Resumen de contenidos para Honeywell Tuxedo Touch Serie
Página 1
Serie Tuxedo Touch ™ Modelos TUXS y TUXW Modelos TUXWIFIS y TUXWIFIW Sistema de automatización residencial Guía de instalación y configuración 800-14738SP 7/13 Rev. A...
Página 2
Los dispositivos Z-Wave se identifican por el logotipo Z-Wave y se pueden comprar en su distribuidor local. ® Z-Wave es una marca registrada de Sigma Designs, Inc. y/o sus subsidiarias.
Índice Acerca del sistema .......................... 1 Modo Seguro ............................. 1 Compatibilidad ..........................1 Actualizaciones de software ......................2 Información del sistema ........................2 Pronóstico del tiempo ........................3 Iconos de navegación ........................4 Visualizaciones de fallas del panel....................5 Especificaciones ..........................5 Configuración inicial ........................
Página 4
Agregue un módulo de luz, módulo de conmutación o de salida ..........30 Agregue un dispositivo de bloqueo de puertas (control de entrada) ..........31 Agregar un termostato Honeywell ....................31 Editar un nombre de módulo del dispositivo ................. 32 Quite un módulo de luz, salida, conmutación o bloqueo de puertas ..........
Esta guía proporciona información para instalar y configurar el sistema de automatización y seguridad residencial Tuxedo Touch™ y Tuxedo Touch™ WiFi de Honeywell (que en el presente documento se mencionarán como Tuxedo). Tuxedo es un dispositivo con Interfaz de usuario avanzada (AUI), que combina la automatización y la seguridad residencial inalámbrica.
Acerca del sistema (continuación) Número máximo Nivel mínimo de de teclados revisión de software Sistema de alarma VISTA-15P, VISTA-20P, FA148CP, FA168CPS VISTA-20P, FA168CPS VISTA-21IP VISTA-128BP, VISTA-250BP VISTA-128BPEN VISTA-128FBP, VISTA-250FBP, FA1670C VISTA-128FBPN VISTA-128BPT, VISTA-250BPT, VISTA-128BPTSIA, FA1660CT 10.1 FA1660C, FA1700C * No evaluado por UL. Nota: el teclado solo se puede usar en las siguientes instalaciones de UL/cUL: UL 365, UL609, UL 985, UL1023, UL 1610, CAN/ULC-S303, CAN/ULC-S304, ULC-S545, ULC/ORD-C1023 y ANSI/SIA CP-01-2010.
Acerca del sistema (continuación) LED del panel frontal El teclado de Tuxedo cuenta con tres LED, como se indica a continuación: Ranura de tarjeta SD/SDHC LED ARMADO (ROJO) ENCENDIDO: el sistema está armado. APAGADO: el sistema no está armado. LED LISTO (VERDE) ENCENDIDO: el sistema está...
Acerca del sistema (continuación) Iconos de navegación Para ayudar en la navegación a través de las pantallas de Tuxedo, se ha proporcionado una serie de iconos fáciles de usar. El aspecto y la función se describen a continuación. ICONO TÍTULO DEL ICONO FUNCIÓN “Videos del producto/ Accede a los videos de “presentación del producto y capacitación”.
Acerca del sistema (continuación) Visualizaciones de fallas del panel La pantalla “Seguridad” muestra los siguientes iconos si se produce una falla en el panel. ICONO SIGNIFICADO Pérdida de CA: el sistema no está recibiendo alimentación de CA. Error de timbre: el timbre o la sirena del sistema presenta un problema. Nota: este icono aparece cuando se hace interfaz a los paneles residenciales solamente.
Configuración inicial Programación del panel de control El teclado no está completamente operativo a menos que su dirección en el panel de control haya sido habilitada (definida como consola alfabética) como dispositivo de tipo AUI y asignada a una partición (cuando se aplique).
Configuración inicial (continuación) Selección de idioma (si se aplica) Después de que la selección de ECP inicial está configurada, aparece el menú “Idiomas”. El teclado de Tuxedo le permite seleccionar cuatro idiomas (inglés, francés de Canadá, español latinoamericano o portugués latinoamericano) con el inglés como idioma predeterminado. Configuración de hora y fecha Si aún no están definidas desde el panel de control, defina la hora y fecha actuales.
Configuración inicial (continuación) Para conectar un dispositivo móvil al teclado Tuxedo, vea el video de capacitación “Control de sistema local (tablet/teléfono inteligente)” y luego realice lo siguiente: ACCIÓN NOTAS 1. Verifique que Tuxedo esté conectado a Internet Una vez que se tiene la dirección correcta: a través de WiFi o de su conector Ethernet.
Configuración inicial (continuación) Configurar una conexión WLAN (Wi-Fi) Oprima el botón WIFI activado . Una ventana emergente muestra: “Esto desactivará la red LAN, ¿desea continuar?” Sí o No. Use la barra de desplazamiento para buscar una red en la lista de redes Wi-Fi para conectarse y resalte ese campo.
Montaje y cableado Montaje Este teclado está destinado para uso en interiores dentro del área protegida solamente y se debe montar en un nivel de visión cómodo. Evite montarlo en áreas de alta condensación, como baños o en ubicaciones en las que llegue luz solar o brillo directo en la pantalla.
Montaje y cableado (continuación) Cableado Conecte el Tuxedo en paralelo con los teclados y otros dispositivos periféricos; para ello, use el bus de datos del teclado (ECP). • Si el Tuxedo se usa como el teclado principal del sistema, la longitud máxima de la extensión del cable es 45,72 metros (150 pies).
Menús de configuración Los menús de configuración le permiten acceder a: Brillo y volumen • Configuración de visualización y audio • Configuración del sistema • Configuración de IP • Control de brillo y volumen En la pantalla de “Inicio”, oprima el icono Configuración .
Menús de configuración (continuación) Ajuste los tiempos de espera de la pantalla Los ajustes incluyen: • Apagado de la luz de fondo después de X tiempo (apaga la luz de fondo después de transcurrido el tiempo seleccionado) • Volver A la página de inicio después de X tiempo (vuelve a la pantalla de “Inicio” una vez transcurrido el tiempo seleccionado) •...
Funciones multimedia Multimedia le permite: • mostrar fotos personales (hasta 1000) en formato de presentación de diapositivas ver hasta cuatro cámaras a la vez desde su teclado. • reproducir archivos de video • • acceder a mensajes de voz La funcionalidad multimedia es complementaria solamente y UL no la ha evaluado. Configuración de imagen Inserte su tarjeta de medios personal (SD/SDHC) (con los archivos de imágenes almacenados).
Funciones multimedia (continuación) Configuración de cámaras La función Cámara le permite registrar cámaras y ver hasta cuatro cámaras de una sola vez con la función de vista en cuadrantes. Si se usan las cámaras existentes (montadas), vaya al Paso 4 a continuación.
Página 20
Funciones multimedia (continuación) ICONO ACCIÓN NOTAS Connect. Consulte la sección alarma y solicite el servicio Total Connect Configuración de servicios remotos, proporcione también el MAC ID de la cámara XX:XX:XX:XX:XX:XX. Oprima continuar para preparar más adelante en este documento. la cámara para el servicio de Total Connect”. Oprima ) Oprima Guardar.
Funciones multimedia (continuación) Ajustes (Cámara avanzada) Oprima ¡Guardar! después de cada selección. Nota: las cámaras deben estar registradas para acceder a la pantalla Ajustes. Si hay varias cámaras registradas, resalte la cámara deseada para realizar los cambios. Ajustes de video: seleccione lo siguiente: Ajustes de MPEG-4: Resolución, Calidad fija y Velocidad máx.
Configuración del sistema Configuración del sistema le permite acceder a: Configuración de modo de alimentación • • Configuración de CS Configuración de usuario • Configuración de hora/fecha • • Configuración avanzada Configuración de modo de alimentación El modo de configuración de alimentación reduce el consumo de energía en caso de un fallo en el sistema, como pérdida de CA o batería baja del panel.
Configuración del sistema (continuación) Para cambiar la dirección, realice lo siguiente: En la pantalla de “Inicio”, oprima el icono Configuración y luego el icono Configuración del sistema Oprima el icono Configuración de CS e ingrese su código autorizado, si se requiere. Oprima el icono .
Configuración del sistema (continuación) • La pantalla Seguridad, Mensaje e Iluminación no muestran el estado del sistema hasta que se introduzca un código de usuario autorizado. • El menú “Configuración” no muestra el estado del sistema hasta que se introduzca un código de usuario autorizado.
Configuración del sistema (continuación) • Puede oprimir el icono “Pánico” y generar mensajes de emergencia según lo definido en la partición de inicio del panel para este teclado. • Los LED Armado y Listo en la parte frontal del teclado indican el estado de la partición de inicio del teclado. •...
Configuración del sistema (continuación) Oprima Configuración de CS e ingrese su Código autorizado. Oprima el icono Autoridad de . Introduzca el Código de usuario de 4 dígitos para el usuario sobre el cual desee obtener código información de Nivel de autoridad. Oprima VOLVER. Nota: si el Código de usuario ingresado no está...
Configuración del sistema del usuario La configuración del usuario le permite: Agregar un usuario • Eliminar un usuario • • Editar un usuario Configuración de código de usuario Cada usuario debe tener asignado un nombre con su código de usuario correspondiente de 4 dígitos para poder acceder a diversas funciones y características.
Configuración del sistema del usuario (continuación) Agregar un usuario En la pantalla de “Inicio”, oprima el icono Configuración y luego el icono Configuración del sistema Oprima los iconos CONFIGURACIÓN DE USUARIO y AGREGAR USUARIO , luego ingrese su Código autorizado. Oprima la casilla junto a Ingresar nombre de usuario y escriba el nombre de usuario (6 caracteres como máximo;...
Configuración del sistema del usuario (continuación) Configuración de hora/fecha Configuración de hora y fecha le permite: • Ajustar la hora Ajustar la fecha • Cuando se ajusta la hora, esta se almacena en el teclado y se envía al panel de control si oprime Aplicar y responde Sí...
Configuración del sistema del usuario (continuación) Información del sistema Para ver la versión actual de software/firmware instalada en el sistema, En la pantalla de “Inicio”, oprima el icono Configuración e Info del sistema . También aparece el nombre de la interfaz, el nombre del host, la dirección MAC, CRC, la dirección IP, la dirección de transmisión y la máscara de red Configuración avanzada Configuración avanzada le permite acceder a:...
Configuración del sistema del usuario (continuación) Después de cada tipo de visualización, se le pregunta si la visualización era correcta. Si la respuesta a todas las preguntas es sí, el área de mensaje de la prueba de pantalla LCD de la pantalla de diagnóstico muestra “Aprobado”.
Configuración del sistema del usuario (continuación) Para cambiar la función de controlador primario a un controlador portátil, siga las instrucciones del fabricante del controlador portátil. “ Aparece una ventana emergente con la siguiente advertencia: Cambio de función en progreso, espere ... La función de cambio de controlador de Z-Wave actualmente es solo para evaluación.
Configuración del sistema del usuario (continuación) Si se solicita, ingrese su código autorizado. Seleccione el modo de armado que se activará cuando se seleccione NOCHE en la pantalla “Armado”. Aplicar acepta el ajuste. Volver cancela la selección. Función Configuración de salida La pantalla Configuración de salida muestra las selecciones de Salida.
Automatización La automatización le permite acceder a: Configuración de Z-Wave • • Lista de salida • Configuración de escena • Configuración de grupo Configuración de Z-Wave Antes de que un dispositivo Z-Wave funcione en la red de control residencial, debe haberlo agregado (también se denomina incluido) a la red.
Agregar un termostato Honeywell Instale un termostato Honeywell de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El dispositivo se debe montar en la ubicación final y se debe probar antes de agregarlo al sistema.
Automatización (continuación) IMPORTANTE: Honeywell no es responsable de los daños a la propiedad debido a la configuración incorrecta de los modos del termostato. Editar un nombre de módulo del dispositivo . Oprima el icono Configuración de En la pantalla de “Inicio”, oprima el icono Automatización para ver la pantalla “Administración de dispositivos Z-Wave”.
Automatización (continuación) Quitar todos los dispositivos Z-Wave . Oprima el icono Configuración de En la pantalla de “Inicio”, oprima el icono Automatización para ver la pantalla Z-Wave “Administración de dispositivos Z-Wave”. Oprima el icono Restablecimiento de Z-Wave para eliminar todos los dispositivos del controlador. Aparece el mensaje: “Advertencia de ventana”...
Automatización (continuación) Reglas de escenas • Las escenas deben tener al menos un activador y una acción para funcionar. • Cada evento Activador puede tener hasta 3 acciones. • La selección de Condición es opcional. Determine si necesita una Condición. •...
Página 39
Automatización (continuación) (Activador) … …cuando el “sistema está desarmado” …Ajuste el Activador en SEGURIDAD: Desarmado del sistema. NOMBRE DE ESCENA: Escena-1 Activador Tipo de activador de evento Partición residencial DESARMAR NOCHE HORA SEGURIDAD AUSENTE PRESENTE TERMOSTATO PUERTA AUSENTE ASEGURADO ALARMA ZONAS ¡Después de cada selección oprima Guardar! (Acción) …...
Automatización (continuación) Programar los bloqueos de puertas: -Los pasadores de bloqueos de puertas motorizadas se En el cuadro Activador/Condición/Acción, oprima bloquean y desbloquean físicamente cuando se Agregar. activan, pero si el bloqueo de puerta instalado no es de Oprima el botón PUERTA y seleccione un Dispositivo de tipo motorizado, la activación permite que la puerta se puerta en el menú...
Automatización (continuación) ICONO ACCIÓN NOTAS 1. En el Controlador primario: Si Tuxedo se utiliza para servicios remotos, no se a) Oprima el icono Automatización en debe configurar como controlador secundario. la pantalla de “Inicio” y luego oprima Consulte la sección Servicios remotos, más adelante en este documento.
Automatización (continuación) Dispositivo Escenas creadas en Total Connect Escenas creadas en Tuxedo controlador Editar escenas Editar escenas Total Connect sí sí Tuxedo sí sí sí Nota: con el propósito de solucionar problemas, la información del servidor de Total Connect (incluidas las direcciones IP) se puede ver en la pantalla Configuración de servidor de Total Connect, para ello oprima el botón Info de servidor TC (consulte la página siguiente).
Automatización (continuación) 2. Una vez creadas las escenas, siga las indicaciones de Total Connect para sincronizar los datos con Tuxedo. La sincronización es necesaria para que las escenas creadas en Total Connect aparezcan en Tuxedo. Visualización y control de escenas de Total Connect desde Tuxedo Use el icono Escenas para visualizar y controlar las escenas creadas en Total Connect.
Cerradura con pestillo Schalge Link Cerradura de palanca Schalge Link Cerradura de palanca Kwikset Smartcode Cerradura con pestillo Kwikset Smartcode Termostatos Honeywell ECC Termostato Zwave Wayne Dalton Termostato Z-Wave Trane Electrodoméstico Módulo de electrodomésticos HomeManageables Módulo de electrodomésticos pequeño Wayne Dalton Módulo de electrodoméstico enchufable con control inalámbrico de iluminación de GE...
Notas importantes Para ver otros procedimientos de solución de problemas, consulte la Guía de instalación del panel de control. Notas generales • Puede revisar para ver si el modo Tono está ACTIVADO o DESACTIVADO; para ello vea la pantalla Modos de operación del teclado, como se describe en “Modos de operación” de la Sección 5 de la Guía de instalación del teclado.
Página 46
Las características y funciones que se pueden controlar varían según el fabricante y deberá revisar el manual del usuario que se proporcionó para determinar las capacidades de cada dispositivo. IMPORTANTE: Honeywell no es responsable de los daños a la propiedad debido a la configuración incorrecta de los modos del termostato.
Página 47
FCC. Para obtener la información más reciente sobre garantías, visite: www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa...