (en los "Términos y condiciones de venta" aplicables a su transacción de compra).
  • Página 108: Asistencia Técnica

    Millipore, la marca M, Steridilutor y Sterisolutest son marcas registradas de Merck KGaA, Darmstadt, Alemania. Steritest es una marca comercial de Merck KGaA, Darmstadt, Alemania. Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus respectivos propietarios. PF16598ES Rev. B 12/2014 © 2014 Merck KGaA, Darmstadt, Alemania. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Steritest symbio lfhSteritest symbio islSteritest symbio flex

Tabla de contenido