Ricoh Pro C7100 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Pro C7100:
Tabla de contenido
Guía de usuario
Qué se puede hacer con esta máquina
Introducción
Impresión
Web Image Monitor
Reposición de papel y tóner
Detección de errores
Información sobre esta máquina
Para información no contenida en este
manual, consulte los archivos HTML/PDF del
CD-ROM suministrado.
Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad"
antes de utilizar la máquina.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh Pro C7100

  • Página 1 Guía de usuario Qué se puede hacer con esta máquina Introducción Impresión Web Image Monitor Reposición de papel y tóner Detección de errores Información sobre esta máquina Para información no contenida en este manual, consulte los archivos HTML/PDF del CD-ROM suministrado. Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad"...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Cómo leer los manuales.............................4 Símbolos utilizados en los manuales......................4 Información específica del modelo........................5 Nombres de las funciones principales......................6 1. Qué se puede hacer con esta máquina Búsqueda en función de la acción a realizar....................7 Reducir mis gastos............................7 Utilizar la máquina de forma más efectiva....................
  • Página 4 Visualización de las propiedades del driver de impresora................38 Impresión estándar............................39 Al usar el controlador de impresora PCL 6....................39 Impresión en las dos caras del papel......................40 Al usar el controlador de impresora PCL 6....................40 Tipos de impresión a dos caras........................40 Combinar varias páginas en una sola página....................
  • Página 5 Deshacerse del tóner usado........................99 Elementos de menú y funciones........................100 6. Detección de errores Cuando se muestra un icono de estado...................... 105 Cuando se ilumina o parpadea un indicador de la tecla [Comprobar estado]........107 Cuando la máquina emite un pitido......................109 Si tiene problemas al utilizar la máquina....................
  • Página 6: Cómo Leer Los Manuales

    Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de datos.
  • Página 7: Información Específica Del Modelo

    Información específica del modelo Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina. Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta. DER002 La siguiente información es específica de la región.
  • Página 8: Nombres De Las Funciones Principales

    Nombres de las funciones principales En este manual, se hace referencia a las funciones principales de la máquina de la siguiente manera: • Alimentador de documentos automático • Multi Bypass Tray BY5010 Bandeja bypass múltiple (Bandeja A) • Bandeja de gran capacidad para grandes formatos LCT de grandes formatos (en este manual "LCT de grandes formatos", hace referencia a la LCT de grandes formatos con tres bandejas y a la LCT de grandes formatos con dos bandejas)
  • Página 9: Qué Se Puede Hacer Con Esta Máquina

    1. Qué se puede hacer con esta máquina Puede buscar una descripción en función de lo que desea hacer. Búsqueda en función de la acción a realizar Puede buscar un procedimiento en función de lo que desea hacer. Reducir mis gastos BRL059S Comprobación acerca de la cantidad de papel que se ahorra (pantalla [Información]) Consulte Cómo empezar.
  • Página 10: Utilizar La Máquina De Forma Más Efectiva

    1. Qué se puede hacer con esta máquina Utilizar la máquina de forma más efectiva BQX139S Registro de los ajustes de impresión más utilizados en el driver de la impresora Consulte Impresión. Cambio de los ajustes iniciales del driver de la impresora por los ajustes de impresión más utilizados Consulte Impresión.
  • Página 11: Qué Se Puede Hacer Con Esta Máquina

    Qué se puede hacer con esta máquina Qué se puede hacer con esta máquina En esta sección se describen las funciones de esta máquina. Personalización de la pantalla [Inicio] Los iconos de cada función se muestran en la pantalla [Inicio]. El contenido mostrado en las siguientes pantallas varía en función del equipo.
  • Página 12: Impresión De Datos Utilizando Varias Funciones

    1. Qué se puede hacer con esta máquina Impresión de datos utilizando varias funciones CWW103 • Esta máquina admite conexión de red y local. • Puede imprimir o eliminar los trabajos de impresión almacenados en el disco duro de la máquina, que se hayan enviado previamente desde ordenadores que utilicen el driver de impresora.
  • Página 13: Evitar La Fuga De Información (Funciones De Seguridad)

    Qué se puede hacer con esta máquina Evitar la fuga de información (Funciones de seguridad) CWW108 • Se pueden proteger los documentos del acceso no autorizado y evitar que se copien sin permiso. • Se puede controlar el uso de la máquina, así como evitar que se modifique la configuración de la misma sin autorización.
  • Página 14: Prevención De Copia No Autorizada

    1. Qué se puede hacer con esta máquina Puede comprobar qué bandeja se está quedando sin papel, registrar información en la Libreta de direcciones, especificar los ajustes de red, configurar y cambiar los ajustes del sistema, administrar los trabajos, imprimir el historial de trabajos y configurar los ajustes de autenticación. •...
  • Página 15 Qué se puede hacer con esta máquina • Para más información, consulte la Ayuda del driver de impresora y la Guía de seguridad. • Para más información sobre esta función en el modo de impresora, consulte Impresión.
  • Página 16 1. Qué se puede hacer con esta máquina...
  • Página 17: Introducción

    2. Introducción Este capítulo describe cómo comenzar a utilizar esta máquina. Guía de nombres y funciones de componentes • No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento de los componentes internos podría provocar un incendio. Vista delantera e izquierda DER006 1.
  • Página 18 2. Introducción 3. Panel de mandos Consulte Pág. 23 "Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina". 4. Tapa delantera superior derecha Ábrala para cambiar los cartuchos del tóner. 5. Tapa delantera derecha Ábrala para eliminar los atascos de papel. 6.
  • Página 19: Guía De Las Funciones De La Luz De Aviso

    Guía de nombres y funciones de componentes 1. Luz de atención Consulte Pág. 17 "Guía de las funciones de la luz de aviso". Vista posterior y derecha DER008 1. Rejillas de ventilación Evitan un sobrecalentamiento. 2. Disyuntor diferencial Protege a los usuarios contra electrocuciones. Para obtener más información acerca de cómo comprobar el disyuntor diferencial, consulte Mantenimiento y especificaciones.
  • Página 20 2. Introducción CUV121 El aviso luminoso combina una luz y un aviso acústico para avisar al usuario de que se ha producido un atasco de papel o de que el papel se ha agotado. Los colores de la luz y sus significados son los siguientes: Lámpara Estado La lámpara inferior se ilumina de color azul.
  • Página 21 Guía de nombres y funciones de componentes Lámpara Estado La lámpara superior parpadea con luz amarilla. Advertencia (Ejemplo) • El tóner está casi agotado. • El depósito de tóner residual está casi lleno. Lea el mensaje del panel de mandos y realice la acción apropiada.
  • Página 22: Guía De Funciones De Las Opciones De La Máquina

    2. Introducción Guía de funciones de las opciones de la máquina Guía de funciones de las opciones externas de la máquina DER010 1. Booklet Finisher SR5060 Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos.
  • Página 23 Guía de funciones de las opciones de la máquina 4. Encuadernadora de anillas Encuaderna hojas de papel con un canutillo de anillas. 5. Unidad de plegado múltiple Aplica los siguientes plegados: Plegado por la mitad, Plegado carta hacia fuera, Plegado carta hacia dentro, Plegado paralelo doble, Plegado en ventana y Plegado en Z.
  • Página 24 2. Introducción 18. Bandeja de hojas banner para LCT de grandes formatos de dos bandejas Le permite cargar papel de gran tamaño en la LCT de grandes formatos de dos bandejas.
  • Página 25: Guía De Nombres Y Funciones Del Panel De Mandos De La Máquina

    Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina DER011 1. Pantalla Muestra las teclas de cada función, el estado de funcionamiento o los mensajes. Consulte Cómo empezar. 2.
  • Página 26 2. Introducción 4. Tecla [Ahorro de energía] Pulse para cambiar a y de modo de alimentación bajo o modo en reposo. Consulte Cómo empezar. Cuando la máquina se encuentra en modo de baja potencia, la tecla [Ahorro de energía] se enciende. En modo de reposo, la tecla [Ahorro de energía] parpadea lentamente.
  • Página 27 Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina 18. Tecla de [Inicio] Pulse para mostrar la pantalla [Inicio]. Para más información, consulte Pág. 27 "Cómo utilizar la pantalla [Principal] y la pantalla [Inicio]". 19. Control deslizante de brillo de pantalla Ajusta el brillo de la pantalla del panel 20.
  • Página 28: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    2. Introducción Cambio del idioma de la pantalla Puede cambiar el idioma utilizado en la pantalla. El inglés es el idioma predeterminado. Pulse la tecla [Idioma] hasta que aparezca el idioma que desee mostrar. DER048...
  • Página 29: Cómo Utilizar La Pantalla [Principal] Y La Pantalla [Inicio]

    Cómo utilizar la pantalla [Principal] y la pantalla [Inicio] Cómo utilizar la pantalla [Principal] y la pantalla [Inicio] Al pulsar la tecla [Inicio] justo después de encender la máquina, se muestra la pantalla [Principal]. Mediante el uso de la pantalla [Principal] puede comprobar listas de trabajos, el estado del tóner o el estado del papel.
  • Página 30: Pantalla Inicio

    2. Introducción Pantalla [Inicio] DER024 1. Estado y mensajes de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento y los mensajes. 2. [ListTrab] Pulse para mostrar la pestaña [Lista trab.] en la pantalla [Impresora]. 3. Tiempo estimado Indicado por el tiempo estimado en completar el trabajo en la parte superior de la lista de trabajos mostrada actualmente.
  • Página 31: Cómo Agregar Iconos A La Pantalla [Inicio]

    Cómo utilizar la pantalla [Principal] y la pantalla [Inicio] Para obtener más información sobre cómo hacer ajustes para la función de impresora, consulte Impresión. 11. Imagen de la pantalla Inicio Puede mostrar una imagen en la pantalla [Inicio], por ejemplo un logotipo corporativo. Para cambiar la imagen, consulte Funciones prácticas.
  • Página 32 2. Introducción Seleccione el icono de función o acceso directo que desea agregar. Haga clic en [OK] cuatro veces. Cómo agregar iconos a la pantalla [Inicio] con Herram. Usuario En el siguiente procedimiento, se registra un icono de acceso directo en la pantalla [Inicio]. Pulse la tecla [Herramientas de usuario].
  • Página 33 Cómo utilizar la pantalla [Principal] y la pantalla [Inicio] Pulse la pestaña [Aplicación]. Seleccione la aplicación que desea añadir. Especifique la posición donde aparece [En blanco]. Pulse [OK]. Pulse la tecla [Herramientas de usuario]. • Pulse en la esquina superior derecha de la pantalla para comprobar la posición en la pantalla simple.
  • Página 34: Encender Y Apagar El Dispositivo

    2. Introducción Encender y apagar el dispositivo • No pulse varias veces el interruptor principal. • Cuando pulse el interruptor principal, espere al menos 10 segundos hasta que se confirme que el indicador de alimentación se ha encendido o apagado. •...
  • Página 35: Desconexión De La Alimentación Principal

    Encender y apagar el dispositivo Desconexión de la alimentación principal • Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre del conector, nunca del cable. Si tira del cable, podría dañarlo. El uso de cables de alimentación dañados puede desencadenar un incendio o provocar una descarga eléctrica.
  • Página 36: Inicio De Sesión En La Máquina

    2. Introducción Inicio de sesión en la máquina Visualización de la pantalla de autenticación Si Autenticación básica, Autenticación de Windows o Autenticación de LDAP está activo, aparece la pantalla de autenticación. La máquina sólo estará operativa cuando haya introducido su Nombre usuario inicio sesión y su Contraseña inicio sesión.
  • Página 37: Fin De Sesión Mediante El Panel De Mandos

    Inicio de sesión en la máquina Introduzca un Nombre usuario inicio sesión y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca la Contraseña inicio sesión y, a continuación, pulse [OK]. Cuando se haya autenticado el usuario, aparecerá la pantalla de la función que está utilizando. Fin de sesión mediante el panel de mandos Esta sección explica el procedimiento de fin de sesión de la máquina cuando esté...
  • Página 38 2. Introducción...
  • Página 39: Impresión

    3. Impresión Este capítulo describe funciones y operaciones de impresora de uso frecuente. Para información no contenida en este capítulo, consulte Impresión en el CD-ROM proporcionado. Instalación rápida Puede instalar los drivers de impresora y el software fácilmente desde el CD-ROM suministrado con esta máquina.
  • Página 40: Visualización De Las Propiedades Del Driver De Impresora

    3. Impresión Visualización de las propiedades del driver de impresora Esta sección explica cómo abrir las propiedades del driver de impresora desde [Dispositivos e impresoras]. • Se requiere permiso de administración de impresoras para cambiar los ajustes de la impresora. Inicie sesión como miembro del grupo Administradores.
  • Página 41: Impresión Estándar

    Impresión estándar Impresión estándar • El ajuste predeterminado es impresión por las 2 caras. Si desea imprimir únicamente por una cara, seleccione [Desactivado] para el ajuste de impresión por las 2 caras. Al usar el controlador de impresora PCL 6 Haga clic en el botón de menú...
  • Página 42: Impresión En Las Dos Caras Del Papel

    3. Impresión Impresión en las dos caras del papel Esta sección explica cómo imprimir en ambas caras de cada página mediante el driver de la impresora. • Los tipos de papel que pueden imprimirse por ambas caras, son: • Normal, Reciclado, Color, Membrete,Preimpreso, Preperforado, Negro, Papel satinado: Impresión brillo, Satinado (Brillante), Satinado (Mate), Sintético, Texturizado Al usar el controlador de impresora PCL 6 Haga clic en el botón de menú...
  • Página 43: Combinar Varias Páginas En Una Sola Página

    Combinar varias páginas en una sola página Combinar varias páginas en una sola página Esta sección explica cómo imprimir varias páginas en una sola hoja. La función de impresión combinada le permite economizar en papel al imprimir varias hojas en una sola. Al usar el controlador de impresora PCL 6 Haga clic en el botón de menú...
  • Página 44 3. Impresión De izq. a dcha./De arriba a De dcha. a izq./De arriba a Orientación abajo abajo Horizontal 4 páginas por hoja Derecha y abajo Abajo y derecha Izquierda y abajo Abajo e izquierda...
  • Página 45: Imprimir En Sobres

    Imprimir en sobres Imprimir en sobres Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panel de mandos. • Para imprimir en sobres, cárguelos en la bandeja LCT de grandes formatos opcional o en la bandeja A y especifique un tipo de papel adecuado.
  • Página 46: Imprimir En Sobres Mediante El Driver De Impresora

    3. Impresión Imprimir en sobres mediante el driver de impresora Al usar el controlador de impresora PCL 6 Haga clic en el botón de menú de WordPad en la esquina superior izquierda de la ventana y, a continuación, haga clic en [Imprimir]. En la lista [Seleccionar impresora], haga clic en la impresora que desee utilizar.
  • Página 47: Web Image Monitor

    4. Web Image Monitor Este capítulo describe funciones y operaciones más frecuentes de Web Image Monitor Para información no contenida en este capítulo, consulte Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema en el CD-ROM proporcionado o la Ayuda de Web Image Monitor. Visualización de la página principal En esta sección se explica qué...
  • Página 48 4. Web Image Monitor 2. Área de encabezado Muestra iconos para los enlaces de Ayuda y de la función de búsqueda de palabras clave. En esta área también se muestran [Inicio sesión] y [Finalizar sesión], que permiten alternar entre el modo administrador e invitado.
  • Página 49: Reposición De Papel Y Tóner

    5. Reposición de papel y tóner En este capítulo se explica cómo cargar papel en la bandeja de papel y los tamaños y tipos de papel recomendados. Cargar papel Precauciones a la hora de cargar papel • Al cargar el papel, tenga cuidado de no pillarse ni dañarse los dedos. •...
  • Página 50: Abanicar El Papel

    5. Reposición de papel y tóner • Las impresiones pueden estar claramente onduladas. Alíselas si están onduladas o plegadas. Si desea más información sobre los ajustes para alisar el papel arrugado, consulte el Manual de referencia de los ajustes de papel. •...
  • Página 51: Carga De Papel En La Bandeja 1

    Cargar papel Sujete los extremos más cortos y pliegue la pila de atrás hacia adelante y a la inversa para crear espacios entre las hojas. Repita esta operación varias veces. CVA069 CVA070 Asegúrese de que las hojas estén separadas entre ellas. CVA071 Carga de papel en la bandeja 1 (principalmente Europa y Asia)
  • Página 52 5. Reposición de papel y tóner La bandeja 1 puede almacenar solo papel 8 × 11 . Si desea imprimir en papel A4 desde la bandeja 1, póngase en contacto con el representante del servicio técnico. • Cuando se agota el papel cargado en la parte derecha de la Bandeja 1, el papel de la izquierda se desplaza automáticamente hacia la derecha.
  • Página 53: Carga De Papel En La Unidad De Bandeja A3/11 × 17

    Cargar papel DER057 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. • Puede cargar papel aunque la bandeja 1 se esté utilizando. Es correcto sacar la mitad izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 1. Carga de papel en la Unidad de bandeja A3/11 × 17 (principalmente Europa y Asia) La unidad de bandeja A3/11 ×...
  • Página 54: Carga De Papel En La Bandeja 2

    5. Reposición de papel y tóner Cuadre el papel y colóquelo con el lado de impresión hacia abajo. No apile el papel más allá de la marca de límite. DER059 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. Carga de papel en la bandeja 2 •...
  • Página 55: Carga De Papel Con Pestaña En La Bandeja

    Cargar papel DER061 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. • Se pueden cargar varios tamaños de papel en la bandeja 2 si ajusta las posiciones de los emparejadores laterales y el tope final. Si desea más información, consulte Especificaciones del papel y Cómo añadir papel.
  • Página 56: Cargar Papel En La Bandeja Multi Bypass (Bandeja A)

    5. Reposición de papel y tóner DER068 Cargar papel en la bandeja multi bypass (bandeja A) Utilice la bandeja multi bypass (Bandeja A) si desea usar transparencias, etiquetas adhesivas, papel translúcido y papel que no se pueda colocar en las bandejas de papel. •...
  • Página 57 Cargar papel Ajuste la guía final. DER070 1. Guía final 2. Extensor Para extraer la guía final, deslícela hacia la derecha empujando el tope hacia abajo. CWW312 Pulse el interruptor de elevación de la bandeja multi-bypass (bandeja A). DER072 1. Interruptor de elevación La luz del interruptor de elevación parpadea mientras la bandeja sube, y se mantiene encendida cuando se detiene.
  • Página 58: Cargar Separadores En La Bandeja Multi-Bypass (Bandeja A)

    5. Reposición de papel y tóner Pulse el interruptor de elevación para bajar la bandeja si desea agregar papel o extraer papel atascado. • Saque el extensor al cargar hojas de tamaño A4 , 8 × 11 o superior en la bandeja multi- -bypass (Bandeja A).
  • Página 59 Cargar papel • Si se empuja una bandeja de papel con fuerza para colocarla en su lugar, los topes laterales de la bandeja pueden salirse del sitio. Compruebe que el papel de la bandeja no se está utilizando y, a continuación, extraiga totalmente la bandeja hasta el tope.
  • Página 60: Cargar Papel En La Bandeja De Gran Capacidad Para Grandes Formatos De Dos Bandejas

    5. Reposición de papel y tóner Cargar papel en la bandeja de gran capacidad para grandes formatos de dos bandejas La LCT para grandes formatos con dos bandejas se identifica como Bandeja 3, Bandeja 4, Bandeja 5, Bandeja 6, Bandeja 7 y Bandeja 8. •...
  • Página 61: Cargar Papel En El Intercalador

    Cargar papel Cargar papel en el intercalador • No coloque nada en la parte superior del sensor ni deje documentos sobre él. Esto puede ocasionar que no se detecte bien el tamaño del papel en el escaneo o que ocurran atascos de papel.
  • Página 62: Cargar Portadas En El Intercalador De La Encuadernadora Perfecta

    5. Reposición de papel y tóner • Si carga papel de tamaño superior a A4 (8 × 11) , extraiga el extensor para papel. Cargar portadas en el intercalador de la encuadernadora perfecta • La longitud/tamaño de las hojas para tapas depende del grosor del lomo. •...
  • Página 63 Cargar papel CWW369 1. Longitud del separador de libro 2. Grosor del lomo 3. Longitud de la portada Presione suavemente el emparejador lateral y alinéelo con el tamaño de papel que se va a cargar. CWW323 Carge el papel hacia arriba y perfectamente apilado. No apile el papel más allá...
  • Página 64: Carga De Papel De Orientación Fija O Papel De Dos Caras

    5. Reposición de papel y tóner • No se puede encuadernar un folleto con la encuadernadora perfecta si el grosor del lomo del libro supera los 23 mm (0,9 pulgadas). • Dependiendo de la máquina, el procedimiento para seleccionar la orientación de las portadas y los originales puede ser ligeramente diferente.
  • Página 65 Cargar papel Bandeja 2 o unidad Bandeja multi-bypass Cara de impresión Bandeja 1 de bandeja A3/11 × (bandeja A) o LCT de grandes formatos Una cara Dos caras • Para imprimir en papel con membrete cuando [Detec. auto.] se ha ajustado en [Ajuste membrete], debe especificar [Membrete] como el tipo de papel en los ajustes del driver de impresora.
  • Página 66: Papel Recomendado

    5. Reposición de papel y tóner Papel recomendado Tamaños y tipos de papel recomendados Esta sección describe los tamaños y tipos de papel recomendados. • Si utiliza papel que se ondula, bien porque está demasiado seco o demasiado húmedo, pueden producirse atascos de grapas o de papel.
  • Página 67 Papel recomendado Bandeja 1 (unidad de bandeja A3/11 × 17) Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0g/m (14,0 lb. 1.000 hojas Bond–165,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje papel 7 11 × 17 52,3–300,0g/m (14,0 lb. 1.000 hojas Bond–165,0 lb.
  • Página 68 5. Reposición de papel y tóner Bandeja 2 Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–256,0g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 500 hojas Bond–141,0 lb. Index) detectar automáticamente: Gramaje papel 1–Gramaje A3 , A4 , A5 , B4 JIS , papel 6...
  • Página 69 Papel recomendado *1 No apile el papel más allá de la marca de límite. El número máximo de hojas que puede cargar de una vez depende del grosor y la condición del papel. *2 Se requiere el soporte opcional para papel con pestañas. Bandeja multi-bypass (Bandeja A) Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel...
  • Página 70 5. Reposición de papel y tóner Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. 500 hojas Bond–79,9 lb. Cover) Gramaje papel 1–Gramaje B5 JIS , B6 JIS , 8 × 14 , papel 5 ×...
  • Página 71 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel translúcido A3 , A4 , B5 JIS 52,3–63,0 g/m (14,0– 16,9 lb. Bond) Gramaje papel 1 Transparencias × 11 163,1–216,0 g/m (60,1– 79,9 lb. Cover) Gramaje papel 5 Papel con pestaña A4 , 8 ×...
  • Página 72 5. Reposición de papel y tóner LCT para grandes formatos de tres bandejas (Bandejas 3 y 5) Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 1.000 hojas Bond–141,0 lb.
  • Página 73 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel 1.000 hojas Bond–141,0 lb. Index) con el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel 6 , B5 JIS , B6 JIS ×...
  • Página 74 5. Reposición de papel y tóner Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: Satinado: Mate 63,1-256,0 g/m (17,0 lb. Bond -141,0 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 ×...
  • Página 75 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Tamaño personalizado: – Satinado: Mate 63,1-256,0 g/m (17,0 lb. Vertical: 139,7–330,2 mm Bond -141,0 lb. Index) Horizontal: 139,7-487,7 mm Gramaje papel 2–Gramaje papel 6 Vertical: 5,50–13,00 pulgadas Horizontal: 5,50-19,20 pulgadas Papel translúcido...
  • Página 76 5. Reposición de papel y tóner *4 Abra las solapas y, a continuación, cargue los sobres con las solapas apuntando hacia la derecha de la bandeja del papel. *5 Introduzca los tamaños de los sobres, incluido el tamaño de las solapas, con la función de Ajustes de papel de la bandeja.
  • Página 77 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel 2.000 hojas Bond -198,0 lb. Index) con el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel 8 , B5 JIS , B6 JIS ×...
  • Página 78 5. Reposición de papel y tóner Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: Satinado: Mate 63,1-360,0 g/m (17,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 ×...
  • Página 79 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Tamaño personalizado: – Satinado: Mate 63,1-360,0 g/m (17,0 lb. Vertical: 139,7–330,2 mm Bond -198,0 lb. Index) Horizontal: 139,7-487,7 mm Gramaje papel 2–Gramaje papel 8 Vertical: 5,50–13,00 pulgadas Horizontal: 5,50-19,20 pulgadas Papel translúcido...
  • Página 80 5. Reposición de papel y tóner *1 Las guías laterales para postales necesitan cargar papel entre 100,0 y 139,2 mm (3,94 y 5,49 pulgadas). *2 El número máximo de hojas que puede cargar de una vez depende del grosor y la condición del papel.
  • Página 81 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel 2.400 hojas Bond -198,0 lb. Index) con el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel8 A6 , B5 JIS , B6 JIS , 8 ×...
  • Página 82 5. Reposición de papel y tóner Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Tamaños de papel que se – pueden detectar Satinado: Mate automáticamente: 63,1-360,0 g/m (17,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS , Gramaje papel 2–Gramaje...
  • Página 83 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Tamaño personalizado: – Satinado: Mate 63,1-360,0 g/m (17,0 lb. Vertical: 139,7–330,2 mm Bond -198,0 lb. Index) Horizontal: 139,7-487,7 mm Gramaje papel 2–Gramaje papel8 Vertical: 5,50–13,00 pulgadas Horizontal: 5,50-19,20 pulgadas Papel translúcido...
  • Página 84: Intercalador

    5. Reposición de papel y tóner *1 Puede instalar la bandeja de la cabecera para la bandeja 3, 5 o 7. *2 Cuando se especifica un papel con longitud horizontal de 487,8 mm (19,20 pulgadas) o más, el gramaje máximo del papel de la bandeja es de Gramaje papel 7. *3 Cuando está...
  • Página 85 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 64,0–216,0 g/m (17,1 lb. Seleccione el tamaño del papel 200 hojas × 2 Bond–79,9 lb. Cover) con el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 2–Gramaje papel 5 B5 JIS , 8 ×...
  • Página 86 5. Reposición de papel y tóner Intercalador de la encuadernadora perfecta: Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 90,0–300,0 g/m (24,1 lb. Tamaños de papel que se 200 hojas (o hasta 24 mm de Bond–165,0 lb. Index) pueden detectar altura) ×...
  • Página 87 Papel recomendado Grosor del papel Grosor del Métrico Papel Bond Papel Cover Papel Index papel Gramaje papel 52,3–63,0 14,0–16,9 lb. 19,0–23,0 lb. 29,0–34,9 lb. Bond Cover Index Gramaje papel 63,1–80,0 17,0–21,0 lb. 23,1–29,9 lb. 35,0–44,0 lb. Bond Cover Index Gramaje papel 80,1–105,0 21,1–28,0 lb.
  • Página 88 5. Reposición de papel y tóner suspender los trabajos actuales en caso de que se detecte un atasco con varias páginas. Sin embargo, dependiendo de la condición del papel, es posible que la máquina no detecte un atasco de varios papeles correctamente. Para más información acerca de Ajustes para usuarios, consulte Ajustes de papel.
  • Página 89 Papel recomendado • Cuando cargue papel satinado: • Si utiliza papel brillante, seleccione [Satin.: Brill.] para [Tipo papel]. Si utiliza papel mate (incluido papel de seda, mate y satinado) seleccione [Satinado: Mate] para [Tipo papel]. Si desea más información sobre la configuración para usar papel cuché con papel personalizado, consulte el Manual de referencia de los ajustes de papel.
  • Página 90 5. Reposición de papel y tóner CDL081 Sobres recomendados Para más información sobre los sobres recomendados, póngase en contacto con su distribuidor local. Almacenamiento de sobres Almacene los sobres en bolsas de plástico bien cerradas y saque sólo la cantidad que necesite. No añada sobres durante la impresión, ya que esto puede provocar fallos en la alimentación.
  • Página 91 Papel recomendado • Al imprimir en sobres más gruesos de 127,0 g/m (47,0 lb. Cover), no utilice [Ajustar ondulación:Fuerte] o [Ajustar ondulación:Fuerte] para [Ajustar ondulación papel] de [Parámetros de ajuste para usuarios].
  • Página 92: Registrar Un Papel Personalizado

    5. Reposición de papel y tóner Registrar un papel personalizado Puede registrar hasta 100 papeles personalizados. Compruebe el nombre de producto, tamaño y tipo del papel antes de registrarlo. Compruebe que el tamaño y el tipo de papel sea compatible con la bandeja que desea usar. La compatibilidad de la bandeja depende del tipo y tamaño del papel.
  • Página 93: Registrar Un Papel Cuyo Nombre No Aparece En La Biblioteca De Papel

    Registrar un papel personalizado Pulse [Programar en Papel personalizado]. Pulse [Sí]. Pulse [Salir] dos veces. Pulse la tecla [Configuración de papel]. También puede cerrar la pantalla [Ajustes papel bandeja] si pulsa [Salir]. • Puede comprobar y cambiar la configuración del papel personalizado registrado como el ajuste del tamaño de papel en la ventana [Editar Papel personalizado].
  • Página 94 5. Reposición de papel y tóner Los tipos de papel que se pueden seleccionar son los siguientes: normal, satinado brillante, satinado mate, sobres, color claro, color oscuro, texturizado y negro. Pulse la tecla [Configuración de papel]. DER122 Pulse [Editar Papel personalizado]. Pulse [Recuperar de Catálogo papel] Seleccione la combinación más adecuada de tipo y gramaje para su papel.
  • Página 95 Registrar un papel personalizado • Puede comprobar y cambiar la configuración del papel personalizado registrado como el ajuste del tamaño de papel en la ventana [Editar Papel personalizado]. Si desea más información sobre cómo modificar el papel personalizado, consulte Ajustes de papel. Especificación manual del gramaje y el tipo de papel Pulse la tecla [Configuración de papel].
  • Página 96: Registrar Un Nuevo Papel Personalizado Modificando Un Papel Existente

    5. Reposición de papel y tóner Pulse [Cambiar] para [Tipo de papel]. Seleccione el tipo de papel y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Cambiar] si ha cambiado el tipo de papel. Especifique otros elementos, como [Tipo papel satinado], [Color papel], [Preperforado o no], [Texturizado o no], [Aplicar dúplex] y [Aplicar selec.
  • Página 97 Registrar un papel personalizado • Cuando se cambian los ajustes de [Gramaje papel], [Tipo de papel], [Tipo papel satinado], [Color papel], [Preperforado o no], [Texturizado o no] del papel personalizado seleccionado: Los cambios se aplican al papel personalizado recién registrado y sus ajustes avanzados se restablecen a sus valores predeterminados, en función de los cambios que se aplican a los ajustes.
  • Página 98 5. Reposición de papel y tóner los [Ajustes avanzados]. Para aplicar los cambios a estos ajustes, seleccione [Cambiar]. Para cancelar los cambios, seleccione [No cambiar]. Pulse [OK]. Pulse [Salir]. Pulse la tecla [Configuración de papel]. También puede cerrar la pantalla [Ajustes papel bandeja] si pulsa [Salir]. •...
  • Página 99: Añadir Tóner

    Añadir tóner Añadir tóner En esta sección se explican las precauciones que se deben tener al añadir tóner, y cómo deshacerse del tóner usado. • No incinere nunca el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes. Hacerlo conllevará riesgo de quemaduras.
  • Página 100 5. Reposición de papel y tóner • Cuando retire papel atascado o sustituya el tóner, evite que éste (ya sea nuevo o usado) entre en contacto con tejidos. En ese caso, lave la zona manchada con agua fría. El agua caliente fija el tóner al tejido y hace que sea imposible su eliminación.
  • Página 101: Deshacerse Del Tóner Usado

    Añadir tóner Deshacerse del tóner usado En esta sección se describe qué hacer con un tóner usado. No es posible volver a utilizar el tóner. Coloque los recipientes de tóner usado en la caja del recipiente o en una bolsa para evitar que salga tóner del recipiente al desecharlo.
  • Página 102: Elementos De Menú Y Funciones

    5. Reposición de papel y tóner Elementos de menú y funciones Todos los elementos de Ajustes para usuarios aparecen independientemente de qué componentes opcionales de la máquina estén instalados. Si cambia los ajustes de las opciones que no están instaladas, dichos cambios no tendrán efecto. Máquina: Posición imagen Para más información sobre los siguientes elementos, consulte Ajustes de papel.
  • Página 103 Elementos de menú y funciones Máquina: Mantenimiento Para más información sobre los siguientes elementos, consulte Ajustes de papel. N.º Elemento Descripción 0505 Ajuste suavizado banda Especifique si desea ejecutar o no automáticamente fusión [Para igualar brillo (Intervalo corto)] para el suavizado de la banda de fusión.
  • Página 104: Acabado: Plegado

    5. Reposición de papel y tóner N.º Elemento Descripción 0608 Ajuste posición perforación Ajuste la posición horizontal de los orificios de con direc. alim. perforación cuando utilice Finisher SR5050 o Booklet Finisher SR5060. 0618 Ajustar posición grapa Ajuste la posición horizontal de las grapas del folleto para folleto cuando utilice Booklet Finisher SR5060.
  • Página 105 Elementos de menú y funciones N.º Elemento Descripción 0801 Posición portada Permite ajustar la alineación horizontal de la posición de encuadernación perfecta la hoja de portada al realizar la encuadernación con dir.alim. perfecta. 0802 Posición portada Permite ajustar la alineación vertical de la posición de la encuad.perf.
  • Página 106 5. Reposición de papel y tóner...
  • Página 107: Detección De Errores

    6. Detección de errores Este capítulo describe los procedimientos de detección de errores básicos. Cuando se muestra un icono de estado En esta sección se describen los iconos de estado que se muestran cuando la máquina requiere que el usuario elimine atascos de papel, añada papel o realice otros procedimientos. Icono de estado Estado : icono Atasco de papel...
  • Página 108 6. Detección de errores Icono de estado Estado : icono Tapa abierta Aparece cuando una o más tapas de la máquina están abiertas.
  • Página 109: Cuando Se Ilumina O Parpadea Un Indicador De La Tecla [Comprobar Estado]

    Cuando se ilumina o parpadea un indicador de la tecla [Comprobar estado] Cuando se ilumina o parpadea un indicador de la tecla [Comprobar estado] Si el indicador luminoso de la tecla [Comprobar estado] se enciende o parpadea, pulse la tecla [Comprobar estado] para que se muestre la pantalla [Comprobar estado].
  • Página 110 6. Detección de errores En la tabla siguiente se explican los problemas que provocan que el indicador luminoso de la tecla [Comprobar estado] se encienda o parpadee. Problema Causa Solución Los documentos e informes La bandeja de salida de Retire las impresiones de la bandeja. no se imprimen.
  • Página 111: Cuando La Máquina Emite Un Pitido

    Cuando la máquina emite un pitido Cuando la máquina emite un pitido La tabla siguiente explica el significado de las distintas secuencias de sonido que emite la máquina para alertar a los usuarios sobre el estado de la máquina. Patrón de sonido Significado Causa Un solo pitido corto...
  • Página 112: Si Tiene Problemas Al Utilizar La Máquina

    6. Detección de errores Si tiene problemas al utilizar la máquina Problema Causa Solución La máquina no se enciende. El interruptor de Encienda el interruptor de alimentación alimentación de CA no se de CA. Para obtener información ha encendido. sobre el interruptor de encendido CA, consulte Mantenimiento y especificaciones.
  • Página 113 Si tiene problemas al utilizar la máquina Problema Causa Solución Aparece la pantalla Autenticación básica, Introduzca su nombre de usuario y la Autenticación. autenticación de Windows o contraseña de inicio de sesión. Para autenticación LDAP están obtener más información sobre la activadas.
  • Página 114 6. Detección de errores Problema Causa Solución A menudo se producen Puede que el tope lateral o • Retire el papel atascado. Para atascos de papel. tope final de la bandeja no obtener más información sobre estén colocados cómo extraer papel atascado, correctamente.
  • Página 115 Si tiene problemas al utilizar la máquina Problema Causa Solución A menudo se producen El cartucho de grapas no Coloque el cartucho de grapas atascos de papel. está instalado correctamente. Si desea más correctamente. información sobre cómo añadir grapas, consulte Mantenimiento y especificaciones.
  • Página 116 6. Detección de errores Problema Causa Solución No puede imprimir en modo Ha seleccionado una Para activar la impresión dúplex en la dúplex. bandeja de papel que no bandeja de papel, cambie la está configurada para la configuración a "Aplicar dúplex" a impresión dúplex.
  • Página 117 Si tiene problemas al utilizar la máquina Problema Causa Solución El papel expulsado por la El papel está ondulado. • Si el papel está ondulado hacia apiladora de gran abajo, seleccione [Ajustar capacidad está ondulado y ondulación: Suave], [Ajustar no se puede alinear ondulación: Media] o [Ajustar correctamente.
  • Página 118 6. Detección de errores Plegar Problemas Causas Soluciones El papel se arruga cuando se Se pueden producir arrugas si Al aplicar el Plegado en aplica Plegado en ventana, se aplica Plegado en ventana, ventana, Plegado de carta Plegado carta hacia dentro o Plegado carta hacia dentro o hacia dentro o Plegado de Plegado carta hacia fuera.
  • Página 119: Mensajes Que Aparecen Cuando Se Utiliza La Función De Impresora

    Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora Esta sección describe los principales mensajes que aparecen en la pantalla, en los registros de errores y en los informes. En caso de aparecer otros mensajes, siga sus instrucciones. Mensajes que aparecen en el panel de mandos cuando se utiliza la función de impresora •...
  • Página 120 6. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Problema hardware: USB" Se ha producido un error en la Apague la alimentación principal y interfaz USB. enciéndala de nuevo. Si aparece el mensaje nuevamente, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. "Cargue el siguiente papel Los ajustes del driver de la Compruebe que los ajustes del...
  • Página 121 Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora Mensaje Causa Solución "El tipo de papel de n no El tipo de papel de la bandeja Seleccione una bandeja que coincide. Selec. otra band. especificada no coincide con el contenga papel del mismo tipo que entre las sig.
  • Página 122 6. Detección de errores Si se usa la impresión directa desde un dispositivo de memoria de almacenamiento Mensaje Causa Solución "Se ha superado el valor • El tamaño del archivo No se pueden imprimir archivos o límite para el formato de seleccionado es grupos de archivos que superen 1 GB.
  • Página 123: Mensajes Imprimidos En Los Registros O Informes De Error Al Utilizar La Función Impresora

    Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora Mensajes imprimidos en los registros o informes de error al utilizar la función impresora En esta sección se explican las causas probables y posibles soluciones para los mensajes de error que se imprimen en el registro o en el informe de errores.
  • Página 124 6. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Error en la caja de interfaz. Hay un problema con la Compruebe los ajustes de la caja de Trabajo cancelado. " caja de interfaz. interfaz. "Error al procesar trabajo de El campo [Introducir texto En la pestaña [Ajustes detallados] del prevención de copia no de usuario:] en la pantalla...
  • Página 125 Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora Mensaje Causa Solución "Ha alcanzado el límite de El número de páginas que el Para obtener más información sobre uso. El trabajo se usuario puede copiar ha limitación de uso de volumen de cancelará."...
  • Página 126 6. Detección de errores Si existe un problema con los ajustes de impresión Mensaje Causa Solución "Error Folleto/Pl.por la mitad" Se ha cancelado el trabajo Compruebe los ajustes para el porque ha especificado ajustes plegado en caballete o el no válidos para el plegado en plegado por la mitad.
  • Página 127 Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora Mensaje Causa Solución "Número máx. plegado varias Se ha excedido el número Si desea más información sobre hojas superado (Pl. mitad)." máximo de plegados de varias el número máximo de plegados hojas (plegado por la mitad).
  • Página 128 6. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Encuadernación con canutillo La Encuadernación canutillo no Compruebe los ajustes actuales. no está disponible con estos es posible con los ajustes que se Para obtener más información ajustes. " han especificado. sobre qué funciones no están disponibles cuando se especifica Encuad.
  • Página 129 Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora Mensaje Causa Solución "El disco duro está lleno. El disco duro se ha llenado Elimine los archivos no necesarios (Auto)" mientras estaba utilizando la almacenados en la máquina. función de almacenamiento Alternativamente, reduzca el tamaño de trabajos de error para de los datos del archivo de impresión...
  • Página 130 6. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Priv. acceso para este No cuenta con los Contacte con el propietario del documento no privilegios necesarios para documento. establecidos." imprimir el documento PDF que ha intentado imprimir. "No dispone de privilegios El nombre de usuario o la Compruebe que el nombre de usuario para usar esta función.
  • Página 131 Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora Si se producen otros errores Mensaje Causa Solución "85: Error" La biblioteca gráfica Compruebe que los datos son válidos. especificada no está disponible. "98: Error" La máquina no ha podido Apague la alimentación principal y acceder correctamente al enciéndala de nuevo.
  • Página 132 6. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Error datos comprimidos." La impresora ha detectado • Compruebe la conexión entre el datos comprimidos ordenador y la impresora. dañados. • Compruebe que el programa que utilizó para comprimir los datos está funcionando correctamente. "Error de almacenamiento Ha intentado imprimir un Póngase en contacto con un...
  • Página 133 Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora Mensaje Causa Solución "Sistema de archivos lleno." No se imprime el archivo Elimine todos los archivos no PDF debido a que el sistema necesarios del disco duro o reduzca el de archivos está...
  • Página 134 6. Detección de errores • El contenido de los errores puede imprimirse en la página de configuración. Compruebe la página de configuración junto con el registro de errores. Para obtener más información sobre cómo imprimir la página de configuración, consulte Impresión.
  • Página 135: Si Aparecen Otros Mensajes

    Si aparecen otros mensajes Si aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución "La siguiente bandeja de La bandeja de salida está • Retire el papel de la bandeja de salida está llena. Retire el llena. salida para reanudar la papel." impresión. Si el papel se ha entregado a la bandeja de desplazamiento del finisher y desea evitar que el papel se...
  • Página 136: Si No Se Puede Editar La Pantalla Inicio

    6. Detección de errores Si no se puede editar la pantalla Inicio Mensaje Causa Solución "El tamaño de los datos de El tamaño de datos de la Para obtener más información sobre el imagen no es válido. imagen no es válido. tamaño del archivo para imagen de Consulte el manual para ver acceso directo, consulte Funciones...
  • Página 137: Información Sobre Esta Máquina

    7. Información sobre esta máquina En este capítulo se describen las precauciones y normativas medioambientales. Información sobre normativa medioambiental Programa ENERGY STAR ® Requisitos del programa ENERGY STAR para equipos de imagen ® Esta empresa participa en el programa ENERGY STAR Esta máquina cumple con la normativa especificada en el ®...
  • Página 138 7. Información sobre esta máquina Modo de bajo consumo • Si la máquina permanece inactiva durante un periodo especificado, reduce automáticamente su consumo eléctrico. • El periodo predeterminado que espera la máquina antes de entrar en modo de bajo consumo es de 15 minutos. Este tiempo predeterminado puede cambiarse. Modo en reposo •...
  • Página 139: Información Para El Usuario Acerca De Los Dispositivos Eléctricos Y Electrónicos (Principalmente Europa)

    Información sobre normativa medioambiental *2 Obtiene ahorro de energía ENERGY STAR; el producto consigue los máximos beneficios cuando está equipado (o se utiliza) con una bandeja dúplex y la función dúplex está habilitada como opción. • Las especificaciones pueden variar según las opciones instaladas en la máquina. •...
  • Página 140: Otros Usuarios

    7. Información sobre esta máquina Otros usuarios Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda donde lo adquirió, el distribuidor local o los representantes de servicio técnico o de ventas. Nota sobre el símbolo de la batería y/o el acumulador (solo para países de la (principalmente Europa) En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II de Información al usuario final, el símbolo anterior se imprime en las baterías y en los acumuladores.
  • Página 141: (Principalmente Norteamérica)

    Información sobre normativa medioambiental Para más información sobre el programa de devolución, consulte la siguiente página web o pregunte al responsable de servicio técnico. https://www.ricoh-return.com/ Eficiencia energética La cantidad de electricidad que consume la máquina depende tanto de sus especificaciones como del modo en que se usa.
  • Página 142 7. Información sobre esta máquina...
  • Página 143: Índice

    ÍNDICE Abanicar el papel..........Desconexión de la alimentación......Ajustes para usuarios.......... Disyuntor diferencial..........Alimentador automático de documentos....Apagar el dispositivo..........Editar papel personalizado..... 90, 91, 94 Apilador de gran capacidad....... Encender el dispositivo......... Apiladora de gran capacidad....... Encender la alimentación........Autenticación de código de usuario....
  • Página 144 Intercalador..........Programa ENERGY STAR........6, 21, 59 Intercalador de la encuadernadora perfecta..Propiedades del driver de impresora....Interruptor de alimentación de CA...... Interruptor de alimentación principal.... 15, 32 Qué se puede hacer con esta máquina....Interruptor de la alimentación principal..32, 33 Ranuras para soportes..........
  • Página 145 Unidad Buffer Pass..........Unidad de alisado..........6, 21 Unidad de bandeja A3/11 × 17....21, 51 Unidad de Buffer Pass..........Unidad de plegado múltiple......6, 21 Unidad puente de LCT de grandes formatos de dos bandejas............Web Image Monitor........11, 45...
  • Página 146 MEMO M196-7577...
  • Página 147 © 2014...
  • Página 148 M196-7577...

Este manual también es adecuado para:

Pro c7100xPro c7110Pro c7110x

Tabla de contenido